Introducció
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Maxpeedingrods MXR4500i Portable Inverter Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.

Informació de seguretat
ADVERTÈNCIA: Si no es segueixen aquestes instruccions de seguretat, es poden produir lesions greus o la mort.

PERILL: Perill de monòxid de carboni
- L'ús d'un generador a l'interior et pot matar en minuts. L'escapament del generador conté monòxid de carboni. Aquest és un verí que no pots veure ni olorar.
- No utilitzeu MAI a l'interior d'una casa o garatge, INCLUSI SI les portes i finestres estan obertes.
- Utilitzeu-lo només a l'EXTERIOR i lluny de finestres, portes i ventilacions.
- Eviteu altres perills del generador. LLEGEIX EL MANUAL ABANS D'ÚS.
WARNING: Electrical Shock and Fire Hazard
- El generador produeix un potent voltage that can cause death or great physical harm.
- When using the generator for back-up power, notify the utility company.
- Use approved transfer equipment to isolate the generator from the electric utility.
- NEVER connect to a building's electrical system unless a transfer switch has been installed by a qualified electrician.
- NEVER touch bare wires or receptacles.
- NEVER use the generator with electrical cords that are worn, frayed, bare, or otherwise damaged.
- NEVER operate the generator in rain or snow, or when the generator is set on a wet surface.
Contingut del paquet
En desembalar, comproveu que tots els elements que s'enumeren a continuació siguin presents i no estiguin danyats:

- Maxpeedingrods MXR4500i Inverter Generator Unit
- Embut d’oli
- Clau de bugia
- Tornavís
- Barra d'extensió
- Two types of power plugs (e.g., EU type)
- Coberta del generador
- Manual d'usuari (aquest document)
Producte acabatview
Familiarize yourself with the components and control panel of your MXR4500i generator.
Tauler de control

| Component | Funció/Descripció |
|---|---|
| ENG.SW (Engine Switch) | Controls the engine's power (ON/OFF). |
| Llums indicadores | Includes Output, Overload, and Low Oil indicators. |
| V.F.T Meter | Digital display for Voltage, Frequency, and Running Time. |
| Reinicialització de CA | Resets the AC circuit in case of an overload trip. |
| Interruptor de corrent continu | Protects the DC circuit from overload. |
| DC 12V 8.3A Outlet | Provides 12V DC power for charging batteries or other DC devices. |
| Two 230V 16A Outlets | Standard AC power outlets for connecting appliances. |
| Nou de terra | Point for connecting a ground wire for safety. |
Significats de la llum indicadora

- Comptador digital: Mostra voltage, frequency, cumulative running time, and single running time.
- Overload Indicator Light (Red): Flashes when the generator is overloaded. The overload protection will activate, cutting off power. Reduce the load and reset if necessary.
- Low Oil Indicator Light (Yellow): Flashes when the oil level is insufficient. Refill oil immediately to prevent engine damage.
- Llum indicadora de preparació (verda): Flashes when the generator is running and outputting power normally.
Configuració
- Desembalatge: Carefully remove the generator and all accessories from the packaging. Inspect for any shipping damage.
- Col·locació: Place the generator on a firm, level surface OUTSIDE in a well-ventilated area, far from windows, doors, and vents. Ensure at least 3-5 feet of clear space around the generator.
- Afegeix oli de motor:
- Traieu el tap/varilla d'ompliment d'oli.
- Using the provided funnel, slowly add the recommended engine oil (refer to Specifications for type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Col·loqueu de nou el tap/vareta d'ompliment d'oli de manera segura.
- Afegeix combustible:
- Ensure the engine is OFF and cool.
- Obriu el tap del dipòsit de combustible.
- Fill the fuel tank with fresh, unleaded gasoline. Do not overfill; leave some space for expansion.
- Torneu a col·locar el tap del dipòsit de combustible de manera segura.
- Posada a terra: For safety, connect a ground wire from the grounding nut on the control panel to a suitable earth ground (e.g., a ground rod).
Instruccions de funcionament
Inici del generador

- Ensure the generator is on a level surface and all safety precautions are observed.
- Gireu la vàlvula de combustible cap a ON posició.
- Set the Engine Switch (ENG.SW) to the ON posició.
- If starting a cold engine, pull the choke lever to the SOCOLAR position. If the engine is hot, do not close the choke valve.
- Estireu fermament la maneta de l'arrencador de retrocés fins que el motor arrenqui.
- Once the engine starts, slowly push the choke lever back to the OFF posició.
- Allow the generator to run for a few minutes to warm up before connecting any electrical loads.
- Connect your appliances to the appropriate AC or DC outlets.
Aturant el generador
- Desconnecteu totes les càrregues elèctriques de les preses del generador.
- Set the Engine Switch (ENG.SW) to the OFF posició.
- Gireu la vàlvula de combustible cap a OFF posició.
Manteniment
Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator.
- Oli de motor: Check oil level before each use. Change oil after the first 20 hours of operation, then every 50-100 hours or annually, whichever comes first.
- Filtre d'aire: Inspeccioneu el filtre d'aire cada 50 hores o amb més freqüència en condicions de molta pols. Netegeu-lo o substituïu-lo segons calgui.
- Bujía: Inspect the spark plug every 100 hours. Clean or replace if fouled or worn. Ensure proper gap.
- Sistema de combustible: If storing the generator for an extended period (more than 30 days), drain the fuel tank and carburetor, or use a fuel stabilizer.
- Neteja general: Mantingueu el generador net i lliure de deixalles. Assegureu-vos que les reixetes de refrigeració no estiguin obstruïdes.
Resolució de problemes
Refer to this section for common issues and their solutions. If problems persist, contact technical support.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El motor no arrencarà | No fuel, low oil, engine switch OFF, fuel valve OFF, choke incorrect. | Add fuel, add oil, turn engine switch ON, turn fuel valve ON, adjust choke. |
| Sense potència de sortida | Overload, AC breaker tripped, faulty connection. | Reduce load, press AC Reset button, check connections. |
| Overload indicator light on | El generador està sobrecarregat. | Disconnect some appliances to reduce the load. Press AC Reset. |
| Low oil indicator light on | El nivell d'oli del motor és baix. | Stop the engine immediately and add recommended engine oil. |
Especificacions

| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | MXR4500i |
| Nom de marca | Maxpeedingrods |
| Tipus de motor | 4-stroke 145cc OHV, Air-cooled |
| Voltage | 220 V |
| Corrent nominal | 13.9A |
| Freqüència | 50 Hz |
| Watts corrents | 3200W |
| Vats màxims | 3500W |
| Capacitat d'oli | 750 ml |
| Dimensions (L x A x A) | 43.5 cm x 37.5 cm x 45.5 cm |
| Certificació | EPA CARB, ISO 9001:2015, CE, EURO V |
Consells per a l'usuari
To maximize the performance and lifespan of your generator:
- Always use fresh, high-quality unleaded gasoline. Stale fuel can cause starting issues and engine damage.
- Regularly check and maintain the engine oil level. Using the correct type and amount of oil is critical for engine health.
- Avoid running the generator continuously at maximum load for extended periods to prevent overheating and premature wear.
- When storing the generator, especially for more than a month, ensure the fuel system is properly prepared (drained or stabilized) to prevent carburetor issues.
Garantia i Suport

Garantia
Your Maxpeedingrods MXR4500i Inverter Generator comes with a 2 any de garantia, ensuring brand guarantee and worry-free after-sales support. For specific warranty claims and details, please refer to the product manual's after-sales service section or contact the seller directly.
Certificacions
This product is certified under:
- CE (MD & EMC directive)
- ISO 9001:2015
- EURO V certification
- EPA CARB
Suport tècnic
Maxpeedingrods provides long-term professional technical services to address any concerns or issues you may encounter with your generator. Please contact the seller or manufacturer's support channels for assistance.





