Obbug YYK-530

Obbug Bluetooth Headset YYK-530 User Manual

Model: YYK-530

1. Introducció

This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your Obbug Bluetooth Headset, Model YYK-530. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.

2. Contingut del paquet

Verifiqueu que tots els elements siguin presents al vostre paquet:

  • 1 x Obbug Bluetooth Headset
  • 1 x funda de càrrega
  • 1 x cable de càrrega USB tipus C
  • 1 x Ear Hat (replacement ear tip)
  • 1 x Manual d'usuari
Obbug Bluetooth Headset YYK-530 and Charging Case

Image 2.1: Obbug Bluetooth Headset YYK-530 and its charging case.

3. Característiques del producte

  • Tecnologia Bluetooth 5.1: Provides stable connection and clear audio.
  • Durada de la bateria ampliada: Up to 80 hours of continuous use with the charging case.
  • Disseny còmode i ajustable: Flexible earhook and rotatable boom mic for left or right ear wear.
  • CVC8.0 Noise Reduction: Millora la claredat de les trucades reduint el soroll de fons.
  • Àmplia compatibilitat: Connects with most Bluetooth-enabled devices including smartphones, tablets, and computers.
  • Trucades mans lliures: Integrated microphone for convenient communication.
Headset with CVC8.0 Noise Reduction feature

Image 3.1: Illustration of CVC8.0 Noise Reduction for clear audio.

Headset with Dual MIC Noise Reduction

Image 3.2: Diagram illustrating the dual microphone noise reduction processing.

4. Configuració

4.1 Charging the Headset and Case

Before first use, fully charge the headset and its charging case.

  1. Place the headset into the charging case.
  2. Connecteu el cable USB tipus C al port de càrrega de la carcassa i a una font d'alimentació (per exemple, un adaptador de paret USB, un port USB de l'ordinador).
  3. The charging indicator on the case will show charging status. A full charge typically takes 1.5 hours.
Type-C Charging Port for fast charging

Image 4.1: The Type-C charging port on the charging case.

Headset battery life and charging details

Image 4.2: Battery life and charging time information for the headset and case.

4.2 Vinculació amb un dispositiu

The headset uses Bluetooth 5.1 for wireless connection.

  1. Encès: Take the headset out of the charging case, or press and hold the Multi-function Button until the indicator light flashes blue and red, indicating pairing mode.
  2. Activa el Bluetooth: Al dispositiu (telèfon intel·ligent, tauleta, etc.), aneu a la configuració de Bluetooth i activeu el Bluetooth.
  3. Seleccioneu el dispositiu: In the list of available devices, select "YYK-530".
  4. Confirmeu la connexió: Once connected, the headset indicator light will flash blue slowly, and your device will show "Connected".
Bluetooth connection distance illustration

Image 4.3: Illustration of optimal Bluetooth connection distance (within 10 meters).

4.3 Connecting to Two Devices Simultaneously

The headset supports connecting to two Bluetooth devices at the same time.

  1. Connect the headset to the first device (e.g., Phone A) as described in Section 4.2.
  2. Turn off Bluetooth on the first device. The headset will re-enter pairing mode.
  3. Connect the headset to the second device (e.g., Phone B) as described in Section 4.2.
  4. Turn on Bluetooth on the first device. The headset should automatically reconnect to both devices.

You can now answer calls or play music from either connected device.

Instructions for connecting two devices

Image 4.4: Step-by-step guide for connecting the headset to two devices.

4.4 Com portar els auriculars

The headset is designed for comfortable wear on either the left or right ear.

  • The earhook can rotate 360° vertically and 360° horizontally to fit your preferred angle.
  • The retractable earhook can be adjusted to fit the shape of your ear.
Headset showing 180 degree flip for left or right ear wearing

Image 4.5: The headset's adjustable design for left or right ear wearing.

5. Instruccions de funcionament

5.1 Encès/Apagat

  • Encès: Take the headset out of the charging case, or press and hold the Multi-function Button for approximately 3 seconds until the indicator light flashes blue.
  • Apagar: Place the headset back into the charging case, or press and hold the Multi-function Button for approximately 5 seconds until the indicator light flashes red and then turns off.

5.2 Gestió de trucades

  • Respondre/Finalitzar la trucada: Premeu el botó multifunció una vegada.
  • Rebutja la trucada: Premeu i manteniu premut el botó multifunció durant aproximadament 2 segons.
  • Torna a marcar l'últim número: Premeu dues vegades el botó multifunció.

5.3 Reproducció de música

  • Reproduir/pausa: Premeu el botó multifunció una vegada.
  • Pista següent: Premeu i manteniu premut el botó de pujar el volum.
  • Pista anterior: Manteniu premut el botó de baixar el volum.

5.4 Control de volum

  • Augmenta el volum: Premeu el botó Pujar volum.
  • Disminueix el volum: Premeu el botó per baixar el volum.

5.5 Activació de l'assistent de veu

Activate your device's voice assistant (Siri, Google Assistant) directly from the headset.

  • Activa l'Assistent de veu: Triple-press the Multi-function Button.
Activating Siri and Google Assistant with the headset

Image 5.1: The headset supports activation of Siri and Google Assistant.

6. Manteniment

  • Clean the headset and charging case regularly with a soft, dry cloth.
  • Eviteu exposar el dispositiu a temperatures extremes, humitat o substàncies corrosives.
  • Store the headset in its charging case when not in use to protect it and keep it charged.
  • No intenteu desmuntar o reparar el dispositiu vosaltres mateixos. Poseu-vos en contacte amb el servei d'atenció al client per obtenir ajuda.

7. Solució De Problemes

7.1 Els auriculars no s'encenen

  • Ensure the headset is fully charged. Place it in the charging case and connect the case to a power source.
  • Press and hold the Multi-function Button for 3-5 seconds to power on.

7.2 No es pot emparellar amb el dispositiu

  • Ensure the headset is in pairing mode (indicator flashes blue and red).
  • Desactiva el Bluetooth del dispositiu i torna'l a activar.
  • Ensure the headset is within 10 meters of your device and there are no significant obstacles.
  • Esborreu la llista d'emparellament Bluetooth del dispositiu i torneu a intentar l'emparellament.

7.3 Sense so o mala qualitat de so

  • Ajusteu el volum tant als auriculars com al dispositiu connectat.
  • Assegureu-vos que els auriculars estiguin connectats correctament al dispositiu.
  • Apropa't al dispositiu per assegurar-te que ets dins de l'abast del Bluetooth.
  • Comproveu si hi ha interferències d'altres dispositius sense fil.

8. Especificacions

CaracterísticaEspecificació
Nom del modelYYK-530
MarcaObbug
Tecnologia de connectivitatSense fil (Bluetooth)
Versió Bluetooth5.1
Interval BluetoothFins a 33 peus (10 metres)
Control de sorollSound Isolation (CVC8.0 Noise Reduction)
Forma de l'auricularGanxo per l'orella
Durada de la bateria (auriculars)5 hores (aprox.)
Durada de la bateria (amb estoig de càrrega)Up to 80 Hours (approx.)
Temps de càrrega1.5 hores
Port de càrregaUSB tipus C
Nivell de resistència a l'aiguaImpermeable
Pes de l'article4.9 unces (0.14 quilograms)
Interval de freqüència20 Hz - 20,000 Hz
Dispositius compatiblesCellphones, Desktops, Laptops, Telephones
Bluetooth 5.1 compatibility with various devices

Image 8.1: The headset is compatible with a wide range of Bluetooth-enabled devices.

9. Garantia i atenció al client

The Obbug Bluetooth Headset comes with a 1-month replacement warranty.

For any questions, issues, or support needs, please contact our customer service. We offer 24-hour customer service to assist you.

Si us plau, consulteu la documentació de compra per obtenir les dades de contacte específiques.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.