DOOGEE Blade 20 Ultra

DOOGEE Blade 20 Ultra Rugged Smartphone User Manual

Model: Blade 20 Ultra

1. Introducció i finalview

The DOOGEE Blade 20 Ultra is a rugged smartphone designed for durability and performance in challenging environments. It features a robust build, a large battery, and advanced camera capabilities, making it suitable for outdoor activities and demanding work conditions.

DOOGEE Blade 20 Ultra rugged smartphone front and back view

Figure 1: DOOGEE Blade 20 Ultra device overview.

Característiques principals:

  • Ultra-Rugged Design: IP68/IP69K and MIL-STD-810H certified for water, dust, and shock resistance.
  • Rendiment potent: Unisoc T7250 Octa-Core processor with 8GB RAM (expandable to 32GB virtual RAM) and 512GB internal storage (expandable up to 2TB).
  • Pantalla dual: 6.6-inch FHD+ 90Hz main display and an innovative 1.54-inch smart rear display for quick access and customization.
  • Bateria de llarga durada: 10300 mAh battery with 18W fast charging and OTG reverse charging capability.
  • Sistema de càmera avançat: 50MP AI main camera and 8MP front camera with multiple shooting modes.
  • Seguretat millorada: Side-mounted fingerprint sensor and facial recognition.
  • Connectivitat: NFC with Google Pay support, GPS, Glonass, Galileo, Beidou for accurate navigation.

2. Configuració

2.1 Contingut del paquet

Abans de començar, assegureu-vos que tots els elements estiguin presents a la caixa:

  • 1 x DOOGEE Blade 20 Ultra Smartphone
  • 1 x Screen Protector Film (pre-applied or separate)
  • 1 cable USB (tipus C)
  • 1 x funda protectora
  • 1 x Carregador

2.2 Instal·lació de la targeta SIM i la targeta MicroSD

The device supports a triple slot system for two Nano SIM cards and one MicroSD card.

  1. Localitza la safata de la targeta SIM al lateral del telèfon.
  2. Feu servir l'eina d'expulsió de la SIM proporcionada per obrir la safata.
  3. Carefully place your Nano SIM cards and/or MicroSD card into the designated slots. Ensure the gold contacts face downwards.
  4. Empenyeu suaument la safata cap al telèfon fins que encaixi al seu lloc.
DOOGEE Blade 20 Ultra with SIM card tray and triple card slots

Figure 2: Illustration of SIM and MicroSD card installation.

2.3 Càrrega inicial

Before first use, it is recommended to fully charge the device. Connect the USB cable to the phone's Type-C port and the charger, then plug the charger into a power outlet. The phone supports 18W fast charging.

2.4 Engegada/apagada

  • Per encendre: Press and hold the Power button (usually on the side) until the DOOGEE logo appears.
  • Per apagar: Mantingueu premut el botó d'engegada i, a continuació, seleccioneu "Apagar" de les opcions que apareixen a la pantalla.
  • Per reiniciar: Mantingueu premut el botó d'engegada i, a continuació, seleccioneu "Reiniciar" de les opcions.

3. Funcionament del dispositiu

3.1 Main Display (6.6" HD+ 90Hz)

The 6.6-inch HD+ display offers a smooth visual experience with a 90Hz refresh rate. Navigate through apps, menus, and content using touch gestures.

DOOGEE Blade 20 Ultra 6.6 inch HD+ 90Hz Notch-less Punch Display

Figure 3: The 6.6-inch HD+ 90Hz main display provides a seamless viewexperiència.

3.2 1.54" Smart Rear Display

The innovative 1.54-inch rear display provides quick access to essential functions and customizable backgrounds. Double-tap to activate it.

  • Accés ràpid: Control music, view notifications, check the calendar, and answer calls without opening the main screen.
  • Selfies: Use the rear display to frame selfies with the main camera.
  • Personalització: Choose from over 16 customizable wallpapers, including dynamic, business, and personalized photo settings.
DOOGEE Blade 20 Ultra 1.54 inch Smart Rear Display with various customizable backgrounds

Figure 4: The 1.54-inch smart rear display offers quick functions and personalization.

3.3 Funcions de la càmera

The DOOGEE Blade 20 Ultra features a 50MP AI main camera and an 8MP front camera. It supports Google Intelligent Camera features.

  • Càmera principal: 50MP (OV50C40 sensor, F/1.8 aperture) with autofocus and LED flash.
  • Càmera frontal: 8MP (Hi-842 sensor, F/2.2 aperture).
  • Modes: Underwater mode, Night Vision, Professional Photography, Beauty Mode, Time-lapse, Portrait Mode, HDR, Panoramic Mode, Filter, Pro Mode.
DOOGEE Blade 20 Ultra camera modes including Night, Beauty, Time-lapse, Portrait, HDR, Panoramic, Filter, Pro

Figure 5: Various camera modes available on the Blade 20 Ultra.

3.4 Gestió de la bateria

The device is equipped with a 10300 mAh battery, providing extended usage times.

  • Càrrega ràpida: Admet una càrrega ràpida de 18 W per recarregar ràpidament la bateria.
  • Power Bank Function (OTG Reverse Charging): Use your phone to charge other devices.
  • Ús: Fins a 35 hores de temps de conversa.
DOOGEE Blade 20 Ultra 10300mAh battery usage scenarios like watching movies, music playback, business trips, and quick charging

Figura 6: Examples of extended battery life for various activities.

3.5 Funcions de seguretat

  • Sensor d'empremtes dactilars lateral: Unlock your device quickly and securely using the side-mounted fingerprint sensor.
  • Reconeixement facial: Use your face to unlock the phone.

3.6 Connectivitat i navegació

The Blade 20 Ultra supports various connectivity options and global navigation systems.

  • NFC: Supports Near Field Communication for contactless payments (Google Pay) and data transfer.
  • Sense fil: GSM, 3G, 4G, Bluetooth, Wi-Fi.
  • Navegació: Integrated GPS, Glonass, Galileo, and Beidou for accurate positioning.
DOOGEE Blade 20 Ultra accurate navigation with GPS, Glonass, Galileo, Beidou

Figure 7: The phone supports multiple global navigation satellite systems.

4. Manteniment

4.1 Neteja del dispositiu

Per mantenir l'aspecte i la funcionalitat del dispositiu:

  • Netegeu la pantalla i el cos amb un drap suau i sense borrissol.
  • Per a la brutícia persistent, lleugerament dampNetegeu el drap amb aigua o un netejador de pantalles.
  • Eviteu utilitzar productes químics o materials abrasius.
  • Assegureu-vos que totes les cobertes dels ports estiguin ben tancades abans d'exposar el dispositiu a l'aigua o la pols.

4.2 Cura de la bateria

  • Eviteu les temperatures extremes, que poden reduir la durada de la bateria.
  • Do not leave the phone fully charged or fully discharged for extended periods.
  • Use only the original charger and cable or certified compatible accessories.

4.3 Actualitzacions de programari

The DOOGEE Blade 20 Ultra runs on Android 14. Regularly check for and install software updates to ensure optimal performance, security, and access to new features. You can usually find this option in the phone's Settings menu under 'System' or 'About phone'.

4.4 Gestió d'emmagatzematge

With 512GB of internal storage and support for up to 2TB MicroSD, you have ampespai. Repetir periòdicamentview teu files and applications to free up space if needed. Uninstall unused apps and transfer large media files to external storage or cloud services.

5. Solució De Problemes

This section addresses common issues you might encounter with your DOOGEE Blade 20 Ultra.

5.1 El dispositiu no s'encén

  • Assegureu-vos que la bateria estigui carregada. Connecteu el carregador i espereu uns minuts abans d'intentar engegar-lo.
  • Mantingueu premut el botó d'engegada durant almenys 10-15 segons per forçar un reinici.

5.2 Problemes de càrrega

  • Check if the charger and USB cable are properly connected and undamaged.
  • Proveu d'utilitzar una presa de corrent diferent.
  • Assegureu-vos que el port de càrrega estigui net i lliure de residus.

5.3 Problemes de connectivitat de xarxa

  • Check if your SIM card is correctly inserted and activated.
  • Ensure 'Airplane mode' is off.
  • Reinicieu el dispositiu.
  • Go to Settings > Network & internet > Mobile network and check network settings.

5.4 Les aplicacions es bloquegen o es bloquegen

  • Tanca i torna a obrir l'aplicació.
  • Esborra la memòria cau i les dades de l'aplicació (Configuració > Aplicacions > [Nom de l'aplicació] > Emmagatzematge i memòria cau).
  • Assegureu-vos que l'aplicació estigui actualitzada a la darrera versió.
  • Si el problema persisteix, desinstal·la i torna a instal·lar l'aplicació.

5.5 Restabliment de fàbrica

Si teniu problemes de programari persistents, un restabliment de fàbrica els pot resoldre. Avís: Això esborrarà totes les dades del telèfon. Fes una còpia de seguretat de les dades importants abans de continuar.

  1. Aneu a Configuració > Sistema > Opcions de restabliment.
  2. Seleccioneu "Esborra totes les dades (restabliment de fàbrica)".
  3. Confirmeu la vostra decisió i introduïu el vostre PIN/contrasenya si se us demana.

6. Especificacions

CaracterísticaEspecificació
Número de modelBlade 20 Ultra
Dimensions174 x 81.2 x 15.8 mm
Pes326 g
Sistema operatiuAndroid 14
ProcessadorUnisoc T7250 Octa-Core, 1.8 GHz (12 nm)
RAM8 GB (expandable to 32 GB virtual RAM)
Emmagatzematge intern512 GB (UFS), expandable up to 2 TB via MicroSD
Pantalla principal6.6 inches IPS HD+, 90 Hz refresh rate, 1920 x 1080 resolution, 367 PPI
Rear Smart Display1.54 inches IPS, 240 x 240 pixels
Càmera posterior50 MP AI (OV50C40 sensor, F/1.8 aperture)
Càmera frontal8 MP (Hi-842 sensor, F/2.2 aperture)
Capacitat de la bateria10300 mAh
CarregantCàrrega ràpida de 18 W, càrrega inversa OTG
Ranures per a targetes SIMDual Nano SIM + 1 MicroSD (Triple Slot)
Connectivitat4G, 3G, GSM, Wi-Fi, Bluetooth, GPS, NFC (Google Pay)
NavegacióGPS, Glonass, Galileo, Beidou
SeguretatSide Fingerprint Sensor, Facial Recognition
DurabilitatIP68/IP69K, MIL-STD-810H (Waterproof, Dustproof, Shockproof)
Conector d'auricularsSense connector de 3.5 mm

7. Garantia i Suport

7.1 Informació de la garantia

Your DOOGEE Blade 20 Ultra is covered by a standard manufacturer's warranty. The specific terms and duration of the warranty may vary by region and retailer. Please refer to the warranty card included in your product packaging or contact your point of purchase for detailed information.

7.2 Atenció al client

For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty claims, please contact DOOGEE customer support or the retailer from whom you purchased the device. Keep your proof of purchase handy when contacting support.

Information regarding spare parts availability is not provided at this time.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.