Schneider LC1D Series (LC1D09 to LC1D38)

Manual d'instruccions del contactor de CA de la sèrie Schneider LC1D

Models: LC1D09, LC1D12, LC1D18, LC1D25, LC1D32, LC1D38

Marca: Schneider Electric

1. Introducció

This manual provides essential information for the safe and effective installation, operation, and maintenance of your Schneider LC1D Series Three-pole AC Contactor. The LC1D series contactors are designed for switching electrical loads in various industrial and commercial applications. Please read this manual thoroughly before using the product.

2. Informació de seguretat

ADVERTÈNCIA: Perill de descàrrega elèctrica. Només personal qualificat ha d'instal·lar, fer funcionar o revisar aquest equip.

  • Always disconnect power before installing or servicing the contactor.
  • Assegureu-vos de connectar a terra i cablejar correctament d'acord amb els codis elèctrics locals i nacionals.
  • No feu funcionar el contactor si està danyat o sembla que no funciona correctament.
  • Utilitzeu l'equip de protecció individual (EPI) adequat quan treballeu amb sistemes elèctrics.
  • Comproveu que el voltage and current ratings of the contactor match your application requirements.

3. Producte acabatview

The Schneider LC1D series AC contactor is a robust device designed for reliable switching of AC circuits. It features a three-pole configuration and is available in various current and coil voltage qualificacions.

3.1. Identificació de components

The contactor's design facilitates easy installation and connection. Key components include:

  • L1, L2, L3 Inlets: Main power input terminals.
  • T1, T2, T3 Outlets: Main power output terminals.
  • A1, A2 Connection Ports: Terminals for coil control voltage.
  • NO/NC Auxiliary Contacts: Normally Open (NO) and Normally Closed (NC) contacts for control circuits.
  • 35mm DIN Rail Mounting: For quick and secure installation in control panels.
  • Forat de muntatge del cargol: Alternative mounting option.
Product Structure Analysis of LC1D09 AC Contactor

Figure 1: Product Structure Analysis of LC1D09 AC Contactor, highlighting main power terminals, coil connections, and mounting options.

3.2. Internal Components and Features

The LC1D contactor is built with high-quality materials for durability and performance:

  • Silver Alloy Contacts: Provide excellent conductivity and resistance to arcing.
  • 33-piece Iron Core: Ensures strong conductivity, wear resistance, and superior performance.
  • Flame-retardant Casing: Enhances electrical safety and fire protection.
  • Copper Coil: Features low power consumption and ensures smoother operation.
  • Strong Spring: Allows for quick return and rapid power disconnection.
Explotat view of AC Contactor internal components

Figura 2: Explotat view showing internal components like silver alloy contacts, iron core, flame-retardant casing, copper coil, and strong spring.

Close-up of AC Contactor terminals

Figure 3: Close-up of terminals, identifying NC/NO auxiliary contacts, coil control voltage input, and main contact input.

4. Especificacions

The following table details the general specifications for the Schneider LC1D series AC contactors. Specific models vary by current rating and coil voltage.

AtributValor
MarcaSchneider
Sèrie ModelLC1D (LC1D09, LC1D12, LC1D18, LC1D25, LC1D32, LC1D38)
Main Circuit Rating Voltage690 V
Fase3
Nombre de pols3
Tipus d'electricitatAC
CertificacióCE
OrigenXina continental
Dimensions del paquet (L x W x H)20 cm x 15 cm x 10 cm
Pes del paquet0.42 kg

4.1. Model Selection Table (LC1-D Series)

The following table provides a detailed breakdown of available models based on current rating and coil voltage. Note that TeSys series contactors can be directly plugged into TeSys series thermal relays, but not other series.

LC1-D Series Contactor Selection Table

Figure 4: LC1-D Series Contactor Selection Table.

Actual (Amps)Bobina Voltage (AC Voltage)
CA: 24 VCA: 110 VCA: 220 VCA: 380 V
9ALC1D09B7CLC1D09F7CLC1D09M7CLC1D09Q7C
12ALC1D12B7CLC1D12F7CLC1D12M7CLC1D12Q7C
18ALC1D18B7CLC1D18F7CLC1D18M7CLC1D18Q7C
25ALC1D25B7CLC1D25F7CLC1D25M7CLC1D25Q7C
32ALC1D32B7CLC1D32F7CLC1D32M7CLC1D32Q7C
38ALC1D38B7CLC1D38F7CLC1D38M7CLC1D38Q7C
40ALC1D40B7CLC1D40F7CLC1D40M7CLC1D40Q7C
50ALC1D50B7CLC1D50F7CLC1D50M7CLC1D50Q7C
65ALC1D65B7CLC1D65F7CLC1D65M7CLC1D65Q7C
80ALC1D80B7CLC1D80F7CLC1D80M7CLC1D80Q7C

5. Instal·lació i configuració

Proper installation is crucial for the safe and reliable operation of your AC contactor. Follow these guidelines:

5.1. Muntatge

The contactor can be mounted using either the 35mm DIN rail or screw mounting holes. Ensure the mounting surface is stable and free from excessive vibration.

  • Muntatge en carril DIN: Snap the contactor onto a standard 35mm DIN rail.
  • Muntatge de cargols: Use appropriate screws to secure the contactor through the designated mounting holes.

5.2. Cablatge

Refer to the product structure analysis diagram (Figure 1) and terminal identification (Figure 3) for correct wiring connections.

  1. Circuit d'alimentació principal: Connect the incoming power lines to the L1, L2, L3 inlet terminals. Connect the load lines to the T1, T2, T3 outlet terminals.
  2. Control Circuit (Coil): Connecteu el control voltage supply to the A1 and A2 connection ports. Ensure the coil voltage matches the specified rating of your contactor model (e.g., 24V, 110V, 220V, 380V, 48V).
  3. Contactes auxiliars: If using, connect control circuit wiring to the NO (Normally Open) and NC (Normally Closed) auxiliary contacts as required by your application.

Note: TeSys series contactors are designed for direct plug-in with TeSys series thermal relays. Compatibility with other thermal relay series is not guaranteed.

6. Funcionament

Once properly installed and wired, the AC contactor operates by energizing its coil. When the coil receives its rated control voltage, it creates an electromagnetic field that pulls the main contacts closed, allowing power to flow to the connected load. When the coil is de-energized, the spring mechanism quickly opens the contacts, disconnecting power to the load.

  • Energitzant la bobina: Apply the specified AC control voltage als terminals A1 i A2.
  • Desactivació de l'alimentació de la bobina: Elimina el volum de controltage from terminals A1 and A2.

The auxiliary contacts operate simultaneously with the main contacts and can be used for interlocking, signaling, or other control functions.

7. Manteniment

Regular maintenance helps ensure the longevity and safe operation of your contactor.

  • Inspecció visual: Periodically inspect the contactor for any signs of physical damage, discoloration, loose connections, or excessive dust accumulation.
  • Neteja: Keep the contactor clean and free from dust and debris. Use a dry, lint-free cloth. Do not use solvents or abrasive cleaners.
  • Estanquitat del terminal: Check and re-tighten all terminal connections as necessary to prevent overheating and arcing.
  • Desgast de contacte: While designed for durability, excessive arcing or frequent operation under heavy loads can cause contact wear. If significant pitting or erosion is observed, consider replacement.

Desconnecteu sempre l'alimentació abans de realitzar qualsevol manteniment.

8. Solució De Problemes

If you encounter issues with your AC contactor, consider the following common problems and solutions:

  • Contactor Does Not Pull In:
    - Check control circuit voltage at A1/A2. Ensure it matches the coil rating.
    - Verify control circuit wiring for breaks or loose connections.
    - Inspect the coil for damage or open circuits.
  • El contactor brunzeix excessivament:
    - Check for loose mounting screws.
    - Ensure the armature is free to move and not obstructed.
    - Verify that the coil voltage és estable i dins de la tolerància.
  • Sobreescalfament del contactor:
    - Check main circuit connections for looseness or corrosion.
    - Ensure the load current does not exceed the contactor's rating.
    - Verify proper ventilation around the contactor.
  • Contacts Weld Shut or Fail to Open:
    - This indicates severe overload or short-circuit conditions. Immediately disconnect power and inspect the entire circuit. The contactor may need replacement.

If problems persist, consult a qualified electrician or contact customer support.

9. Consells d'usuari

No hi havia consells específics per a l'usuari disponibles a partir del servei d'atenció al client proporcionat.views or Q&A data. However, general best practices for electrical components include:

  • Always ensure the contactor's specifications (current, voltage) are appropriate for your application.
  • Regularly check for loose wiring connections, as these can lead to overheating and failure.
  • Consider using appropriate circuit protection (e.g., circuit breakers, fuses) upstream of the contactor to protect both the contactor and the connected load.

10. Garantia i Suport

For warranty information, please refer to the terms and conditions provided by your point of purchase or the official Schneider Electric website. For technical support, troubleshooting assistance, or spare parts, please contact the seller or an authorized Schneider Electric service center.

Documents relacionats - LC1D Series (LC1D09 to LC1D38)

Preview Schneider Aktiv - Ausgabe 3/87: proves, consells i trucs per a l'ordinador Schneider
Ein umfassender Überblick über die März 1987 Ausgabe von Schneider Aktiv, mit Tests zu Spielen wie Aliens!, Software wie Sybex Star-Texter und tiefgehenden Artikeln to CP/M, dBase and dem Schneider PC.
Preview Manual d'usuari de l'objectiu Schneider PC-Super-Angulon 28 mm f/2.8 | Correcció de perspectiva i fotografia amb desplaçament
Manual d'usuari complet per a l'objectiu Schneider PC-Super-Angulon 28 mm f/2.8, que detalla les seves característiques de correcció de perspectiva, desplaçament paral·lel, cercle d'imatge gran i especificacions tècniques. Ideal per a fotografia arquitectònica i de productes.
Preview Guia de l'usuari del portàtil Schneider SCL141CTP
Manual d'usuari del portàtil Schneider SCL141CTP, que detalla les característiques, la configuració i l'ús del processador Intel Quad Core i del sistema operatiu Windows 10.
Preview Senyals de ferrocarril en miniatura Schneider: Senyals principals i distants tipus L (H0 1:87)
Més detallatview dels senyals principals i distants tipus L de Schneider Modellbahnzubehör per a ferrocarrils en miniatura a escala H0 (1:87), que cobreix els tipus de producte, les dimensions, el muntatge, el significat dels senyals i les instruccions de seguretat. Inclou models per a SBB i Epoche III+.
Preview Política nacional de recopilació i retenció de dades biomètriques de Schneider
Política que descriu la recopilació, l'emmagatzematge, l'ús i la divulgació per part de Schneider National Carriers, Inc. i Schneider National Bulk Carriers, Inc. de les dades biomètriques recollides a través del sistema Driver.i de Netradyne.
Preview Manual d'usuari del pany de porta intel·ligent Schneider S51-DG
Guia completa per instal·lar, configurar i utilitzar el pany de porta intel·ligent Schneider S51-DG. Aprèn sobre les seves característiques, modes de seguretat i diverses funcions per millorar la seguretat de la llar.