ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P

ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P Hybrid Solar Inverter User Manual

Model: ANJ-11KW-48V-WIFI-P

1. Introducció

This manual describes the assembly, installation, operation, and troubleshooting of the ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P Hybrid Solar Inverter. Please read this manual carefully before installation and operation, and keep it for future reference.

1.1. Característiques

  • Inversor d'ona sinusoïdal pura
  • Inversor funcionant sense bateria
  • Built-in MPPT solar controller
  • Vol d'entrada configurabletagGamma per a electrodomèstics i ordinadors personals mitjançant la configuració LCD
  • Corrent de càrrega de la bateria configurable basat en aplicacions mitjançant configuració LCD
  • Prioritat del carregador AC / Solar configurable mitjançant configuració LCD
  • Compatible amb xarxa voltage o potència del generador
  • Es reinicia automàticament mentre AC es recupera
  • Protecció contra sobrecàrrega / sobre temperatura / curtcircuit
  • Disseny intel·ligent del carregador de bateries per obtenir un rendiment de bateria optimitzat
  • Funció d’arrencada en fred
  • Built-in 2 MPPT: Dual Maximum Power Point Tracking (MPPT) technology for optimal solar panel performance.
  • Li-Ion Battery Activation: Ensures efficient battery operation by activating the Li-Ion battery via PV or utility power.
  • LiFePO4 Battery Compatible: Compatible with LiFePO4 batteries through the RS485 interface for extended battery life and enhanced safety.
  • Pure Sine Wave Output: Provides stable, high-quality power output to protect sensitive electronic equipment.
  • Off-grid and on-grid function: Suitable for both off-grid and on-grid systems.
  • Parallel Function for up to 6 units.
  • Supports multiple output priorities: UTL, SOL, SBU, SUB modes.
Característiques i característiques del producte

Figure 1.1: Product Characteristics and Key Features

Pure Sine Wave Output Explanation

Figure 1.2: Explanation of Pure Sine Wave Output and Compatible Appliances

2. Producte acabatview

The ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P is a multi-function inverter/charger designed for solar power systems. It features a comprehensive LCD display for user-configurable settings and monitoring.

2.1. Components i ports

The inverter includes an LCD display, function buttons, RGB indicator, and various input/output ports on the rear panel.

  • Pantalla LCD: Shows operational status and power information.
  • Botons de funció: For navigation and setting adjustments.
  • RGB Indicator: Proporciona informació visual sobre l'estat.
  • Interruptor d'encesa/apagada: Per encendre o apagar la unitat.
  • Battery negative/positive outlet hole: For battery connections.
  • RS485 communication port (RJ45): For communication with external devices, including Lithium batteries.
  • WiFi antenna port: For wireless monitoring.
  • PV1 input & PV2 input: For solar panel connections.
  • Entrada de CA: For grid or generator input.
  • Main out & Second out: For AC load outputs.
  • Posada a terra: Per a una connexió a terra segura.
  • Port de contacte sec: For external device signaling.
  • Parallel communication port: For connecting multiple units in parallel (only for parallel models).
Producte acabatview with Labeled Ports

Figura 2.1: Panell frontal i posteriorview with Labeled Ports

System Diagram with Inverter, Solar, Battery, and Loads

Figure 2.2: Basic System Architecture showing connections between Solar Power, Generator, Utility, Battery, Inverter, and Home Appliances.

3. Configuració i instal·lació

3.1. Desembalatge i inspecció

Before installation, inspect the unit for any damage. The package should contain:

  • La unitat x 1
  • Manual d'usuari x 1
  • PV connector x 4
  • Battery fuse x 1 (Only for 11KW model)
  • Antena WiFi x 1

3.2. Muntatge de la unitat

Consider the following points for installation:

  • No munteu l'inversor sobre materials de construcció inflamables.
  • Muntar sobre una superfície sòlida.
  • Install at eye level for easy LCD display reading.
  • Ambient temperature should be between 0°C and 55°C for optimal operation.
  • Recommended installation position is vertically on a wall.
  • Ensure sufficient heat dissipation and space for wiring by maintaining at least 20cm clearance to the sides and 50cm above and below the unit.
Inverter Dimensions and Mounting Clearances

Figure 3.1: Inverter Dimensions and Recommended Mounting Clearances

3.3. Guia de cablejat

Before connecting any wires, remove the bottom port cover by unscrewing the four screws.

Video 3.1: Solar Inverter Wiring Guide - Demonstrates removing the port cover, connecting AC output and battery, and reinstalling the cover.

3.3.1. Connexió de la bateria

CAUTION: For safety and regulation compliance, install a separate DC over-current protector or disconnect device between the battery and inverter. Only qualified personnel should perform wiring.

WARNING: Use appropriate cable for battery connection to ensure system safety and efficient operation. Refer to the specifications for recommended cable sizes.

Recommended Battery Cable & Terminal Size:

ModelMàxim AmpedatCapacitat de la bateriaMida del cableCable mm2Terminal Size (mm) L x W x DValor del parell
8.5 KVA180A400 AH4 AWG * 22537 x 22 x 8.410~12 Nm
11.0 KVA220A600 AH2 AWG * 23837 x 22 x 8.410~12 Nm

Steps for Battery Connection:

  1. Prepare positive and negative cables based on the recommended terminal size.
  2. Connect all battery packs as units require. Use recommended battery capacity.
  3. Insert battery cables flatly into the battery connector of the inverter and ensure bolts are tightened with a torque of 10-12Nm. Verify correct polarity (positive to positive, negative to negative) and ensure cables are tightly screwed.

3.3.2. AC Input/Output Connection

CAUTION: Install a separate AC breaker between the inverter and the AC input power source. This ensures secure disconnection during maintenance and over-current protection. Recommended AC breaker is 63A.

CAUTION: There are two terminal blocks labeled “IN” and “OUT”. Do NOT mis-connect input and output connectors.

WARNING: All wiring must be performed by qualified personnel. Use appropriate cable for AC input connection.

Requisits de cable suggerits per a cables de CA:

ModelCalibreValor del parell
Tot Model6 AWG1.2 ~ 1.4 Nm

Steps for AC Input/Output Connection:

  1. Before making AC input/output connections, ensure the DC protector or disconnector is open.
  2. Remove insulation sleeve 10mm for six conductors. Shorten phase L and neutral conductor N by 3mm.
  3. Insert AC input wires according to polarities (Ground, LINE, Neutral) indicated on the terminal block and tighten the screws. Connect the PE protective conductor (Ground) first.
  4. Insert AC output wires according to polarities and tighten the screws. Connect the PE protective conductor (Ground) first.

CAUTION: Ensure AC wires are connected with correct polarity. Incorrect connection can cause utility short-circuits in dual output operation.

CAUTION: Appliances with time-delay functions (e.g., air conditioners) require 2-3 minutes to restart. A power shortage and quick recovery can damage connected appliances. Check appliance manufacturer specifications for time-delay functions before installation.

3.3.3. Connexió fotovoltaica

CAUTION: Before connecting to PV modules, install a separate DC circuit breaker between the inverter and PV modules. All wiring must be performed by qualified personnel.

WARNING: Use appropriate cable for PV module connection. Refer to the specifications for recommended cable sizes.

Recommended PV Cable & Torque:

ModelTípic AmpedatMida del cableTorque
Tot Model18A * 210 AWG1.4~1.6 Nm

PV Module Selection Parameters:

  1. Circuit obert Voltage (Voc) dels mòduls fotovoltaics no ha de superar el volum màxim de circuit obert del panell fotovoltaictage de l'inversor (500 V CC).
  2. Circuit obert Voltage (Voc) dels mòduls fotovoltaics ha de ser superior al volum mínim de la bateriatage.

Solar Charging Mode Specifications:

MODEL INVERSOR8.5 KVA11.0 KVA
Màx. Circuit obert de matriu fotovoltaica Voltage500VDC
PV Array MPPT Voltage Rang60VDC ~ 500VDC
Corrent d'entrada fotovoltaica màxim18A * 2

Steps for PV Module Wire Connection:

  1. Remove insulation sleeve 10mm for positive and negative conductors.
  2. Check correct polarity of connection cable from PV modules and PV input connectors. Connect positive pole (+) to positive pole (+) and negative pole (-) to negative pole (-).
  3. Assegureu-vos que els cables estiguin connectats de manera segura.
PV Connection Diagram and Parameters

Figure 3.2: PV Connection Diagram and Important Parameters for PV Module Selection.

3.3.4. Lithium Battery Connection and Setting

If using a Lithium battery, ensure it is a compatible model. The inverter supports Lithium batteries via RS485 communication.

Steps for Lithium Battery Connection:

  1. Assemble battery terminals based on recommended battery cable and terminal size (refer to Section 3.3.1).
  2. Connect the RS485 port of the battery to the BMS (RS485) communication port of the inverter. Ensure the connection is Pin to Pin.

Lithium Battery Communication and Setting:

Connecting the BMS communication cable allows the inverter to:

  • Torneu a configurar el volum de càrregatage, charging current, and battery discharge cut-off voltage according to Lithium battery parameters.
  • Start or stop charging based on the Lithium battery status.

For PYLON US2000 Lithium Battery:

  1. Configuració de l'interruptor DIP: Set Dip 1 to "ON" for a baud rate of 9600. Dips 2, 3, and 4 are reserved for battery group address.
  2. Procés d'instal·lació:
    a. Use the RS485 cable to connect the inverter and Lithium battery.
    b. Switch on the Lithium battery.
    c. Press and hold for more than three seconds to start the Lithium battery.
    d. Turn on the inverter.
    e. Select battery type "Li2" in LCD program 5. The battery icon will light up on the LCD display if communication is successful.

For Lithium Battery without Communication:

To avoid BMS protection without communication, follow these settings:

  1. Set battery type as "LIB" in program 01 of F2.
  2. Set CV voltage com Volum de càrrega màximatage of BMS-0.5V in program 03 of F2.
  3. Estableix el volum de càrrega flotanttage com CV voltage in program 03 of F2.
  4. Estableix el volum de tall de CC baixtage ≥ discharging protection voltage of BMS + 3V.
  5. Set Max charging current in program 09 of F2 (must be less than the Max charging current of BMS).
  6. Set voltage point back to utility source when selecting "SBU priority" in program 05 of F2. The value must be ≥ Low DC cut-off voltage + 2V, otherwise the inverter will show a battery voltage low warning.

Remark: It is recommended to finish settings without turning on the inverter (only LCD display, no output). Restart the inverter after finishing all settings.

3.4. Assemblea Final

After connecting all wirings, reinstall the bottom port cover by screwing the four screws.

4. Funcionament

4.1. Encès/apagat

Once the unit is properly installed and batteries are connected, simply press the On/Off switch (located on the bottom of the case) to turn on the unit.

4.2. Panell d'operació i visualització

The front panel features an LCD display, three indicators (RGB), and four function keys to show operating status and input/output power information.

RGB Indicator (Default Messages):

ModeColorEstatMissatges
Mode inversorVerdEncès sòlidOutput is powered by battery or PV in battery mode
ParpellejantBattery is fully charged or isn't charged. Battery is charging with 2s-on and 1s-off
Mode ACBlauEncès sòlidOutput is powered by AC or PV in AC mode. Battery is fully charged or isn't charged
ParpellejantBattery is charging with 2s-on and 1s-off
Mode d'esperaCianEncès sòlidBattery is fully charged or isn't charged
ParpellejantBattery is charging with 2s-on and 1s-off
Mode d'errorVermellEncès sòlidS'ha produït un error a l'inversor.
Mode bypassLilaEncès sòlidWorking in AC mode without charging
Mode de càrregagrocEncès sòlidBattery is fully charged, when switch is off
ParpellejantBattery is charging, when switch is off

Tecles de funció:

  • ESC: Per sortir del mode de configuració.
  • AMUNT: Per anar a la selecció anterior.
  • BAIX: Per anar a la següent selecció.
  • ENTRAR: To confirm selection in setting mode or enter setting mode.

4.3. Informació de la pantalla LCD

The LCD display shows various data across different areas:

  • Àrea 1: PV data (voltage, corrent, potència).
  • Àrea 2: Battery data (voltage, current, power, SOC).
  • Àrea 3: AC output data (voltage, current, power, percentage, freqüència).
  • Àrea 4: AC input data (voltage, current, power, percentage, freqüència).
  • Àrea 5: Setting program code, Eco, buzzer, error, warning.
  • Àrea 6: Power generation, time, date.

LCD Data Polling Display Mode:

  • Simultaneously polling data: Press "UP" or "DOWN" to show all data from Area 1 to Area 4 simultaneously. Press ESC to return to initial data.
  • Independent polling data: Press "Enter" to cycle through areas 1-4. Use "UP" or "DOWN" to display data within the selected area.

4.4. LCD Setting

To enter setting mode, press and hold the "Enter" key for 3 seconds. Use "UP" or "DOWN" to select programs and "ENTER" to confirm or "ESC" to exit.

Setting Programs (F0-F4):

  • F0: General parameters (e.g., AC input voltage range, power saving mode, overload bypass, auto restart, backlight control, buzzer mode, Modbus ID, dry contact mode, neutral/grounding connection, MPPT scan).
  • F1: AC output parameters (e.g., output source priority, AC output mode, output voltage, output frequency, slave output source priority, timer settings for slave priority, second output control, second output overload warning, timer for second output).
  • F2: Battery parameters (e.g., battery type, charger source priority, bulk charging voltage, vol de càrrega flotanttage, setting voltage/SOC point back to utility/battery, cut-off voltage/SOC, max charging current, max utility charging current, battery equalization, equalization interval, equalization activation, max battery discharge current).
  • F3: Time parameters (e.g., date setting, time setting).
  • F4: System parameters (e.g., reset stored data, RGB mode, RGB brightness adjustment, RGB light color selection for different modes).
Output Mode and Input Mode Settings

Figure 4.1: Output Mode and Input Mode Settings for the Inverter.

5. Manteniment

5.1. Battery Equalization

Battery equalization reverses negative chemical effects like stratification and removes sulfate crystals, which can reduce battery capacity. It is recommended to equalize batteries periodically.

Com aplicar la funció d'equalització:

  1. Enable battery equalization in LCD setting program 17 of F2.
  2. Apply by either: setting equalization interval in program 21 of F2, or activating equalization immediately in program 22 of F2.

Quan s'ha d'igualar:

A la carrossa stage, when the set equalization interval is reached or equalization is activated immediately, the controller will enter the Equalize stage.

Igualar el temps de càrrega i el temps d'espera:

A l'Equalize stage, the controller charges the battery until it reaches the equalization voltage. It then maintains this voltage. If the battery does not reach the equalization voltage within the set timeout, the charge controller will extend the time. If the battery voltage is still low after the extended timeout, the charge controller will stop equalization and return to the float stage.

Battery Equalization Process

Figure 5.1: Battery Equalization Process and Protection Measures.

6. Solució De Problemes

WARNING: Only qualified service persons are able to service this device. If errors persist after following the troubleshooting guide, contact your local dealer or service center.

6.1. Fault Reference Codes

Fault codes consist of a group code and a number (e.g., A0). Group codes indicate the fault area:

  • A: Inverter group fault code
  • B: Battery group fault code
  • C: PV group fault code
  • D: Output group fault code
  • E: Parallel group fault code
  • F: Other group fault code
  • G: Grid group fault code

Common Fault Codes and Solutions:

Codi d'errorEsdeveniment de fallaQuè fer
A0Sortida curtcircuitat.Reduce connected load, check wiring.
A1Volum de sortidatage és massa alta.Tornar al centre de reparació.
A2Sobreintensitat o sobretensió.Reduce connected load, check wiring.
A3Sobre DC voltage in AC output.Tornar al centre de reparació.
A4Inverter current offset is too high.Tornar al centre de reparació.
A5Volum de sortidatage és massa baixa.Tornar al centre de reparació.
A6Inverter negative power.Tornar al centre de reparació.
B0Bateria voltage és massa alta.Check battery specifications and quantity.
B1DCDC over current.Tornar al centre de reparació.
B2DC/DC current offset is too high.Tornar al centre de reparació.
C0PV over current.Tornar al centre de reparació.
C1PV sobre voltage.Tornar al centre de reparació.
C2PV1 current offset is too high.Tornar al centre de reparació.
C3PV2 current offset is too high.Tornar al centre de reparació.
D0Temps d'espera de sobrecàrrega.Reduir la càrrega connectada.
D1Op current offset is too high.Tornar al centre de reparació.
D2Op2 current offset is too high.Tornar al centre de reparació.
F0Over temperature of inverter module.Check air flow, ambient temperature.
F1Over temperature of PV module.Tornar al centre de reparació.
F2Over temperature of DCDC module.Tornar al centre de reparació.
F3Bus voltage és massa alta.Tornar al centre de reparació.
F4L'arrencada suau de l'autobús ha fallat.Tornar al centre de reparació.
F5Bus voltage és massa baixa.Tornar al centre de reparació.
F6Hardware incompatibility.Tornar al centre de reparació.
F7Screen communication abnormality.Tornar al centre de reparació.

6.2. Indicador d'avís

Warning codes also consist of a group code and a number (e.g., 0B). They indicate specific warning events.

Common Warning Events and Audible Alarms:

Codi d'avísEsdeveniment d'avísAlarma sonora
0BBateria baixaBeep un cop cada segon
1BLa bateria no està connectadaCap
2BEqualització de la bateriaCap
3BBattery low and it isn't up to the setting value of program 06 of F2 groupPiteu dos cops cada 3 segons
4BLa comunicació de la bateria de liti és anormalBeep un cop cada 0.5 segons
5BBattery discharge overcurrentCap
1CPV energy is too weakPiteu dos cops cada 3 segons
0DSobrecàrregaBeep un cop cada 0.5 segons
1DReducció de la potència de sortidaPiteu dos cops cada 3 segons
3DThe load exceeds the set value of program 12 of F1Cap
0FLa temperatura és massa altaPica tres vegades cada segon
Multi-Protection Functions

Figure 6.1: Multi-Protection Functions for safer and more reliable use.

7. Especificacions

7.1. Table 1 Line Mode Specifications

Paràmetre8.5KVA Model11.0KVA Model
Entrada Voltage Forma d'onaSinusoïdal (utilitat o generador)
Volum d’entrada nominaltage230Vac
Baixa pèrdua voltage (UPS)170Vac±7V
Baixa pèrdua voltage (Appliances)90Vac±7V
Retorn de pèrdua baixa Voltage (UPS)180Vac±7V
Retorn de pèrdua baixa Voltage (Appliances)100Vac±7V
High Loss Voltage280Vac±7V
Retorn de pèrdua alta voltage270Vac±7V
Volum màxim d'entrada de CAtage300Vac
Freqüència nominal d'entrada50 Hz / 60 Hz (detecció automàtica)
Baixa freqüència de pèrdua40 ± 1 Hz
Freqüència de retorn de baixa pèrdua42 ± 1 Hz
Alta freqüència de pèrdua65 ± 1 Hz
Freqüència de retorn d'alta pèrdua63 ± 1 Hz
Protecció contra curtcircuits de sortidaMode de bateria: Circuits electrònics
Eficiència (mode de línia)>95% (càrrega nominal R, bateria completament carregada)
Transfer Time (PC)10 ms típic
Transfer Time (Appliances)20 ms típic

7.2. Table 2 Inverter Mode Specifications

Paràmetre8.5KVA Model11.0KVA Model
Potència de sortida nominal8.5KVA/8.5KW11.0KVA/11.0KW
Capacitat paral·lelaYES, 6 units
Dual output functionYes (Only available in single system)
Max. main output power8.5KVA/8.5KW11.0KVA/11.0KW
Max. second output power5.0KVA/5.0KW5.5KVA/5.5KW
Vol. De sortidatage Forma d'onaOnda senyal pura
Vol. De sortidatage Reglament230Vac ± 5%
Freqüència de sortida60 Hz o 50 Hz
Màxima eficiència94%
Protecció de sobrecàrrega5.5s @ ≥140% de càrrega; 10.5 s @ 100% ~ 140% de càrrega
Capacitat de sobretensióPotència nominal 2 * durant 5 segons
Volum d’entrada nominal CCtage48Vdc
Cold Start Voltage46.0Vdc
Vol. d'avís de CC baixtage (AGM/Flooded, <20% load)44.0Vdc
Vol. d'avís de CC baixtage (AGM/Flooded, 20-50% load)42.8Vdc
Vol. d'avís de CC baixtage (AGM/Flooded, ≥50% load)40.4Vdc
Vol. de retorn d'avís de CC baixtage (AGM/Flooded, <20% load)46.0Vdc
Vol. de retorn d'avís de CC baixtage (AGM/Flooded, 20-50% load)44.8Vdc
Vol. de retorn d'avís de CC baixtage (AGM/Flooded, ≥50% load)42.4Vdc
Vol de tall de CC baixtage (AGM/Flooded, <20% load, OP2 allowed)42.0Vdc45.2Vdc
Vol de tall de CC baixtage (AGM/Flooded, 20-50% load, OP2 allowed)40.8Vdc44.0Vdc
Vol de tall de CC baixtage (AGM/Flooded, ≥50% load, OP2 allowed)38.4Vdc41.6Vdc
Vol de tall de CC baixtage (AGM/Flooded, <20% load, OP2 forbidden)45.2Vdc
Vol de tall de CC baixtage (AGM/Flooded, 20-50% load, OP2 forbidden)44.0Vdc
Vol de tall de CC baixtage (AGM/Flooded, ≥50% load, OP2 forbidden)41.6 V

7.3. Table 3 Charge Mode Specifications (Utility Charging Mode)

Paràmetre8.5KVA Model11.0KVA Model
Charging Current (Max) (AC+PV)140Amp160Amp
Corrent de càrrega de CA (màx.)120Amp (@VI/P=230Vac)
Vol. de càrrega a graneltage (Bateria inundada)58.4Vdc
Vol. de càrrega a graneltage (bateria AGM / de gel)56.4Vdc
Càrrega flotant Voltage54Vdc
Protecció de sobrecàrrega63Vdc
Algoritme de càrrega3-Pas

7.4. Table 3 Charge Mode Specifications (Solar Input)

Paràmetre8.5KVA Model11.0KVA Model
Potència nominal5000 W * 25500 W * 2
Màx. Circuit obert de matriu fotovoltaica Voltage500Vdc
PV Array MPPT Voltage Rang60Vdc~500Vdc
Max. MPPT Charge Current140A160A
Màx. Corrent d'entrada18A * 2

7.5. Table 4 General Specifications

Paràmetre8.5KVA Model11.0KVA Model
Certificació de seguretatCE
Interval de temperatura de funcionament-10 °C a 55 °C
Temperatura d'emmagatzematge-15°C~60°C
Humitat5% a 95% d'humitat relativa (sense condensació)
Dimensió (D * W * H), mm540x403x122
Pes net, kg14.414.8
MPPT 11KW Solar Inverter Dimensions and Features

Figure 7.1: MPPT 11KW Solar Inverter Dimensions and Key Features.

8. Consells d'usuari

  • For optimal performance, ensure all wiring connections are tight and correct polarity is observed, especially for battery and AC input/output.
  • When connecting multiple inverters in parallel, ensure all units share the same battery bank to prevent fault modes.
  • Regularly check the LCD display for any fault codes or warning indicators and refer to the troubleshooting section for solutions.
  • If using Lithium batteries, configure the battery type and charging parameters accurately via the LCD settings for extended battery life and safety.
  • Keep the inverter area clear to ensure proper heat dissipation and prevent overheating.

9. Garantia i Suport

The ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P Hybrid Solar Inverter comes with a 1-year warranty.

For after-sales service and support, you may contact the manufacturer via WhatsApp: +86 183731373352.

ANENJI Factory Production Line

Figure 9.1: ANENJI Factory Production Line, ensuring quality and reliability.

10. Wi-Fi Plug Pro Quick Installation Guideline

10.1. Install the Wireless Antenna

Refer to the schematic diagram for removing and installing the wireless antenna.

10.2. Descarregueu l’APP

  1. Scan the QR code to download the SmartESS APP (available for iPhone App Store and Android).
  2. Open the APP, click "Registration", and select "Mobile phone Registration" or "Email Registration".
  3. Activeu el Bluetooth o el WiFi segons calgui.

10.3. Bluetooth Connection to the Digital Collector

  1. Click the "Toolbox" and select "BLE network" or "Wi-Fi network".
  2. If choosing Bluetooth distribution network, the APP will scan for nearby devices. Find the PN corresponding to your digital collector and click "Connect".

10.4. Afegeix Datalogger

  1. Log in to your account and click the "Datalogger" button. Tap the "+" button on the top-right corner.
  2. Follow the prompts to enter the information to add the datalogger. The PN number is located next to the machine appliance label. The initial password is 12345678.

10.5. Networking Settings

  1. Select the corresponding 2.4G WiFi, fill in the password, and click "Start Connecting to the Network". Follow the prompts on the WiFi distribution network reference APP page.

Guia de cablejat i instal·lació de l'inversor solar híbrid ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P

Guia de cablejat i instal·lació de l'inversor solar híbrid ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P

0:37 • 720×1280 • instal·lació
ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P Solar Inverter Wiring and Installation Guide

ANENJI ANJ-11KW-48V-WIFI-P Solar Inverter Wiring and Installation Guide

0:37 • 720×1280 • instal·lació

Documents relacionats - ANJ-11KW-48V-WIFI-P

Preview Catàleg de productes d'inversors solars, controladors de càrrega i bateries ANENJI
Exploreu la gamma ANENJI d'inversors solars d'alta eficiència, controladors de càrrega solar MPPT i bateries LiFePO4. Descobriu especificacions, característiques i aplicacions detallades per a ús residencial i automobilístic.
Preview Manual d'usuari de l'inversor/carregador solar híbrid ANENJI 11KVA 230Vac
Aquest manual d'usuari proporciona instruccions completes per a l'inversor/carregador solar híbrid ANENJI, model 11KVA 230Vac. Cobreix la instal·lació, el funcionament, les especificacions i la resolució de problemes per a una gestió eficient de l'energia solar.
Preview User Manual: Hybrid Solar Inverter/Charger
Comprehensive user manual for the Hybrid Solar Inverter/Charger, covering installation, operation, specifications, and troubleshooting.
Preview Inversor híbrid ANENJI sèrie GM de 5.5/6.2 kW: especificacions tècniques ON/OFF-GRID
Dades tècniques completes per als inversors híbrids ON/OFF-GRID de la sèrie GM de 5.5 kW i 6.2 kW d'ANENJI (PV 60-500 V CC). Característiques, modes de funcionament i especificacions elèctriques i físiques detallades per als models GM5500-48PL i GM6200-48PL.
Preview Manual d'usuari de l'inversor/carregador solar híbrid ANENJI de 11 KVA
Comprehensive user manual for the ANENJI 11KVA Hybrid Solar Inverter/Charger. Learn about installation, operation, specifications, and troubleshooting for your solar power system.
Preview Manual d'usuari de l'inversor/carregador solar híbrid ANENJI
Aquest manual d'usuari proporciona instruccions completes per a l'inversor/carregador solar híbrid ANENJI de 4.2KVA i 5.0KVA, que cobreixen la instal·lació, el funcionament, les especificacions i la resolució de problemes per a una gestió eficient de l'energia solar.