Introducció
Gràcies per la compraasing the SANDA 6130 Sport Watch. This watch combines a robust design with versatile features, making it suitable for various activities. It features a dual analog-digital display, multiple time zone support, and a 5ATM water resistance rating. Please read this manual carefully to understand the full functionality and ensure proper use and maintenance of your watch.

Figure 1: SANDA 6130 Sport Watch (Black)
Característiques clau

Figura 2: Mésview of watch functions
- Pantalla dual: Visualització de l'hora analògica i digital.
- Resistència a l'aigua: 5ATM (50 meters) for daily use, swimming, and rain.
- Resistent a cops: ABS case material provides shock absorption.
- Night Light Display: LED backlight for visibility in low light conditions.
- Despertador: Estableix alarmes diàries.
- Cronòmetre: Per a activitats de cronometratge.
- Date & Week Display: Shows current date and day of the week.
- Hour Reporting: Chime function.
- 12/24 Hour System: Format de temps seleccionable.
- Múltiples zones horàries: Supports displaying time in different zones.
- Mans lluminoses: Analog hands glow in the dark.
Configuració i configuració inicial
Funcions del botó

Figure 3: Watch button layout and functions
- Botó LLUM (a dalt a l'esquerra): Activates the night light display.
- Botó MODE (a baix a l'esquerra): Cycles through different modes (Time, Alarm, Stopwatch, etc.).
- Botó START (a dalt a la dreta): Used for timing start/stop in stopwatch mode, and for adjusting values in setting modes.
- Botó RESET (a baix a la dreta): Used for resetting stopwatch, and for selecting items or confirming settings in setting modes. Also used for pointer adjustment.
Configuració de l'hora i la data digitals
- Premeu el botó MODE repetidament fins que arribeu al mode de configuració de l'hora (normalment indicat per dígits intermitents).
- Utilitza el RESET per seleccionar el dígit que voleu ajustar (per exemple, hores, minuts, any, mes, dia).
- Utilitza el COMENÇA botó per augmentar el valor seleccionat.
- Continueu prement RESET i COMENÇA until all desired time and date settings are correct.
- Premeu el botó MODE button to exit the setting mode and save changes.
Adjusting Analog Hands
The analog hands are typically adjusted using the crown on the right side of the watch. Pull out the crown to the first or second position (depending on the model) and rotate it to set the time. Push the crown back in to start the analog movement.
Note: Some models may allow digital adjustment of analog hands. Refer to Figure 3 for "Pointer adjustment" using the RESET button if your model supports this.
Instruccions de funcionament
Utilitzant la llum nocturna

Figure 4: Night light display in action
Premeu el botó LLUM button (top left) to illuminate the digital display and analog hands. The light will stay on for a few seconds, allowing you to read the time in the dark.
Utilitzant el cronòmetre
- Premeu el botó MODE button until you reach the Stopwatch mode (usually indicated by "ST" or "STOPW" on the digital display).
- Premeu el botó COMENÇA botó per començar a cronometrar.
- Premeu el botó COMENÇA premeu el botó de nou per pausar el temps.
- Premeu el botó RESET botó per reiniciar el cronòmetre a zero.
Configuració i ús de l'alarma

Figure 5: Alarm clock function
- Premeu el botó MODE button until you reach the Alarm Setting mode (usually indicated by "AL" or "ALARM" and flashing digits).
- Utilitza el RESET button to select the hour or minute digit you wish to adjust.
- Utilitza el COMENÇA botó per configurar l'hora d'alarma desitjada.
- Un cop configurada l'hora de l'alarma, premeu la tecla MODE botó per sortir.
- To activate/deactivate the alarm, typically in the Alarm mode, press the COMENÇA button to toggle it on or off. An alarm icon will appear when active.
Hour Reporting (Chime)
In the Time Display mode, you can usually activate or deactivate the hourly chime. This is often done by pressing a combination of buttons (e.g., MODE i COMENÇA simultaneously, or RESET i COMENÇA). Look for an icon resembling a bell or speaker to indicate its status.
12/24 Hour Format Selection
In the Time Setting mode, after setting the time, you can usually toggle between 12-hour (with AM/PM indicator) and 24-hour formats by pressing the COMENÇA button when the hour digits are selected, or a specific button combination.
Cura i Manteniment
Water Resistance (5ATM / 50 Meters)
Video 1: Demonstrating the watch's water resistance and various color options.

Figure 6: Water resistance applications
Your SANDA 6130 watch is rated for 5ATM (50 meters) water resistance. This means it is suitable for:
- Ús diari i esquitxades
- Rentat de mans
- Taking a cold shower
- Nedar en aigües poc profundes
- Exposició a la pluja
Important:
- NO premeu cap botó mentre el rellotge estigui submergit a l'aigua.
- Avoid using the watch in hot water, saunas, or steam rooms, as this can compromise the water seals.
- Do not expose the watch to chemical solvents or detergents, as they can damage the seals and finish.
Neteja del rellotge
Netegeu la caixa i la corretja del rellotge regularment amb un drap suau i sec.amp cloth. For stubborn dirt, a mild soap solution can be used, followed by rinsing with clean water and drying thoroughly. Ensure the watch is completely dry before wearing.
Canvi de bateria
The watch uses a MAXELL Japanese original battery. When the display dims or functions become erratic, it may be time to replace the battery. Battery replacement should ideally be performed by a qualified watch technician to ensure the water resistance seal is properly re-installed.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La pantalla digital està en blanc o té poca llum. | Bateria baixa. | Substituïu la bateria. |
| Les agulles analògiques no es mouen o són incorrectes. | Crown is pulled out; battery issue; shock. | Push the crown back in. If issue persists, replace battery or seek professional repair. |
| Watch is not waterproof after exposure to water. | Botons premuts sota l'aigua; segells compromesos. | Avoid pressing buttons underwater. Have seals checked by a professional. |
| L'hora digital és incorrecta. | Not set correctly; accidental button press. | Re-set the digital time following the "Setting the Digital Time and Date" instructions. |
Especificacions

Figure 7: Detailed product information
| Atribut | Valor |
|---|---|
| Nom de marca | SANDA |
| Número de model | 6130 |
| Tipus d'element | Rellotges de polsera de quars |
| Moviment | Quars, pantalla dual, digital |
| Tipus de visualització | Analògic-Digital |
| Estil | ESPORT |
| Material de la caixa | Plàstic (ABS) |
| Forma de caixa | Ronda |
| Gruix de la caixa | 18 mm |
| Diàmetre del dial | 57 mm |
| Tipus de material de la finestra de marcatge | Acrílic |
| Tipus de material de la banda | Rubber (TPU) |
| Amplada de banda | 22-26 mm |
| Longitud de banda | 27 cm |
| Tipus de tancament | Buckle (Stainless Steel Needle Buckle) |
| Profunditat de resistència a l'aigua | 5 Bar (50 metres) |
| Bateria | MAXELL Japanese Original Battery |
| Pes | 67 G |
| Certificació | CE |
| Característiques | Stop Watch, Shock Resistant, Led Display, Luminous, Auto Date, Chronograph, Complete Calendar, Multiple Time Zone, Perpetual Calendar, Water-Resistance, Alarm, Swim, Week Display |
Note: Due to manual measurement, there may be slight differences between the actual size of the product and the data provided. Please refer to the received physical item for specific dimensions.
Garantia i Suport
SANDA watches are manufactured with high-quality materials and undergo strict quality control. For any issues or inquiries regarding your watch, please contact the seller or authorized service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase for any warranty claims.
Consells per a l'usuari
- To prolong battery life, avoid excessive use of the night light feature.
- Regularly check the watch for any signs of wear or damage, especially to the strap and case, to ensure continued performance and water resistance.
- Quan no l'utilitzeu, guardeu el rellotge en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de camps magnètics forts.






