Introducció
The MACHENIKE G5Pro Max is a versatile wireless gaming controller designed for an enhanced gaming experience across multiple platforms including Nintendo Switch, PC, Android, and iOS devices. It features Hall Effect joysticks and triggers, mechanical switch buttons, and a smart interactive charging dock with RGB lighting. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and advanced customization to help you get the most out of your new controller.
Contingut del paquet
Please check and confirm that all the following accessories are included in your package:
- Controlador 1 x
- 1 x Controller Stand
- 1 x cable de dades USB
- 1 adaptador de 2.4 G
- 1 x Manual d'usuari, Certificat de conformitat
- Classic Thumbsticks (2), Short Thumbsticks (2), Tall Thumbsticks (2) (Note: The classic thumbsticks come pre-installed on the controller.)
Producte acabatview
Controller Layout (Front)

This diagram illustrates the front-facing buttons and joysticks of the controller:
- Botó TORNAR
- Left Joystick (LS/L3)
- Coixinet direccional
- Botó HOME
- FN Indicator Light
- Botons ABXY
- Botó de menú
- Right Joystick (RS/R3)
Controller Layout (Top and Rear)

This diagram shows the top triggers, bumpers, and rear programmable buttons:
- Trigger LT (L2)
- Bumper LB (L1)
- Trigger RT (R2)
- Bumper RB (R1)
- Connection Mode (Platform) Toggle Switch
- M1 Programmable Button
- M2 Programmable Button
- Contactes de càrrega
Hall Effect Joysticks and Triggers

The controller features ultra-high polling rate Hall-Sticks for master precision, including a joystick protective ring and metallic ring to eliminate drift. It supports 1000Hz polling rate, 0-100 dead zone customization, and square/circular joystick gate switch.

Hall-Effect Magnetic Triggers provide 255-level high-density linear control with a 9mm actuation distance and customizable dead zone from 0 to 100.
Immersive Rumble Triggers

Experience immersive rumble with built-in rumble motors in supported titles, offering travel feedback, native vibration, and linked vibration.
Full Mechanical Switch Buttons
The controller is equipped with full mechanical switch buttons for precise and comfortable presses:
- Botons ABXY: Micro Switches with short travel and long lifespan.
- D-Pad & Triggers: Half-Trigger Switches with no pre-travel and strong rebound.
- Botons posteriors: Dome Switches for fast response and snug fit.
Configuració i connexió
One-Touch Wake Function
Before establishing a wireless connection, select the corresponding device mode using the Mode Toggle Switch located on the rear of the controller.
- Mode 2.4G: Automatically matched based on the connected device; Indicator 1# flashes.
- Mode PC: Device Name: Xbox Wireless Controller; Indicator 2# flashes.
- Canvi de mode: Device Name: Pro Controller; Indicator 3# flashes.
- Mode mòbil: Device Name: Xbox Wireless Controller; Indicator 4# flashes.
S'està entrant al mode de vinculació
Press and hold the Home button for 5 seconds while the controller is powered off. The indicator light will rapidly flash, indicating pairing mode. Connect to the corresponding device name on your device.
Switching Paired Devices
After powering off the controller by pressing and holding the Home button for 5 seconds, select the desired mode using the Mode Toggle Switch, then long-press the Home button to switch to that mode and initiate pairing.
Controller Sleep/Reconnection
During wireless connections (Bluetooth/2.4G), the controller automatically powers off and enters sleep mode if left idle for 10 minutes. To reconnect, simply press the Home button to wake the controller; it will automatically reconnect to the last paired device. To enter pairing mode again, press and hold the Home button for 5 seconds.
Connexió en mode 2.4G
This mode supports PC, Switch, and Android TV.
- The 2.4G dongle can automatically detect PC mode/Switch mode. You can manually switch between PC mode, Switch mode, and Dinput mode by pressing and holding [BACK] + [MENU] for 3 seconds.
Steps for 2.4G Wireless Connection:
- With the controller powered off, set the Mode Toggle Switch to the 2.4G position.
- Insert the 2.4G receiver (dongle) into the USB port of the device you want to connect to. Click the button at the rear of the receiver. The indicator light will rapidly flash, entering pairing mode.
- Press and hold the Home button on the controller for approximately 5 seconds until indicator 1# rapidly flashes, indicating pairing mode.
- The controller will automatically pair when brought close to the receiver, confirmed by vibration. The controller's indicator light will stay lit for 3 seconds to display real-time battery status, and the receiver's indicator light at the rear will remain on.
PC Mode Connection
In PC mode, when connected via Bluetooth, it supports native trigger vibration in games (trigger vibration mode needs to be switched to native mode).
Steps for PC Bluetooth Connection:
- With the controller powered off, set the Mode Toggle Switch to the PC position.
- Press and hold the Home button for approximately 5 seconds until indicator 2# rapidly flashes, indicating pairing mode.
- On your Windows system, go to Settings > Devices > Bluetooth & other devices > Add a device > Bluetooth.
- Select "Xbox Wireless Controller" from the discovered Bluetooth devices. Once paired, indicator 2# will stay lit for 3 seconds to display real-time battery status.
Steps for PC Wired Connection:
- With the controller powered off, set the Mode Toggle Switch to the PC position.
- Connect the controller directly to your device using the provided USB data cable. It will be ready for use.
Switch Mode Connection
- You can switch to the Switch button layout by long-pressing FN + A for 3 seconds (controller will vibrate as confirmation).
- Supports Home button to wake up the controller and the remote console.
- Supports gyroscopic function, which needs to be enabled in games that support this feature in their settings.
Steps for Switch Bluetooth Connection:
- With the controller powered off, set the Mode Toggle Switch to the SWITCH position.
- Press and hold the Home button for about 5 seconds until indicator 3# rapidly flashes, indicating pairing mode.
- On the Switch home screen, go to Controller Settings and select Change Grip/Order. Wait for the controller to appear and connect.
Steps for Switch Wired Connection:
- A la configuració de Switch, activeu la funció de comandament amb cable.
- Inseriu la consola Switch al dock multifuncional oficial.
- With the controller powered off, set the Mode Toggle Switch to the SWITCH position. Connect the controller directly to the dock using the USB data cable. It will be ready for use.
Mobile Mode (iOS/Android/Tablet/Huawei Phone) Connection
Steps for Mobile Bluetooth Connection:
- With the controller powered off, set the Mode Toggle Switch to the PHONE position.
- Press and hold the Home button for about 5 seconds until indicator 4# rapidly flashes, indicating pairing mode.
- Open your device's settings, go to Bluetooth, search, and connect to "Xbox Wireless Controller."
- After successful pairing, indicator 4# will stay on for 3 seconds to display real-time battery status.
Visualització de l'estat de la bateria
- Indicador de bateria: The four channel indicator lights display the remaining battery level of the controller.
- Indicador de càrrega: During the charging process, the corresponding channel indicator light will blink. Once fully charged, all four lights stay on for about 1 minute, then turn off.
- The controller has a built-in 600mAh lithium battery with a battery life of 5-8 hours.
- Nota: During pairing and function adjustments, channel indicator lights temporarily serve as function indicators, returning to battery level display after about 3 seconds. In wired mode, they show real-time charging status; in wireless mode, they show real-time battery level.
Funcionalitat avançada
Botons de combinació
When using combination keys, it is essential to follow the specified button sequence. Otherwise, switching may not work correctly.
| Funció | Botons de combinació | Llums indicadores / Notes |
|---|---|---|
| Ajust de la brillantor de la llum | [FN] + D-pad [←] | / |
| Ajust del mode de llum | [FN] + D-pad [→] | / |
| Ajust de la intensitat de la vibració | [FN] + D-pad [↑]/[↓] | 1# - Feble 1/2# - Mitjà 2/3/4# - Fort 1/2/3/4# - Molt fort |
| Interruptor de mode de vibració del disparador | [LT] + [RT] premuts simultàniament + [FN] | 1# - Mode de viatge 2# - Mode natiu 3# - Mode de vibració compartida 4# - Desactivat Confirmació correcta de l'interruptor amb vibració |
| Commutador de zona morta del joystick | [LS] + [RS] premuts simultàniament durant 5 segons | Confirmació correcta de l'interruptor amb vibració |
| Interruptor d'ajust de l'àrea circular del joystick | [LS] + [RS] premuts simultàniament + [FN] | Confirmació correcta de l'interruptor amb vibració |
| Ratolí d'aire | [FN] + [LS] per activar/desactivar | / |
Notes del mode de vibració del disparador:
- Mode de viatge: Trigger vibration intensity follows trigger press depth.
- Mode natiu: Only supported for Bluetooth-connected computers, supports native trigger vibration in games.
- Shared Vibration Mode: Trigger vibration intensity follows hand grip vibration intensity.
If you adjust the controller's light color in Keylinker, it will directly override the controller's light color. To switch back to the original light, use the controller's light mode combination keys.
Hall System Calibration
Durant el calibratge, moveu suaument el joystick i premeu lleugerament el gallet al màxim per evitar problemes amb el joystick/gallet.
- Press and hold the [BACK] + [Home] + [B] buttons simultaneously to turn on calibration in the power-off state.
- Calibració del joystick: Fully move the joystick left and right slowly and rotate it more than three times.
- Calibració del disparador: Press the [LT] and [RT] buttons to the bottom more than once.
- Press the [MENU] button to complete the calibration.
Motion Sensing Calibration
- Simultaneously press the [BACK] button + [A] button + [HOME] button to activate the calibration function.
- Col·loqueu el controlador pla a la taula.
- Press the [MENU] button to initiate automatic calibration.
- Espereu que el controlador s'apagui automàticament. Això indica que el procés de calibratge s'ha completat.
Botons de programació i macros
Funcionament del controlador:
- With the controller connected, simultaneously press the FN key + M1/M2 key. The decorative light strip will continuously flash, indicating recording mode. If it doesn't flash, repeat this operation.
- Introduïu seqüencialment les tecles de funció que voleu configurar.
- After setting, briefly press the corresponding macro key (M1/M2). The light strip backlight will stop flashing and return to the previous mode, indicating configuration is complete.
Clearing a Macro Definition (e.g., M1):
While the controller is in working status, simultaneously press FN + M1. The decorative light strip will continuously flash, then press the M1 key once more. The light strip will stop flashing, clearing the custom function. The same steps apply to clearing other macro keys.
Funció TURBO
Botons TURBO admesos: A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT
Funció manual TURBO:
When enabled for a button (e.g., A), you need to manually hold down the A button to activate continuous fire.
Per activar la funció TURBO:
- Press and hold FN+A, then release it. The A button now activates manual continuous fire.
- Press FN+A again. The A button now activates automatic continuous fire.
- Press FN+A once more to disable continuous fire.
Note: FN+A/B/X/Y/LB/LT/RB/RT can be used to enable TURBO for corresponding buttons. When buttons are in continuous fire mode, the Home button indicator light will flash in synchronization.
Keylinker App for Customized Functions
Per a funcions més personalitzades, la configuració es pot ajustar a l'aplicació Keylinker.
Baixada de l'aplicació per a Android/HarmonyOS/iOS:
- Baixeu l'aplicació i les actualitzacions de firmware relacionades des de l'oficial de Machenike weblloc: https://global.machenike.com/
- Alternatively, scan the QR code below using your browser to access the download page.
- Per a HarmonyOS, baixeu la versió d'Android de l'aplicació.

*Note: The image above is a placeholder for the QR code. Please refer to the official website for the actual QR code.
Keylinker App Connection Steps:
- After correctly installing the Keylinker software on your phone, confirm the relevant permission prompts that appear when you first start the app.
- Start the controller in any mode. You can find "G5Pro Max" on the Keylinker app's main page.
- Click "G5Pro Max" to connect and enter the customization interface.
Note: This feature, except for direct connection mode, can be used in any connection mode and can connect to multiple devices simultaneously. For example, you can change controller settings on your phone while it's connected to a computer.
Charging Dock Functionality
Ensure the dock is connected to a device for the following operations to work.

Dock Components:
- Botó de control de la llum: Single-click to switch light modes. Long-press for continuous adjustment of light brightness.
- Ports USB 2.0
- Port tipus C
Smart Start and Stop
The charging dock intelligently manages the controller's power state:
- When the controller is removed from the dock, it automatically wakes up.
- When the controller is placed on the dock, it enters sleep mode and starts charging.
Light Linkage
When the controller is placed on the dock, its lights can synchronize with the dock's lights. You can control both lights simultaneously using the controller's combination key [FN] + D-Pad [→] or the dock's dedicated light control button.
Resolució de problemes
Reinicialització del controlador
If the controller is unresponsive or unable to identify the working mode during operation or access, try the following:
- Unplug and re-plug the USB cable (if wired).
- Manually select the desired working mode using the Mode Toggle Switch.
- If the problem persists, long-press the [FN] button for 10 seconds to perform a hard reset.
- Check the compatibility of your operating system and equipment with the controller.
- If issues remain, please contact customer service for further assistance.
Common Issues & Solutions (from Q&A)
- Q: Does it work on Android devices? A: Yes, it is compatible with Android platforms.
- Q: Can I use it with my Nintendo console? A: Yes, it is compatible with Nintendo Switch OLED and Nintendo Switch Lite.
- Q: Does it work on Windows? A: Yes, it works on Windows for laptops and PCs.
- Q: Does it work on Xbox One/Series X? A: The controller is designed to emulate an Xbox Wireless Controller, but direct compatibility with Xbox consoles is not explicitly stated for all features. It is primarily listed for PC, Switch, Android, iOS.
- Q: Is it compatible with PS5? A: No, it is not listed as compatible with PS5.
- Q: How to get the software for this control? A: Download the Keylinker app from the Machenike official weblloc: https://global.machenike.com/
- Q: Does it have NFC? A: NFC functionality is not mentioned in the specifications or features.
Especificacions
General
| Item | Dades |
|---|---|
| Corrent de funcionament | On light effect <100mA; Off light effect <55mA |
| Corrent del son | <30uA |
| Corrent de vibració | 80-150 mA |
| Potència d'entrada | 5.0V === 500mA |
| Capacitat de la bateria | 3.7 V / 600 mAh |
| Temps de càrrega | Aprox. 1-3 hores |
| Utilitzeu l'interval de distància | ≤ 10M |
Secció de control
| Item | Descripció |
|---|---|
| Direction buttons (1 group) | Up, down, left, right, and four corners; eight-direction cross key. |
| Function control buttons (4) | Xbox layout ABXY buttons. |
| HOME button (1) | Turns on the controller or executes instructions from the console; press and hold for >5 seconds to turn off. |
| Hall Linear Joystick (2) | Elite joystick, 360-degree no dead zone precise operation. |
| Botons de funció (4) | L1, R1, L2, R2. Linear trigger, multiple game matching. |
| FN Button (1) | Supports screenshot and light strip setting under different modes and other function settings. |
| Programming buttons (2) | M1, M2 back buttons can customize the required keys. |
| Botó enrere (1) | Return to the previous menu, or [-] function. |
| Botó de menú (1) | Opens the menu interface, or [+] function. |
| Interruptor de commutació de mode | Switches the controller mode to adapt to different devices. |
Secció Terminal
| Item | Dades |
|---|---|
| DCIN wired device connection | USB-A a tipus C |
| Longitud del cable USB | Uns 2.0 metres |
Consells per a l'usuari
Here are some helpful tips based on common user inquiries and experiences:
- Instal·lació de programari: For customization and firmware updates, download the Keylinker app from the official Machenike website. If you encounter "offline" issues, ensure the controller is properly connected and recognized by your device before attempting updates.
- Compatibilitat: While the controller is broadly compatible with PC, Switch, Android, and iOS, specific features like native trigger vibration on PC require Bluetooth connection and specific mode settings. Always check your device's Bluetooth settings for "Xbox Wireless Controller" when pairing.
- Base de càrrega: The charging dock offers smart start/stop and light synchronization. Consider purchasing it if you already own the controller for added convenience and a tidy setup.
- Xbox Console Compatibility: Although the controller emulates an Xbox Wireless Controller for PC, direct compatibility with Xbox consoles (Xbox One, Xbox Series X/S) is not officially listed for all features. Functionality may vary or be limited.
Garantia i suport
Informació de la garantia
MACHENIKE provides a one-year free warranty from the date of purchase, provided the product is used correctly according to this manual.
The warranty does not cover issues caused by:
- Unauthorized disassembly, modification, or repair.
- Accidental damage (e.g., dropping, liquid damage, incorrect power supply).
- Falta de manteniment raonable.
- Failure to operate according to instructions.
- Damage caused by third-party products, services, or actions.
For warranty service, you must provide a clear, complete, and accurate sales invoice and warranty card. Repair services outside the warranty scope will be charged.
Oficial Website & Firmware Updates
Please consult the official Machenike website for product firmware updates and customer service:
Manual d'usuari (PDF)
A detailed user manual in PDF format is available for download. You can access it via the official website or directly here: Manual d'usuari (PDF)
Informació sobre drets d'autor
- PlayStation és una marca comercial registrada de Sony Interactive Entertainment (SIE).
- XBOX/Windows és una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
- Android és una marca comercial de Google Inc.
- Nintendo Switch és una marca comercial registrada de Nintendo Co.
- macOS is a registered trademark of Apple Inc. in the United States and other countries.
Other system and product names mentioned in this document are generally registered trademarks or trademarks of their respective developer companies. Please note that ™ and ® logos may not appear in this document.
Precaució de la FCC
Aquest dispositiu compleix la part 15 de les normes de la FCC. El funcionament està subjecte a les dues condicions següents: (1) Aquest dispositiu no pot causar interferències perjudicials i (2) aquest dispositiu ha d'acceptar qualsevol interferència rebuda, incloses les interferències que puguin provocar un funcionament no desitjat.
Qualsevol canvi o modificació no aprovat expressament per la part responsable del compliment podria anul·lar l'autoritat de l'usuari per fer servir l'equip.
Aquest equip s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu digital de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera usos i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions, pot provocar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio. Tanmateix, no hi ha cap garantia que no es produeixin interferències en una instal·lació concreta. Si aquest equip provoca interferències perjudicials a la recepció de ràdio o televisió, cosa que es pot determinar apagant i encenent l'equip, es recomana a l'usuari que intenti corregir la interferència mitjançant una o més de les mesures següents:
- Reorienta o reubica l'antena receptora.
- Augmentar la separació entre l'equip i el receptor.
- Connecteu l'equip a una presa d'un circuit diferent d'aquell al qual està connectat el receptor.
- Consulteu el distribuïdor o un tècnic de ràdio/TV amb experiència per obtenir ajuda.
Advertència de RF per a dispositiu portàtil: s'ha avaluat que el dispositiu compleix els requisits generals d'exposició a RF. El dispositiu es pot utilitzar en condicions d'exposició portàtil sense restriccions.





