1. Introducció
This manual provides instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Philips Saeco RI9822/47 Talea Giro Plus Automatic Espresso Machine. Please read this manual thoroughly before using the appliance and keep it for future reference.
The Talea Giro Plus is a super-automatic espresso machine designed to prepare various coffee beverages. Key features include the Saeco Brewing System (SBS) for strength adjustment, a ceramic disc grinder, and a manual Touch Lift drip tray. It also features Rapid Steam technology for milk frothing and a hot water dispenser.

Figure 1: Philips Saeco RI9822/47 Talea Giro Plus Automatic Espresso Machine. This image shows the front view of the machine, highlighting the control panel with the Giro dial, the coffee dispenser, and the steam wand on the side.
2. Configuració
2.1 Desembalatge
- Traieu amb cura la màquina del seu embalatge.
- Remove all packing materials, including protective films and stickers.
- Col·loqueu la màquina sobre una superfície estable i plana, allunyada de fonts de calor i aigua.
2.2 Neteja inicial
- Wash the water tank, drip tray, and grounds container with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly.
- Netegeu l'exterior de la màquina amb anunciamp tela.
2.3 Instal·lació del dipòsit d'aigua i del filtre
- Remove the 57 oz (1.62 kg) water tank from the machine.
- If using a water filter, insert it into the designated slot in the water tank according to the filter's instructions.
- Fill the water tank with fresh, cold tap water up to the MAX level indicator.
- Torneu a inserir el dipòsit d'aigua de manera segura a la màquina.
2.4 Ompliment de la tremuja de grans
- Open the bean hopper lid located on top of the machine.
- Pour fresh whole coffee beans into the hopper. Do not overfill.
- Tanqueu la tapa de la tremuja de les mongetes.
2.5 Connexió d'alimentació i preparació
- Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent amb connexió a terra (240 volts).
- Engegueu la màquina amb l'interruptor principal.
- The machine will initiate a priming cycle. Follow any on-screen prompts or indicator lights to complete this process. This typically involves dispensing hot water through the steam wand or coffee dispenser to fill the internal circuits.
3. Instruccions de funcionament
3.1 Elaboració d'espresso
- Assegureu-vos que el dipòsit d'aigua estigui ple i que el contenidor de grans de cafè contingui grans de cafè.
- Col·loqueu una tassa sota el dispensador de cafè.
- Use the Giro dial to select your desired beverage volume.
- Press the espresso button. The machine will grind the beans, brew, and dispense the coffee.
3.2 Adjusting Coffee Strength (SBS Saeco Brewing System)
The Saeco Brewing System (SBS) allows you to adjust the strength and consistency of your coffee. Locate the SBS dial, usually near the coffee dispenser. Turn the dial to increase or decrease the coffee strength to your preference.
3.3 Ús de cafè premolt
The machine features a pre-ground coffee bypass doser. To use pre-ground coffee:
- Open the bypass doser lid.
- Add one scoop of pre-ground coffee (do not exceed one scoop).
- Select your desired beverage and press the corresponding button. The machine will bypass the grinder and use the pre-ground coffee.
3.4 Frothing Milk (Rapid Steam Technology)
The Rapid Steam technology allows for quick milk frothing for cappuccinos and lattes.
- Fill a frothing pitcher with cold milk.
- Col·loca la vareta de vapor a la llet.
- Activate the steam function (refer to your machine's specific button or dial for steam).
- Move the pitcher up and down to create foam.
- Once desired foam is achieved, turn off the steam function. Clean the steam wand immediately after use.
3.5 Distribució d'aigua calenta
La lança de vapor també pot dispensar aigua calenta per a te o altres begudes calentes.
- Col·loqueu una tassa sota la vareta de vapor.
- Activate the hot water function (refer to your machine's specific button or dial).
- Once the desired amount of hot water is dispensed, turn off the function.
3.6 Adjusting Drip Tray (Touch Lift Technology)
The manual Touch Lift drip tray can be moved up and down to accommodate various cup sizes. Simply lift or lower the drip tray manually to the desired height.
4. Manteniment
4.1 Neteja diària
- Safata de degoteig i contenidor de mòlt: Empty and rinse daily. The drip tray is removable for cleaning.
- Vareta de vapor: Netegeu immediatament després de cada ús amb anunciamp drap per evitar l'acumulació de residus de llet.
- Exterior: Netegeu amb un suau, damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius.
4.2 Brew Group Cleaning
The brew group should be rinsed regularly (e.g., weekly) to ensure optimal performance and hygiene.
- Apagueu i desconnecteu la màquina.
- Obriu la porta de servei i traieu el grup de preparació.
- Esbandiu bé el grup de preparació amb aigua tèbia corrent fins que no quedin residus de cafè visibles.
- Allow the brew group to air dry before reinserting it into the machine.
4.3 Descalcificació
Descaling is essential to remove mineral buildup and maintain machine performance. The frequency depends on water hardness and usage. The machine may indicate when descaling is required.
- Feu servir una solució descalcificadora aprovada per Saeco.
- Follow the instructions provided with the descaling solution and your machine's display prompts.
- The process typically involves mixing the descaler with water, running it through the machine, and then rinsing with fresh water.
4.4 Substitució del filtre d'aigua
If you use a water filter, replace it regularly as indicated by the filter manufacturer or the machine's display. This helps maintain water quality and reduces the need for frequent descaling.
5. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| No es dispensa cafè. | Water tank empty; brew group clogged; machine not primed. | Fill water tank; clean brew group; perform priming cycle. |
| El cafè és massa feble o aquós. | Coffee beans too coarse; SBS setting too low; insufficient coffee dose. | Adjust grinder to a finer setting; increase SBS setting; ensure sufficient beans in hopper. |
| La llet no fa escuma correctament. | Steam wand clogged; milk not cold enough; insufficient steam pressure. | Clean steam wand thoroughly; use cold milk; ensure machine is at steaming temperature. |
| La màquina perd aigua. | Water tank not seated correctly; internal component issue. | Ensure water tank is properly inserted; contact customer support if problem persists. |
| El molinet fa soroll o no mou. | Objecte estrany al molinet; tremuja de grans buida. | Check for and remove any foreign objects (unplug first); fill bean hopper. |
6. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | Philips |
| Número de model | RI9822 / 47 |
| Capacitat (dipòsit d'aigua) | 1.62 kg (aprox. 57 oz) |
| Color | Plata |
| Característiques especials | Water Filter, SBS Saeco Brewing System, Touch Lift Drip Tray, Rapid Steam |
| Tipus de cafetera | Espresso Machine (Super-Automatic) |
| Material | Acer inoxidable |
| Usos específics del producte | Cappuccino, Espresso, Latte |
| Mode d'operació | Totalment automàtic |
| Wattage | 760 watts |
| Voltage | 240 Volts |
| Entrada de la interfície humana | Botons, esfera |
| Tipus d'entrada de cafè | Grans sencers, cafè premolt |
| Font d'alimentació | Adaptador de CA |
| Tipus de filtre | Reutilitzable |
| Pes de l'article | 9.98 kg |
| Acabat exterior | Metàl·lic |
| Apte per a rentavaixelles | No |
| Dimensions (aprox.) | 14.5" x 16.0" x 13.0" |
7. Garantia i Suport
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Philips website. For technical support, spare parts, or service, please contact Philips customer service in your region. Always have your model number (RI9822/47) and serial number ready when contacting support.