1. Instruccions de seguretat
Please read these instructions carefully before using your Bosch ErgoMixx Hand Blender. Keep this manual for future reference.
- Seguretat elèctrica: Assegureu-vos que el voltagEl volum indicat a l'aparell coincideix amb la xarxa elèctrica localtage before connecting. Do not immerse the motor unit in water or other liquids. Always unplug the appliance after use, before cleaning, and in case of malfunction.
- Seguretat de la fulla: The blades are extremely sharp. Handle them with extreme care to avoid injury. Never touch the blades while the appliance is plugged in.
- Infants i supervisió: This appliance should not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
- Ús adequat: Do not use the appliance for purposes other than those described in this manual. Do not process hot oil or fat. Do not operate the appliance empty.
- Danys: Do not use the appliance if the power cord, plug, or other parts are damaged. Contact authorized service personnel for repairs.
- Neteja: Refer to the 'Cleaning and Maintenance' section for detailed instructions.
2. Producte acabatview
The Bosch ErgoMixx Hand Blender MSM67170 is a versatile kitchen appliance designed for blending, chopping, and whisking. It features a powerful 750W motor and a range of accessories to assist with various food preparation tasks.

Figure 1: Bosch ErgoMixx Hand Blender and included accessories.
Components:
- Unitat motora: The main body containing the 750W motor, speed selector, and turbo button.
- Blending Foot: Stainless steel shaft with QuattroBlade knives for blending and pureeing.
- Adjunt de la batedora: For whipping cream, beating egg whites, and mixing light batters.
- Accessori de picadora: Includes a bowl, blade, and lid for chopping herbs, nuts, and vegetables.
- Copa mesuradora: A graduated container with a lid, suitable for blending and storing.
- Spiral Cord: Proporciona flexibilitat i comoditat durant l'ús.
3. Muntatge
Proper assembly ensures safe and efficient operation of your hand blender.
3.1 Attaching the Blending Foot
- Align the blending foot with the motor unit.
- Push the blending foot onto the motor unit until it clicks securely into place.

Figure 2: Securely attach the blending foot with a click.
3.2 Attaching the Whisk
- Introduïu el batedor a la caixa d'engranatges del batedor.
- Alineeu la caixa d'engranatges del batedor amb la unitat del motor.
- Push the whisk gear box onto the motor unit until it clicks securely into place.

Figure 3: Whisk attachment ready for assembly.
3.3 Attaching the Chopper
- Place the chopper blade onto the central pin inside the chopper bowl.
- Afegiu els ingredients al bol del picador.
- Col·loqueu la tapa de la picadora al recipient, assegurant-vos que estigui correctament col·locada.
- Align the motor unit with the chopper lid and push it down until it clicks into place.

Figure 4: Chopper attachment components.
Assembly Demonstration Video
Video 1: This video demonstrates the assembly of the whisk, blending foot, and chopper attachments to the Bosch ErgoMixx Hand Blender motor unit.
4. Funcionament
The Bosch ErgoMixx Hand Blender offers adjustable speed settings and a turbo function for optimal control.
4.1 Control de velocitat
The motor unit features a speed selector with 12 settings and a turbo button.
- Velocitat ajustable: Rotate the speed selector on top of the motor unit to choose from 12 different speeds. Start with lower speeds for delicate ingredients and increase as needed.
- Botó Turbo: For maximum power and quick processing, press and hold the turbo button. Release to stop.

Figure 5: Speed selector dial for precise control.

Figure 6: The turbo button provides maximum power.
4.2 Using the Blending Foot
Ideal for pureeing soups, sauces, and baby food, or mixing drinks.
- Ensure the blending foot is securely attached to the motor unit.
- Immerse the blending foot into the ingredients in a suitable container (e.g., the measuring cup or a deep pot).
- Press the power button to start blending. Move the blender up and down gently for even results.
- Deixeu anar el botó d'engegada per aturar.

Figure 7: The hand blender in action, preparing a smoothie.

Figure 8: The durable QuattroBlade knives ensure efficient blending.
4.3 Using the Chopper
Perfect for quickly chopping herbs, nuts, onions, or small amounts of meat.
- Munteu la picadora tal com es descriu a la secció 3.3.
- Connecteu l'aparell.
- Press the power button to start chopping. Use short pulses for coarse chopping or hold for finer results.
- Deixeu anar el botó d'engegada per aturar.
4.4 Ús de la batedora
Use the whisk for whipping cream, beating egg whites, or mixing light batters for pancakes or cakes.
- Munteu el batedor tal com es descriu a la secció 3.2.
- Connecteu l'aparell.
- Immerse the whisk into the ingredients in a suitable bowl.
- Press the power button to start whisking. Move the whisk in circular motions.
- Deixeu anar el botó d'engegada per aturar.
5. Neteja i Manteniment
Regular cleaning ensures the longevity and hygiene of your hand blender.
- Desconnectar: Desconnecteu sempre l'aparell de la xarxa elèctrica abans de netejar-lo.
- Unitat motora: Netegeu la unitat del motor amb l'anunciamp drap. No el submergiu en aigua ni el renteu amb aigua corrent.
- Peces aptes per al rentavaixelles: The blending foot, whisk (without gear box), chopper bowl, chopper blade, and measuring cup are dishwasher safe. Alternatively, they can be washed by hand in warm soapy water.
- Whisk Gear Box: The whisk gear box should not be immersed in water. Wipe it with a damp tela.
- Fulles: Handle the chopper blades with extreme care due to their sharpness. Use a brush for cleaning if necessary.
- Assecat: Assegureu-vos que totes les peces estiguin completament seques abans de tornar-les a muntar o emmagatzemar.
6. Solució De Problemes
Si teniu problemes amb la batedora de mà, consulteu els següents problemes i solucions habituals:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| L'aparell no s'encén. | Not plugged in correctly; power outlet faulty; attachment not securely fitted. | Check power connection; test outlet with another appliance; ensure attachments click into place. |
| Mals resultats de barreja/picat. | Massa menjar; ingredients massa grans; configuració de velocitat incorrecta. | Reduce quantity of ingredients; cut ingredients into smaller pieces; increase speed or use turbo function. |
| Motor unit overheats. | Continuous operation for too long; processing very tough ingredients. | Allow the appliance to cool down for at least 30 minutes; reduce processing time; process tough ingredients in smaller batches. |
| Els fitxers adjunts són difícils de treure. | Food residue stuck in mechanism. | Ensure appliance is unplugged. Clean the attachment points thoroughly. |
Si el problema persisteix després d'intentar aquestes solucions, poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client de Bosch.
7. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | Bosch |
| Número de model | MSM67170 |
| Potència/Wattage | 750 watts |
| Voltage | 230.0 V |
| Nombre de velocitats | 12 |
| Característiques especials | Turbo Boost |
| Dimensions del producte | 39.3 x 5.5 x 6.2 cm |
| Pes | 1.5 kg |
| Material | Plàstic, acer inoxidable |
| Components inclosos | Spiral Cable, Mixing Wand, Measuring Cup, Shredder Whisk, Chop Container, On/Off Switch |
| Nivell de soroll | 50 decibels |
| Data de primera disponibilitat | 1 de novembre de 2012 |
8. Garantia i Suport
Your Bosch ErgoMixx Hand Blender MSM67170 comes with a manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Bosch weblloc.
For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Bosch customer service in your region. You can find contact details on the Bosch weblloc o a l'embalatge del producte.