Introducció
This manual provides detailed instructions for the operation and maintenance of your Radtel RT-600 Air Band Walkie Talkie. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper function and safety. The RT-600 is a versatile two-way radio offering full band transmit and receive capabilities, including AM air band reception, FM radio, and NOAA weather alerts, designed for reliable communication across various frequency ranges.
Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al vostre paquet:

- 1 × Radtel RT-600 Radio Body
- 1 bateria de ions de liti de 7.2 V i 2200 mAh
- 1 × Antena de doble banda SMA-Femella
- 1 × clip de cinturó
- 1 × User Manual (English)
- 1 × Desktop Charger (110V ~ 240V) with US or EU plug
- 1 × Corretja de mà
Producte acabatview
The Radtel RT-600 features a robust design with a large LCD display and intuitive controls. Key components and features are highlighted below.


Característiques principals:
- Full Band Transmit & Receive (5-band transmit & 9-band receive)
- AM Aviation Band Receiving (108-135.9750MHz)
- Ràdio FM (76-108 MHz)
- 10 Channels America NOAA Weather Forecast
- Cross-band Repeater Function
- Wireless Frequency Copy from other radios
- Wireless Radio Replication from RT-600 radio
- Automatic/Manual Emergency Alert
- 8-Group Encryption
- Frequency/DCS/CTCSS Scan
- 2200 mAh Rechargeable Li-ion Battery Pack with 110 hours standby time
- Desktop Cradle Charging
- VOX (Transmissió operada per veu)
- Dual Band Standby & Dual-Watch Operation
- DTMF and 1750 Tone
- Power-on Password protection
- H (High), M (Medium), L (Low) Output Power Selective
- Large LCD Display with Backlight Auto Off Time Selective
- Programable per PC
Especificacions
Detailed technical specifications for the Radtel RT-600:

| Característica | Especificació |
|---|---|
| Radtel Model | RT-600 |
| Rang de freqüència (RX) | F1: 50-76MHz (VHF), FM: 76-108MHz (FM Radio), F2: 108-135.975MHz (AM Air Band), F3: 136-173.975MHz, F4: 174-349.975MHz, F5: 350-399.975MHz, F6: 400-469.975MHz, F7: 470-600.000MHz |
| Rang de freqüència (TX) | F3: 136-173.975MHz, F4: 174-349.975MHz, F5: 350-399.975MHz, F6: 400-469.975MHz, F7: 470-600.000MHz |
| Canals d'emmagatzematge | 200 |
| Canals de la NOAA | 10 |
| Potència de sortida | 3W-5W (Adjustable H/M/L) |
| Capacitat de la bateria | 2200 mAh Li-ion |
| Temps d'espera | Aprox. 110 hores |
| Mides (A×A×P) | 115mm × 60mm × 37.5mm (Radio Body) |
| Pes | 234 g |
| Temperatura de funcionament | -20 ℃ a + 60 ℃ |
| Impedància de l'antena | 50Ω |
| Estabilitat de freqüència | ± 1 ppm |
| Mode de modulació | FM: 11KΦF3E (12.5KHz), 16KΦF3E (25KHz) |
| Desviació màxima de freqüència | ≤5KHz (25KHz), ≤2.5KHz (12.5KHz) |
| Freqüència d'àudio | ≥0.5W |
| Distorsió d'àudio | ≤10% |
| Impermeable / Resistent a l'aigua | No |
| Material | Metall |
Configuració
1. Instal·lació i càrrega de la bateria
- Alineeu la bateria amb les ranures de la part posterior de la ràdio i feu-la lliscar fins que faci clic.
- To charge, place the radio (with battery installed) into the desktop charger. Ensure the charger is connected to a power outlet (110V ~ 240V). The charging indicator light will typically show red during charging and green when fully charged.
- For optimal battery life, fully charge the battery before first use and avoid over-discharging.
2. Fixació de l'antena
- Cargoleu l'antena de doble banda SMA-femella en sentit horari al connector de l'antena a la part superior de la ràdio fins que estigui ajustada amb els dits. No l'ajusteu massa.
3. Encendre/apagar
- To power on, rotate the power/volume knob clockwise until you hear a click and the display illuminates.
- To power off, rotate the power/volume knob counter-clockwise until you hear a click and the display turns off.
4. Belt Clip and Handstrap
- Fixeu el clip del cinturó a la ranura designada a la part posterior de la ràdio per a un transport còmode.
- Secure the handstrap to the radio's loop to prevent accidental drops.
Instruccions de funcionament
Mode de freqüència i canal
- The RT-600 supports both Frequency Mode (VFO) and Channel Mode (Memory).
- To switch between modes, press the "F" button followed by the "3" button (often labeled "VFO/MR" or similar).
- In Frequency Mode, you can manually input frequencies. In Channel Mode, you can select pre-programmed channels.
Full Band Transmit & Receive

The RT-600 operates across a wide range of frequencies:
- Receive Only (RX):
- F1: 50-76MHz (VHF)
- FM: 76-108MHz (FM Radio)
- F2: 108-135.975MHz (AM Air Band)
- Transmit & Receive (TX/RX):
- F3: 136-173.975MHz
- F4: 174-349.975MHz
- F5: 350-399.975MHz
- F6: 400-469.975MHz
- F7: 470-600.000MHz
AM Air Band Reception

Tune to frequencies between 108-135.975MHz to listen to aviation communications. Ensure you are in the correct mode for AM reception.
Alerta meteorològica de la NOAA

The RT-600 can receive 10 channels of America NOAA weather forecasts. Refer to your local NOAA frequency chart and program these channels for automatic weather alerts.
Ràdio FM
Access the FM radio function to listen to broadcast radio stations within the 76-108MHz range. Use the scan function to find available stations.
VOX (Transmissió operada per veu)
Activate VOX mode to transmit automatically when you speak, without needing to press the PTT button. Adjust VOX sensitivity in the menu settings.
DTMF and 1750 Tone

The radio supports DTMF (Dual-Tone Multi-Frequency) signaling for various functions, including repeater access and remote control. The 1750Hz tone is also available for repeater activation.
Funcions d'escaneig
- Escaneig de freqüència: Scans through frequencies to find active signals.
- Escaneig DCS/CTCSS: Scans for Digital Coded Squelch (DCS) or Continuous Tone-Coded Squelch System (CTCSS) tones on an active frequency.
- Escaneig de canals: Escaneja a través dels canals de memòria programats.
Cross-band Repeater Function
The RT-600 can act as a cross-band repeater, allowing signals received on one band to be re-transmitted on another, extending communication range. Consult the advanced settings in the full manual for configuration.
Wireless Copy and Replication
The radio features wireless frequency copy from other radios and wireless radio replication from another RT-600, simplifying setup for multiple units.
Contrasenya d'encesa

Set a power-on password for enhanced security. This prevents unauthorized use of the radio.
Selecció de potència de sortida
Adjust the transmit power between High (H), Medium (M), and Low (L) settings to conserve battery life or extend range as needed.
Manteniment
Cura de la bateria
- Always use the original Radtel 7.2V 2200mAh Li-ion battery pack and desktop charger.
- Eviteu exposar la bateria a temperatures extremes o a la llum solar directa.
- No curtcircuiteu els terminals de la bateria.
- Si no heu d'utilitzar la ràdio durant un període prolongat, traieu-ne la bateria i guardeu-la en un lloc fresc i sec.
Neteja
- Netegeu l'exterior de la ràdio amb un drap suau iamp tela. No utilitzeu productes químics aggressivs ni netejadors abrasius.
- Assegureu-vos que la ràdio estigui apagada i que la bateria estigui treta abans de netejar-la.
Emmagatzematge
- Store the radio in a dry, dust-free environment when not in use.
- Mantenir fora de l'abast dels nens.
Resolució de problemes
If you encounter issues with your Radtel RT-600, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La ràdio no s'encén. | La bateria està baixa o no està instal·lada correctament. | Charge the battery fully. Reinstall the battery pack, ensuring it clicks into place. |
| No es pot transmetre ni rebre. | Freqüència/canal incorrecte, antena no connectada, bateria baixa o nivell de silenciador massa alt. | Verify frequency/channel settings. Ensure antenna is securely attached. Charge battery. Adjust squelch level. |
| Mala qualitat d'àudio o estàtica. | Weak signal, interference, or antenna issue. | Move to an area with better signal. Check antenna connection. Reduce squelch level if necessary. |
| El teclat no respon. | El bloqueig del teclat està activat. | Deactivate keypad lock (refer to the full manual for specific key combination). |
Consells per a l'usuari
- Durada de la bateria: To maximize battery life, especially during long outdoor use, utilize the Low (L) power output setting when communicating over short distances.
- Programació: For advanced users, consider using PC programming software to customize channels, frequencies, and other settings efficiently.
- Alertes meteorològiques: Regularly check NOAA weather channels for local weather updates and alerts, especially when planning outdoor activities.
Informació de garantia i suport
For warranty claims, technical support, or service inquiries, please contact your authorized Radtel dealer or the official Radtel customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase. Specific warranty terms and conditions may vary by region and retailer.





