Maxpeedingrods MXR4500i

Manual d'usuari del generador inversor portàtil Maxpeedingrods MXR4500i

Model: MXR4500i | Brand: Maxpeedingrods

Introducció

This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.

Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator
The Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator.

Informació de seguretat

ADVERTÈNCIA: Si no es segueixen aquestes instruccions de seguretat, es poden produir lesions greus o la mort.

Generator Manufacturer Guide Safety Warnings
Important safety warnings regarding generator use.

PERILL: Perill de monòxid de carboni

  • L'ús d'un generador a l'interior et pot matar en minuts. L'escapament del generador conté monòxid de carboni. Aquest és un verí que no pots veure ni olorar.
  • No utilitzeu MAI a l'interior d'una casa o garatge, INCLUSI SI les portes i finestres estan obertes.
  • Utilitzeu-lo només a l'EXTERIOR i lluny de finestres, portes i ventilacions.
  • Eviteu altres perills del generador. LLEGEIX EL MANUAL ABANS D'ÚS.

WARNING: Electrical Shock and Fire Hazard

  • El generador produeix un potent voltage that can cause death or great physical harm.
  • When using the generator for back-up power, notify the utility company.
  • Use approved transfer equipment to isolate the generator from the electric utility.
  • NEVER connect to a building's electrical system unless a transfer switch has been installed by a qualified electrician.
  • NEVER touch bare wires or receptacles.
  • NEVER use the generator with electrical cords that are worn, frayed, bare, or otherwise damaged.
  • NEVER operate the generator in rain or snow, or when the generator is set on a wet surface.

Contingut del paquet

En desembalar, comproveu que tots els elements que s'enumeren a continuació siguin presents i no estiguin danyats:

MXR4500i Generator and Accessories
The generator unit with its included accessories.
  • Maxpeedingrods MXR4500i Inverter Generator Unit
  • Embut d’oli
  • Clau de bugia
  • Tornavís
  • Barra d'extensió
  • Two types of power plugs (e.g., EU type)
  • Coberta del generador
  • Manual d'usuari (aquest document)

Producte acabatview

Familiarize yourself with the components and control panel of your MXR4500i generator.

Tauler de control

MXR4500i Control Panel Layout
Detallada view del panell de control del generador.
ComponentFunció/Descripció
ENG.SW (Engine Switch)Controls the engine's power (ON/OFF).
Llums indicadoresIncludes Output, Overload, and Low Oil indicators.
V.F.T MeterDigital display for Voltage, Frequency, and Running Time.
Reinicialització de CAResets the AC circuit in case of an overload trip.
Interruptor de corrent continuProtects the DC circuit from overload.
DC 12V 8.3A OutletProvides 12V DC power for charging batteries or other DC devices.
Two 230V 16A OutletsStandard AC power outlets for connecting appliances.
Nou de terraPoint for connecting a ground wire for safety.

Significats de la llum indicadora

MXR4500i Indicator Light Explanations
Explanation of the digital meter and indicator lights.
  • Comptador digital: Mostra voltage, frequency, cumulative running time, and single running time.
  • Overload Indicator Light (Red): Flashes when the generator is overloaded. The overload protection will activate, cutting off power. Reduce the load and reset if necessary.
  • Low Oil Indicator Light (Yellow): Flashes when the oil level is insufficient. Refill oil immediately to prevent engine damage.
  • Llum indicadora de preparació (verda): Flashes when the generator is running and outputting power normally.

Configuració

  1. Desembalatge: Carefully remove the generator and all accessories from the packaging. Inspect for any shipping damage.
  2. Col·locació: Place the generator on a firm, level surface OUTSIDE in a well-ventilated area, far from windows, doors, and vents. Ensure at least 3-5 feet of clear space around the generator.
  3. Afegeix oli de motor:
    • Traieu el tap/varilla d'ompliment d'oli.
    • Using the provided funnel, slowly add the recommended engine oil (refer to Specifications for type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
    • Col·loqueu de nou el tap/vareta d'ompliment d'oli de manera segura.
  4. Afegeix combustible:
    • Ensure the engine is OFF and cool.
    • Obriu el tap del dipòsit de combustible.
    • Fill the fuel tank with fresh, unleaded gasoline. Do not overfill; leave some space for expansion.
    • Torneu a col·locar el tap del dipòsit de combustible de manera segura.
  5. Posada a terra: For safety, connect a ground wire from the grounding nut on the control panel to a suitable earth ground (e.g., a ground rod).

Instruccions de funcionament

Inici del generador

Guia d'inici ràpid per al generador
Visual guide for starting and stopping the generator.
  1. Ensure the generator is on a level surface and all safety precautions are observed.
  2. Gireu la vàlvula de combustible cap a ON posició.
  3. Set the Engine Switch (ENG.SW) to the ON posició.
  4. If starting a cold engine, pull the choke lever to the SOCOLAR position. If the engine is hot, do not close the choke valve.
  5. Estireu fermament la maneta de l'arrencador de retrocés fins que el motor arrenqui.
  6. Once the engine starts, slowly push the choke lever back to the OFF posició.
  7. Allow the generator to run for a few minutes to warm up before connecting any electrical loads.
  8. Connect your appliances to the appropriate AC or DC outlets.

Aturant el generador

  1. Desconnecteu totes les càrregues elèctriques de les preses del generador.
  2. Set the Engine Switch (ENG.SW) to the OFF posició.
  3. Gireu la vàlvula de combustible cap a OFF posició.

Manteniment

Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator.

  • Oli de motor: Check oil level before each use. Change oil after the first 20 hours of operation, then every 50-100 hours or annually, whichever comes first.
  • Filtre d'aire: Inspeccioneu el filtre d'aire cada 50 hores o amb més freqüència en condicions de molta pols. Netegeu-lo o substituïu-lo segons calgui.
  • Bujía: Inspect the spark plug every 100 hours. Clean or replace if fouled or worn. Ensure proper gap.
  • Sistema de combustible: If storing the generator for an extended period (more than 30 days), drain the fuel tank and carburetor, or use a fuel stabilizer.
  • Neteja general: Mantingueu el generador net i lliure de deixalles. Assegureu-vos que les reixetes de refrigeració no estiguin obstruïdes.

Resolució de problemes

Refer to this section for common issues and their solutions. If problems persist, contact technical support.

ProblemaCausa possibleSolució
El motor no arrencaràNo fuel, low oil, engine switch OFF, fuel valve OFF, choke incorrect.Add fuel, add oil, turn engine switch ON, turn fuel valve ON, adjust choke.
Sense potència de sortidaOverload, AC breaker tripped, faulty connection.Reduce load, press AC Reset button, check connections.
Overload indicator light onEl generador està sobrecarregat.Disconnect some appliances to reduce the load. Press AC Reset.
Low oil indicator light onEl nivell d'oli del motor és baix.Stop the engine immediately and add recommended engine oil.

Especificacions

MXR4500i Generator Dimensions
Dimensions of the MXR4500i Portable Inverter Generator.
CaracterísticaDetall
Número de modelMXR4500i
Nom de marcaMaxpeedingrods
Tipus de motor4-stroke 145cc OHV, Air-cooled
Voltage220 V
Corrent nominal13.9A
Freqüència50 Hz
Watts corrents3200W
Vats màxims3500W
Capacitat d'oli750 ml
Dimensions (L x A x A)43.5 cm x 37.5 cm x 45.5 cm
CertificacióEPA CARB, ISO 9001:2015, CE, EURO V

Consells per a l'usuari

To maximize the performance and lifespan of your generator:

  • Always use fresh, high-quality unleaded gasoline. Stale fuel can cause starting issues and engine damage.
  • Regularly check and maintain the engine oil level. Using the correct type and amount of oil is critical for engine health.
  • Avoid running the generator continuously at maximum load for extended periods to prevent overheating and premature wear.
  • When storing the generator, especially for more than a month, ensure the fuel system is properly prepared (drained or stabilized) to prevent carburetor issues.

Garantia i Suport

Warranty and Certification Information
Details on product warranty and certifications.

Garantia

Your Maxpeedingrods MXR4500i Inverter Generator comes with a 2 any de garantia, ensuring brand guarantee and worry-free after-sales support. For specific warranty claims and details, please refer to the product manual's after-sales service section or contact the seller directly.

Certificacions

This product is certified under:

  • CE (MD & EMC directive)
  • ISO 9001:2015
  • EURO V certification
  • EPA CARB

Suport tècnic

Maxpeedingrods provides long-term professional technical services to address any concerns or issues you may encounter with your generator. Please contact the seller or manufacturer's support channels for assistance.

Documents relacionats - MXR4500i

Preview MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inverter Generator User Manual
Comprehensive user manual for the MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inverter Generator, covering specifications, safety, operation, maintenance, and troubleshooting. Learn how to safely operate and maintain your 3200W/3500W gasoline generator.
Preview Manual d'usuari del generador inversor portàtil MaXpeedingrods MXR3500 de 3500 W
Comprehensive user manual for the MaXpeedingrods MXR3500 3500W portable inverter generator. Covers features, specifications, safety, operation, maintenance, and troubleshooting for home backup, camping, and RV use. EPA compliant.
Preview Manual d'usuari del generador inversor de combustible dual Maxpeedingrods MXR3500S
Guia completa per al funcionament, manteniment i emmagatzematge del generador inversor de combustible dual Maxpeedingrods MXR3500S de 3500 W. Inclou procediments d'arrencada, precaucions de seguretat i consells per a la resolució de problemes.
Preview MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inverter Generator User Manual and Specifications
Comprehensive user manual and specifications for the MAXPEEDINGRODS MXR4500i Inverter Generator, covering operation, maintenance, safety, troubleshooting, and warranty information.
Preview Manual d'ús del generador onduleur MAXPEEDINGRODS MXR4500i
Ce manuel d'utilisation fournit des instructions détaillées pour le fonctionnement sûr, l'entretien et le dépannage du générateur onduleur MAXPEEDINGRODS MXR4500i. Il couvre les spécifications, la garantie, les consignes de sécurité, les composants, les procédures d'opération, la maintenance et les solutions aux problèmes courants.
Preview Manual d'usuari del generador inversor digital MaXpeedingRODS MXR3500S
Manual d'usuari complet per al generador inversor digital MaXpeedingRODS MXR3500S, que cobreix el funcionament, la seguretat, el manteniment i la resolució de problemes per a l'ús dual de combustible de gasolina i GLP. Inclou especificacions tècniques i informació sobre la garantia.