1. Introducció
Gràcies per la compraasing the Kaiser KSW-3000BK Bluetooth Speaker. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your device. Please read it thoroughly before operating the speaker and retain it for future reference.

Imatge 1.1: Frontal view of the Kaiser KSW-3000BK Bluetooth Speaker.
2. Informació de seguretat
Per garantir un funcionament segur i evitar danys, observeu les precaucions següents:
- No exposeu l'altaveu a l'aigua ni a una humitat excessiva. Aquest producte no és impermeable.
- Eviteu temperatures extremes, la llum solar directa o ambients amb molta pols.
- Do not disassemble, repair, or modify the device. This may void the warranty and pose a safety risk.
- Feu servir només el cable de càrrega proporcionat o un equivalent certificat.
- Mantingueu l'altaveu allunyat de fonts de calor i flames obertes.
- Netegeu l'altaveu amb un drap suau i sec. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al paquet:
- Kaiser KSW-3000BK Bluetooth Speaker
- Cable de càrrega USB
- 3.5mm Audio (AUX) Cable
- Manual d'usuari

Image 3.1: The KSW-3000BK speaker shown with its USB charging cable and 3.5mm AUX audio cable.
4. Producte acabatview
4.1. Tauler de control

Image 4.1: Top panel of the speaker with control buttons.
- Botó M (mode): Press to switch between Bluetooth, FM Radio, AUX, and USB/Micro SD modes.
- - (Volume Down / Previous Track) Button: Press and hold to decrease volume. Short press to go to the previous track (in Bluetooth/USB/Micro SD mode) or previous station (in FM mode).
- + (Volume Up / Next Track) Button: Press and hold to increase volume. Short press to go to the next track (in Bluetooth/USB/Micro SD mode) or next station (in FM mode).
- Play/Pause / Call Button: Press to play or pause audio. In Bluetooth mode, press to answer or end a call. Press and hold to reject a call. Double-press to redial the last number.
4.2. Ports posteriors

Image 4.2: Rear panel of the speaker with various ports.
- Interruptor ON / OFF: Interruptor d'alimentació per a l'altaveu.
- DC5V (Charging Port): Connecteu el cable de càrrega USB aquí.
- Entrada AUX: Connect external audio devices using the 3.5mm audio cable.
- Port USB: Inseriu una unitat flash USB per reproduir àudio.
- Ranura per a targetes TF/Micro SD: Inseriu una targeta Micro SD per reproduir àudio.
5. Configuració
5.1. Carregant l’altaveu
Before first use, fully charge the speaker. Connect the small end of the USB charging cable to the DC5V port on the speaker and the larger end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port. The charging indicator light will illuminate during charging and turn off when fully charged. A full charge takes approximately 2-3 hours and provides up to 5 hours of playback.

Image 5.1: The USB charging cable and 3.5mm AUX cable.
5.2. Encès / apagat
Slide the ON/OFF switch on the rear panel to the 'ON' position to power on the speaker. You will hear an audible prompt, and the display will light up. Slide the switch to the 'OFF' position to power off the speaker.
6. Instruccions de funcionament
6.1. Emparellament Bluetooth
- Power on the speaker. It will automatically enter Bluetooth pairing mode, indicated by a flashing 'BLUE' on the display and an audible prompt.
- Activa el Bluetooth al teu dispositiu mòbil (telèfon intel·ligent, tauleta, ordinador portàtil).
- Cerca available Bluetooth devices and select "KSW-3000BK" from the list.
- Once paired, the speaker will emit an audible confirmation, and 'BLUE' on the display will stop flashing. You can now play audio from your device through the speaker.

Image 6.1: The speaker's display showing 'BLUE' during Bluetooth operation.
6.2. KSR-LINK (True Wireless Stereo) Pairing
To enjoy true wireless stereo sound, you can pair two KSW-3000BK speakers together:
- Ensure both KSW-3000BK speakers are powered on and in Bluetooth mode, but not yet paired to any device.
- On one of the speakers (this will be the primary speaker), press and hold the 'M' (Mode) button for a few seconds until you hear a pairing tone.
- Els dos altaveus es connectaran automàticament entre si. Un cop connectats, sentireu un to de confirmació.
- Ara, connecteu el dispositiu mòbil a l'altaveu principal mitjançant Bluetooth, tal com es descriu a la secció 6.1. L'àudio es reproduirà a través dels dos altaveus en estèreo.
6.3. Using AUX Input
Connect one end of the 3.5mm audio cable to the AUX port on the speaker and the other end to the audio output of your external device (e.g., MP3 player, computer). Press the 'M' button to switch the speaker to AUX mode. Audio will play directly from your connected device.
6.4. Using USB / Micro SD Card
Insert a USB flash drive into the USB port or a Micro SD card into the TF/Micro SD card slot. The speaker will automatically switch to the corresponding mode and begin playing audio files (MP3 format recommended). If it does not switch automatically, press the 'M' button to cycle through modes until USB or TF mode is selected.
6.5. Ràdio FM
Press the 'M' button to switch to FM Radio mode. For best reception, ensure the USB charging cable is connected, as it acts as an antenna. Press the Play/Pause button once to auto-scan and save available FM stations. Use the '-' and '+' buttons to navigate between saved stations.
6.6. Trucades mans lliures
When connected via Bluetooth to your smartphone, the speaker can be used for hands-free calls:
- Respondre/Finalitzar la trucada: Premeu el botó Reproduir/Pausa una vegada.
- Rebutja la trucada: Mantén premut el botó Reproduir/Pausa.
- Torna a marcar l'últim número: Premeu dues vegades el botó Reproduir/Pausa.
7. Manteniment
Proper care ensures the longevity of your speaker:
- Neteja: Wipe the speaker with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use liquid cleaners or aerosols.
- Emmagatzematge: Guardeu l'altaveu en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes quan no l'utilitzeu durant períodes prolongats.
- Cura de la bateria: Per mantenir la bateria en bon estat, carregueu l'altaveu com a mínim un cop cada tres mesos si no l'utilitzeu regularment.
8. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| L'altaveu no s'encén. | La bateria està esgotada. | Carregueu l'altaveu completament. |
| Sense so. | Volume is too low; incorrect mode selected; device not paired. | Increase volume; press 'M' to select correct mode; re-pair Bluetooth device. |
| L'aparellament de Bluetooth falla. | Speaker is too far from device; speaker is already paired to another device. | Ensure device is within 10 meters; disconnect from other devices; restart speaker and device. |
| Mala recepció de ràdio FM. | No antenna connected; weak signal. | Connect the USB charging cable to act as an antenna; try moving to a location with better signal. |
9. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Model | KSW-3000BK |
| Marca | Kaiser |
| Tipus d'altaveu | Subwoofer (Active) |
| Potència d'àudio | 5 W RMS |
| Tecnologia de connectivitat | Bluetooth, USB, Wi-Fi (KSR-LINK), AUX |
| Interval Bluetooth | Fins a 10 metres |
| Dispositius compatibles | Telèfon intel·ligent, tauleta, ordinador portàtil, reproductor MP3 |
| Font d'alimentació | Rechargeable Battery (via Electric Cable) |
| Durada mitjana de la bateria | 5 hores |
| Mètode de control | Botons, Aplicació |
| Dimensions del producte | 4.7 cm (profunditat) x 32 cm (amplada) x 7 cm (alçada) |
| Impermeable | No |
| Tipus de muntatge | Taula |
10. Garantia i Suport
For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Kaiser weblloc web. No intenteu reparar el dispositiu vosaltres mateixos, ja que això podria anul·lar la garantia.