1. Introducció
Thank you for choosing the ARTBULL Laser Rangefinder. This device is designed for precise distance measurement in various outdoor activities such as golf, hunting, power operations, mountaineering, and construction. It features multiple measurement modes, high accuracy, and a user-friendly interface. Please read this manual carefully before using the device to ensure safe and optimal performance.
2. Informació de seguretat
This device is a Class 1 laser product (<1mW). Observe the following safety precautions:
- No mireu directament el raig làser.
- Do not aim the laser at other people or animals.
- No desmunteu ni modifiqueu el dispositiu.
- Mantenir fora de l'abast dels nens.
- Use only the specified battery type (CR2).
3. Contingut del paquet
En desempaquetar, comproveu que tots els elements que s'enumeren a continuació hi són presents i en bon estat:

- ARTBULL Laser Rangefinder
- Estoig de transport portàtil
- Bateria CR2
- Corda
- Carabiner (Hook)
- Drap de neteja
- Manual d'usuari
- Certificat
4. Producte acabatview
Familiarize yourself with the components and display elements of your rangefinder.
4.1. Components del dispositiu

- Clau de mode: Used to switch between different measurement modes.
- Measuring Button (POWER ON/Measurement button): Activa el dispositiu i inicia les mesures.
- Telescope Barrel: Main optical component for viewing.
- Transmitting Barrel: Emet el raig làser.
- Receiver Barrel: Rep el feix làser reflectit.
- Compartiment de la bateria: Conté la pila CR2.
- Observation Eyepiece: Per viewl'objectiu i la pantalla.
4.2. Elements de visualització

- Horizontal/Vertical mode indicator
- Slope compensation indicator
- Visualització d'angle
- Indicador de mode de caça
- GOLF mode indicator
- Pantalla de bateria
- Deputy display (secondary information)
- Laser launch indicator
- Target mark (crosshairs)
- Main display (primary measurement)
- Speed unit (KM/H or M/YD)
5. Especificacions
Technical specifications for the ARTBULL Laser Rangefinder.

| Característica | Specification (LS-650) | Specification (LS-1000) | Specification (YN-1200) |
|---|---|---|---|
| Interval de mesura | 5-650 m | 5-1000 m | 5-1200 m |
| Unitat de mesura | Yard (YD), Meter (M) | ||
| Camp de View | 6.5° (6.6° for some models) | ||
| Ampliació | 6X | ||
| Diàmetre objectiu | 20 mm | 20 mm | 23 mm |
| Exit Pupil Length | 16 mm | 16 mm | N/A |
| Precisió de la mesura | ±1 YD/M | ||
| Measurement Resolution Range | ±0.1 YD/M | ||
| Temps d'adquisició | 0.3S - 1.5S (0.3S - 0.8S for some models) | ||
| Interval d'inclinació | +85 ° ~ -85 ° | ||
| Inclination Accuracy | ±1° | ||
| Grau impermeable | IPX4 | ||
| Tipus de visualització | LCD | ||
| Font d'alimentació | Bateria CR2 (inclosa) | ||
| Dimensions (L*W*H) | 103 * 36 * 75 mm | 103 * 36 * 75 mm | 102 * 35 * 69 mm |
| Pes | 114 g | 114 g | 137 g |
| Nivell de perill làser | Classe 1 (<1 mW) | ||
| Certificació | CE, FCC | ||
6. Configuració
6.1. Instal·lació de la bateria
The device uses one CR2 battery (included). Follow these steps to install the battery:

- Prepare a coin and the CR2 battery.
- Insert the coin into the groove of the instrument's battery compartment cover. Rotate counter-clockwise to open the battery compartment.
- Install the CR2 battery into the battery compartment. Ensure the positive pole faces outward. If the battery is installed incorrectly, the instrument will not start up.
- Cover the battery compartment cover, insert the coin into the groove, and turn it clockwise to tighten it. Press firmly to ensure the cover is securely closed.
Note: If the cover is not tightened properly, the instrument may not function. If the instrument does not start, please confirm the battery is installed correctly and the cover is tightened.
7. Funcionament
7.1. Encendre/apagar
- Premeu el botó Botó de mesura per encendre el dispositiu.
- The device features intelligent power saving and will automatically turn off if there is no operation within 10 seconds.
7.2. Switching Measurement Units (Meter/Yard)
To switch between meters (M) and yards (YD):
- Manteniu premuda la Mode Key (M) for 2-3 seconds. The unit displayed on the screen will change.
7.3. Adjusting Eyepiece Magnification
Rotate the eyepiece to adjust the magnification and minification for clear viewing, as shown in the video above.
7.4. Switching Measurement Modes
The rangefinder offers 5 different measurement modes. Press the Mode Key (M) to cycle through them:

- Line Distance Mode: Measures the linear distance between the device and the target.

Figure 7: Line Distance Mode - Horizon Distance Mode: Measures the horizontal distance between two points (A to C).

Figure 8: Horizon Distance Mode - Vertical Distance Mode: Measures the vertical distance between two points (A to B).

Figure 9: Vertical Distance Mode - Height Difference Mode: Measures the height difference between two points (A to B).

Figure 10: Height Difference Mode - Golf Mode (with Slope Compensation and Flagpole Locking):
- Flagpole Locking Function: In short-range priority ranging, this mode eliminates peripheral interference when measuring distant small objects and prioritizes locking onto the nearest measurement target for ranging. Users can move the equipment slowly between different objects around the flagpole and deliberately let the laser capture multiple objects to ensure that the laser recognizes the nearest object.

Figure 11: Flagpole Locking Function - Slope Compensation Function: When the swing distance is too far to measure the distance and swing angle, the slope compensation distance can guide the player on how to hit the ball. After the target value and distance value are obtained from continuous measurement and single measurement, the angle value will be displayed in the upper sub-display area, which will become the compensation value of golf after a period of time.

Figure 12: Slope Compensation Function
- Flagpole Locking Function: In short-range priority ranging, this mode eliminates peripheral interference when measuring distant small objects and prioritizes locking onto the nearest measurement target for ranging. Users can move the equipment slowly between different objects around the flagpole and deliberately let the laser capture multiple objects to ensure that the laser recognizes the nearest object.
8. Manteniment
- Neteja: Use the provided cleaning cloth to gently wipe the lenses and the body of the rangefinder. Do not use abrasive materials or harsh chemicals.
- Emmagatzematge: Store the device in its portable carrying case when not in use to protect it from dust, moisture, and impacts.
- Bateria: Traieu la bateria si no heu d'utilitzar el dispositiu durant un període prolongat per evitar fuites.
- Resistència a l'aigua: The device is IPX4 waterproof, meaning it is resistant to splashing water from any direction. Do not submerge the device in water.
9. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El dispositiu no s'encén. | La bateria està morta o mal instal·lada. | Replace the CR2 battery or re-install it ensuring correct polarity and that the battery compartment cover is securely tightened. |
| Mesures inexactes. | Lens is dirty; target is too small or reflective; environmental interference (fog, heavy rain). | Clean the lenses with the provided cloth. Ensure the target is within the device's range and is suitable for laser measurement. Avoid use in extreme weather conditions. |
| Display is dim or unclear. | Eyepiece not adjusted; low battery. | Rotate the eyepiece to adjust focus. Check battery level and replace if low. |
| No es poden canviar els modes ni les unitats. | Mode button not pressed correctly or device is frozen. | Ensure the Mode button is pressed firmly for the required duration (2-3 seconds for unit switch). If unresponsive, try removing and re-inserting the battery. |
10. Consells d'usuari
- For best results, hold the rangefinder steady during measurement.
- When using Flagpole Locking, slowly scan the area around the flag to ensure the device locks onto the nearest object (the flag).
- Always check the battery level before extended use.
- Practice with the different modes in a familiar environment to get comfortable with their functions.
11. Garantia i Suport
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or contact the ARTBULL customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.