1. Introducció
Thank you for choosing the Tianye Intelligent Pulse Repair Charger. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your new battery charger. Please read this manual thoroughly before using the product and keep it for future reference.
This intelligent battery charger is designed for 12V lead-acid batteries (2Ah - 100Ah), including AGM, GEL, SLA, and WET types. It features a four-stage microprocessor-controlled charging process, temperature adaptation, and a pulse repair function for severely discharged or sulfated batteries.
2. Instruccions de seguretat
ADVERTÈNCIA: llegiu totes les instruccions i advertències de seguretat. El no seguir les advertències i instruccions pot provocar descàrregues elèctriques, incendis i/o lesions greus.
- Always connect the charger to a properly grounded outlet.
- Ensure the charger is disconnected from the AC power supply before making or breaking connections to the battery.
- No carregueu bateries no recarregables.
- No carregueu bateries congelades.
- Do not use the charger if the power cord or clamps estan danyats.
- Avoid open flames or sparks near the battery during charging, as batteries can produce explosive gases.
- Ensure adequate ventilation when charging in an enclosed area.
- Utilitzeu protecció ocular i guants quan treballeu amb piles.
- Mantenir fora de l'abast dels nens.
- This charger is not suitable for lithium batteries.
3. Producte acabatview
3.1 Característiques clau
- Multi-Function Charger: Supports 12V 2Ah-100Ah lead-acid batteries (AGM, GEL, SLA, WET).
- 4-Stage Procés de càrrega: Microprocessor-controlled for optimal and efficient charging.
- Pantalla digital intel·ligent: Monitorització en temps real del volumtage, actual, temperatura i estat de càrrega.
- Vehicle Mode Selection: Dedicated modes for Car/Truck (Fast Charge, up to 6A) and Motorcycle (Slow Charge, up to 2A).
- Mode de reparació del pols: Capable of reconditioning severely discharged or sulfated batteries.
- Proteccions de seguretat: Reverse polarity protection, short circuit protection, no spark contact, overcharging prevention.
- Adaptació a la temperatura: Automatically adjusts charging voltage based on ambient temperature (Summer/Winter modes).
3.2 Components del producte

This image shows the main unit of the Tianye battery charger, featuring a red and black casing with an integrated LCD display. The attached red and black battery clamps are visible, ready for connection to a vehicle battery.

This image illustrates the intelligent digital display of the charger, detailing readouts for temperature, current, voltage, and power. The display provides real-time feedback on the charging process.
El paquet inclou:
- 1 x Tianye Car Battery Charger
- 1 x Manual d'usuari (aquest document)
4. Configuració
Before connecting the charger, ensure your vehicle is turned off and the ignition key is removed. For in-vehicle charging, ensure proper ventilation.
- Connecteu la bateria Clamps:
- Connecteu el VERMELL lead from the charger to the positive (+) battery terminal.
- Connecteu el NEGRE lead from the charger to the negative (-) battery terminal.
- Assegureu-vos que la connexió sigui segura per evitar espurnes.
- Connecteu-vos a l'alimentació de CA:
- Connect the battery charger's power cord to a standard 110-220V AC mains powered socket.
- El carregador s'iniciarà automàticament quan l'alimentació de CA estigui connectada i engegada.

This diagram visually explains the two-step process for connecting the charger: first, attach the red clamp al terminal positiu i al cl negreamp to the negative terminal of the battery; second, plug the charger into a 220V power source to begin charging. It also reminds to disconnect AC power first before removing clamps.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Procés de càrrega automàtica
Once connected to the battery and AC power, the charger will automatically detect the battery type and condition, then initiate the appropriate 4-stagprocés de càrrega electrònica:
- Desulfació: If necessary, the charger will apply high-frequency pulse charges to break down lead sulfate crystals.
- Inici suau: A gentle charge is applied to severely discharged batteries to gradually increase voltage.
- Càrrega massiva: La càrrega principal stage where the charger delivers maximum current until the battery reaches approximately 80% capacity.
- Càrrega d'absorció: El voltage is held constant while the current decreases, bringing the battery to 100% charge.
- Càrrega del flotador: Once fully charged, the charger maintains the battery at a safe voltage, preventing overcharging and keeping it ready for use.
5.2 Selecció del mode
The charger offers different modes for various battery types and charging needs. Press the "MODE" botó per recórrer les opcions disponibles.

This image highlights the "MODE" button on the charger, indicating its use for quick start and mode selection. A hand is shown pressing the button.
- Car/Truck Mode: For large 12V batteries, providing a fast charge up to 6A.
- Mode de motocicleta: For smaller 12V batteries, providing a slower charge up to 2A.
- AGM/GEL Mode: Specifically optimized for AGM and GEL type batteries.
- Mode de reparació: For reconditioning old, idle, damaged, stratified, or sulfated batteries. This mode uses high and low frequency pulse technology.

This graphic illustrates the various charging modes available: Auto (for general car/truck batteries), AGM/GEL, Motorcycle, and Repair Mode. It emphasizes the "One Key Switch" for easy mode selection.
5.3 Funció de reparació de polsos
The Pulse Repair function is designed to help restore severely discharged or sulfated batteries. This mode uses advanced pulse technology to break down sulfate crystals that can build up on battery plates, improving battery performance and extending its lifespan. Note that this function cannot activate a completely dead battery or repair a battery that is seriously damaged beyond recovery.

This image shows the charger's display indicating "Recovery" mode, highlighting its ability to solve battery power deficit, charging issues, and large internal resistance problems using high and low frequency pulse technology.
5.4 Temperature Adaptation (Summer/Winter Mode)
The charger automatically detects the ambient temperature and adjusts the charging voltage accordingly to prevent over- or under-charging. This ensures optimal charging performance in various climates.
- Mode d'estiu: Automatically enters when the temperature is above 26°C.
- Mode d'hivern: Automatically enters when the temperature is below 10°C.

This visual explains how the charger automatically adapts to environmental temperatures, switching to "Summer Mode" when above 26°C and "Winter Mode" when below 10°C, optimizing the charging process.
6. Manteniment
- Always disconnect the charger from AC power and the battery before cleaning or maintenance.
- Netegeu el carregador casinNetegeu amb un drap suau i sec. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
- Inspect the power cord and battery clamps regularly for any signs of damage. If damaged, do not use the charger and contact customer support.
- Store the charger in a cool, dry place when not in use, away from direct sunlight and moisture.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El carregador no s'encén. | No hi ha alimentació de CA; presa de corrent defectuosa; cable d'alimentació danyat. | Check AC power connection and outlet. Inspect power cord for damage. |
| El carregador no carrega la bateria. | Incorrect battery connection (reverse polarity); battery is completely dead (below 2V); battery is severely damaged. | Ensure correct polarity (+ to +, - to -). The charger requires a minimum of 2V to initiate charging. If battery is below 2V or severely damaged, it may not be recoverable. |
| Display shows error code or abnormal readings. | Internal fault; short circuit; over-temperature. | Disconnect charger from AC and battery, wait a few minutes, then reconnect. If error persists, contact customer support. |
| El carregador s'escalfa durant el funcionament. | Normal operation (some heat is expected); poor ventilation; excessive load. | Ensure adequate ventilation around the charger. If it becomes excessively hot, disconnect and allow to cool. Reduce load if possible. |
8. Especificacions
| Paràmetre | Valor |
|---|---|
| Model | RJ-C120501A |
| Tipus de bateria | Intelligent and automatic, Lead-Acid (AGM, GEL, SLA, WET) |
| Applicable Battery Range | 12V 2Ah - 100Ah |
| Entrada de CA | 110-220V 50/60Hz |
| Vol. De sortidatage | 13.8 V-15.5V DC |
| Corrent de sortida | 6A (màx.) |
| Vol. de sortida sense càrregatage | 13.8 V |
| Minimum Starting Voltage | >2V |
| Potència d'entrada amb càrrega | 130W màx. |
| Input Power without Load | 3.2W |
| Interval de temperatura de funcionament | -20 °C a 45 °C |
| Interval de temperatura d'emmagatzematge | -30 °C a +70 °C |
| Interval d'humitat de funcionament | 90% HR màxim |
| Dimensions (L*W*H) | 150 x 85 x 62 mm (5.9 x 3.34 x 2.44 polzades) |
| Pes | 458 grams (1 lliures) |
9. Garantia i Suport
This product comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the product packaging or contact your retailer for specific warranty terms and conditions.
Per a assistència tècnica, assistència per a la resolució de problemes o reclamacions de garantia, poseu-vos en contacte directament amb el venedor o el fabricant. Conserveu el rebut de compra com a comprovant de compra.





