1. Informació de seguretat
Aquest cl digital de mida miniamp El multímetre ha estat dissenyat d'acord amb la norma IEC61010, que s'aplica als instruments de mesura electrònics amb un sobrevoltage category (CAT II 600V) and Pollution degree 2.
ADVERTIMENT
Per evitar possibles descàrregues elèctriques o lesions personals, seguiu aquestes directrius:
- No utilitzeu el mesurador si està danyat. Abans d'utilitzar el mesurador, inspeccioneu la caixa. Presteu especial atenció a l'aïllament que envolta els connectors.
- Inspeccioneu els cables de prova per detectar si hi ha aïllament danyat o metall exposat. Comproveu la continuïtat dels cables de prova. Substituïu els cables de prova danyats abans d'utilitzar el mesurador.
- No utilitzeu el mesurador si funciona de manera anormal. La protecció es pot veure afectada. En cas de dubte, feu reparar el comptador.
- No feu servir el mesurador al voltant de gas, vapor o pols explosius.
- No apliqueu més del volum nominaltage, tal com està marcat al comptador, entre terminals o entre qualsevol terminal i terra.
- Before use, verify the meter's operation by measuring a known voltage.
- Quan mesureu el corrent, desconnecteu l'alimentació del circuit abans de connectar el mesurador al circuit.
- Quan feu servir el mesurador, utilitzeu només peces de recanvi especificades.
- Use with caution when working above 30V AC RMS, 42V peak, or 60V DC. Such voltagsuposen un risc de xoc.
- Quan utilitzeu les sondes, mantingueu els dits darrere dels protectors dels dits de les sondes.
- Connecteu el cable de prova comú abans de connectar el cable de prova en directe. Quan desconnecteu els cables de prova, desconnecteu primer el cable de prova en directe.
- Traieu els cables de prova del mesurador abans d'obrir la porta de la bateria.
- No feu servir el mesurador amb la porta de la bateria o parts de la coberta retirades o afluixades.
- To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the batteries as soon as the low battery indicator ("") appears.
- CAT II - Measurement Category II is for measurements performed on circuits directly connected to low voltaginstal·lació electrònica. (Ex.amples are measurements on household appliances, portable tools and similar equipment.) Do not use the meter for measurements within Measurement Categories III or IV.
PRECAUCIÓ
To avoid damage to the meter, don't apply input which exceeds the limit shown below:
- Input Limits: 600V DC or 600V RMS AC
- Terminals: VΩ & COM, 250V DC or RMS AC
- °C.Hz: VΩ & COM, 250V DC or RMS AC
2. Introducció
This manual provides all safety information, operation instruction, specifications and maintenance for the ANENG ST180 Digital Clamp Meter, which is compact, handheld, and battery operated.
Aquest instrument realitza AC/DC voltage, DC/AC Current, Resistance, Audible Continuity, Diode, Temperature measurements and Non-Contact ACV Detect (NCV) as well as Capacitance, Hz etc. It is an auto ranging DMM with AC/DC current clamp funció de mesurador.
3. Producte acabatview
The ANENG ST180 is a high-precision digital clamp meter designed for various electrical measurements without breaking the circuit. It features a 4000-count display and a range of functions for comprehensive testing.


4. Descripció del tauler
Familiarize yourself with the components of your ANENG ST180 Digital Clamp Mesurador:

- Transformer Jaw: S'utilitza per a la mesura de corrent altern sense contacte.
- Clamp Activador: Opens the transformer jaw.
- LCD Backlight & Data Hold Button (H/*): Short press for data hold, long press for LCD backlight.
- Pantalla LCD: Digital readout for measurements.
- Terminal d'entrada COM: Entrada comuna (negativa) per als cables de prova.
- NCV LED Indication: Lights up during Non-Contact Voltage detecció.
- Manual Range Switching (REL): Short press for manual range selection, long press to deactivate.
- Function Rotated Switch: Selecciona la funció de mesura desitjada.
- Function Select Button (SEL): Used to switch between sub-functions (e.g., continuity/diode, AC/DC voltagi).
- V, Ω, °C, Hz Input Terminal: Entrada positiva per al volumtage, resistance, temperature, and frequency measurements.
- Símbol de bateria baixa: Indica quan cal substituir la bateria.
- Il·luminació LED: Provides illumination for dark work areas.
- Jaw Open Trigger: Activates the clamp mandíbula.
- Marcador de funció: Rotary switch to select measurement modes.
- Negative Black Test Lead Socket: Connects the black test lead.
- Positive Red Test Lead Socket (VΩHz): Connects the red test lead.
5. Especificacions
Accuracy is guaranteed for 1 year at 23°C ± 5°C, less than 75% RH.
Característiques generals
- Visualització: 3 3/4 Digit, updates 2/sec. (4000 counts)
- Indicació de polaritat: "-" displayed automatically
- Indicació d'excés de rang: Es mostra "OL"
- Indicació de bateria baixa: "" displayed
- Temperatura de funcionament: 0°C to 40°C, less than 75%RH
- Temperatura d'emmagatzematge: -10°C to 50°C, less than 80%RH
- Tipus de bateria: (AAA size) 1.5V x 2PCS (Not included)
- Dimensions: 183 x 65 x 32mm (with Jaw Open ≤ 24mm)
- Pes: Aprox. 133 g
Measurement Ranges and Accuracy

| Funció | Interval | Precisió |
|---|---|---|
| Vol. ACtage | 4V/40V/400V/600V | ± (1.5% + 3d) |
| DC Voltage | 400mV | ± (1.5% + 5d) |
| 4V/40V/400V/600V | ± (1.0% + 3d) | |
| Resistència | 400Ω/4kΩ/40kΩ/400kΩ/4MΩ | ± (1.2% + 3d) |
| 40 MΩ | ± (1.5% + 5d) | |
| Corrent alterna | 40A/400A | ± (2.5% + 3d) |
| Freqüència | 10Hz~400kHz | ± (1.0% + 5d) |
| 400 kHz ~ 4 MHz | ± (2.0% + 5d) | |
| Capacitat | 1nF~4µF | ± (2.5% + 10d) |
| 4µF ~ 400µF | ± (4.0% + 20d) | |
| 4 mF | ± (5.0% + 30d) | |
| Temperatura | 0~400°C / 32~752°F | ±(2.0% + 1 °C) |
| 400~750°C / 752~1382°F | ±(2.5% + 1 °C) |
7. Instrucció de funcionament
7.1. AC/DC Voltage Mesura
- Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the V/Ω jack.
- Ajusteu el selector de funció a la posició ACV o DCV i connecteu els cables de prova a la font o càrrega que es mesura.
- Read the LCD display. The polarity of the RED test lead will be indicated when making a DC measurement.


7.2. Mesura de Resistències
- Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the V/Ω jack. (NOTE: The polarity of the RED lead is positive "+", and the BLACK is negative "-").
- Set the function switch at Ω position, and then push "SEL" button to select Mode, then the symbol "Ω" is shown on LCD.
- Connect test leads across the resistance under measurement, and then get the test readings on LCD.
NOTA:
- For resistance above 2 MΩ or 4 MΩ, the meter may take a few seconds to stabilize reading. This is normal for high resistance measuring.
- When the input is not connected, i.e. at open circuit, the figure "OL" will be displayed under over-range condition.
- Quan comproveu la resistència al circuit, assegureu-vos que el circuit que s'està provant té tota l'alimentació eliminada i que tots els condensadors estiguin completament descarregats.

7.3. Mesura de corrent alterna
- Set Function/Range Switch to the AC range (A~).
- Premeu el gallet per obrir les mordasses del transformador. I tanqueuamp one conductor only. It is impossible to make measurements when two or three conductors are clamped al mateix temps.
- The display reading shows the conductor AC current.

Important: AC current measurement can only measure the zero line or fire line, and only a core line. The common electrical appliances in the home power supply line are not measured because it contains a number of core wires.
7.4. Audible Continuity / Diode Test
- Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the V/Ω jack.
- Posa l'interruptor de funció a position and push the button "SEL" to select continuity or diode test mode. Then the symbol "" or "" is shown on LCD.
- In continuity test, if the circuit resistance under test is lower than 50Ω, the built-in buzzer will sound.
- Si se selecciona el mode de prova de díodes, connecteu els cables de prova VERMELL i NEGRE a l'ànode i als càtodes del díode que s'està provant per separat. El voltatge directetagEs mostrarà la gota del díode.


7.5. Prova de freqüència
- Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Hz jack.
- Put the range selector at "Hz" position, and connect the test leads across the resistance under measurement.
- Preneu la lectura de la pantalla LCD.
Nota:
- When testing high frequency (> 1MHz), the input voltage must be less than 10V for getting the accurate value.

7.6. Mesura de la capacitat
- Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED test lead to the V/Ω jack. (Note: The polarity of the RED test lead is "+")
- Put the range selector at position, and connect the test leads across the Capacitor under measurement. Disconnect the capacitor from the outer power source.
- Check if the "F" mark is on the LCD. If not, push the "SET" button one or more times until shown.
- Take the reading from LCD. When testing a large capacitor, it's normal to take more time for getting the values on LCD.
NOTA:
- Make sure to discharge all the capacitor's electricity completely before measurements.

7.7. Mesura de la temperatura
- Col·loqueu el selector de rang de funcions a la posició °C.
- Make sure the polarity of the thermocouple is correct. Put the Black pin terminal of the K-type thermocouple sensor into the COM jack and the RED pin terminal into the V/Ω/°C jack.
- Estableix l'extrem de treball (extrem de prova) sobre o dins de l'objecte a prova.
- The value of the temperature is shown on the display in degree Celsius (°C).
NOTA:
- La temperatura de prova es mostra automàticament quan el sensor del termopar es col·loca als forats de prova.
- La temperatura circumdant es mostra quan es talla el circuit del sensor.
- The limit temperature measured by the thermocouple given together with the instrument is 250°C/482°F; 300°C/572°F is acceptable within a short period.
7.8. Vol. AC sense contactetage Detecció (NCV)
- Set the function range switch at the NCV position. Then the NCV indicating LED light will flash.
- Agafeu el clamp mandíbula a prop del senyal de CA.
- Then the NCV indicating LED will constantly flash and the Beeper will sound at the same time, once ACV > 100V.
NOTA:
- Do not try to contact the testing place with this tester. No display on LCD at this range.

7.9. Zero Fire Detection (Live Detection)
- Set the function switch to the Live Detection mode (often indicated by a lightning bolt symbol or 'Live').
- Insert the red test lead into the live wire or socket.
- If the screen displays "EF" and emits a beep with a red LED flash, it indicates a live wire (firewire).
- If the screen displays "EF" with no beep, it indicates a neutral line.

7.10. Flashlight Lighting
The meter is equipped with an LED flashlight to illuminate dark work areas, eliminating the risk of electric shock in low-light conditions. Long press the H/* button to activate the flashlight.
8. Manteniment
8.1. Substitució de la bateria
If the sign "" appears on the display, it indicates the battery should be replaced. Remove screws and open the back case, replace the exhausted batteries with new ones (AAA 1.5V *2pc or equivalent).
9. Solució De Problemes
If you encounter issues with your ANENG ST180 Digital Clamp Meter, please refer to the following common problems and solutions:
- Product Not Operating Properly: If the product is not operating normally during use, please provide a detailed video of the product not operating normally to ANENG customer service. Our experts and technicians can quickly find out the product problem and provide you with a solution.
- Questions About Product Use: This brand product is a technical product and requires a certain degree of electrical knowledge. If you encounter operational problems or do not understand how to use the product, please contact ANENG customer service for assistance.
- Product Has Been Artificially Damaged: This brand is mostly used to detect electrical and other measurement products. It requires a certain degree of electrical knowledge. Pay attention to the use of certain operating procedures, select the correct measurement method, and avoid dangerous events. If the customer uses the product improperly and the use method is not equal, resulting in damage to the product, it will be judged as man-made damage, which is not within the scope of after-sales service of the product.
10. Consells d'usuari
- Always ensure the meter is set to the correct function and range before making any measurements to prevent damage to the device or personal injury.
- For AC current measurements, always clamp around a single conductor, not an entire cable with multiple wires, to get an accurate reading.
- When measuring resistance or capacitance, ensure the circuit is de-energized and all capacitors are fully discharged.
- The NCV function is a convenient way to quickly detect live voltage without direct contact, but always exercise caution and verify with direct contact measurement if safety is critical.
11. Garantia i Suport
For detailed warranty information and further support, please refer to the official user manual PDF available for download. You can access the PDF document via the following link: ANENG ST180 User Manual (PDF).
For after-sales questions, quality issues, or replacement/refund requests, please contact ANENG customer service directly.





