1. Introducció
Thank you for choosing the WEN 2350-Watt Portable Inverter Generator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new inverter generator. Please read this manual thoroughly before operating the unit and keep it for future reference.
This super quiet portable inverter generator is designed to provide clean, stable power for sensitive electronics, making it ideal for camping, tailgating, and emergency backup power.
2. Informació de seguretat
Operating any power equipment can be dangerous. It is crucial to follow all safety precautions to prevent injury or property damage. Always operate the generator in a well-ventilated area, away from combustible materials. Never operate indoors. Keep children and pets away from the generator during operation.
Pautes generals de seguretat:
- Llegiu i enteneu tot el manual abans de l'operació.
- Operate the generator outdoors only, in a well-ventilated area. Carbon monoxide is a colorless, odorless, poisonous gas.
- Keep the generator at least 5 feet (1.5 meters) away from buildings and other equipment.
- No ompliu mai de combustible un motor calent o en marxa. Deixeu que el generador es refredi abans d'afegir combustible.
- Emmagatzemeu el combustible en un recipient homologat en una zona ben ventilada i allunyat de fonts d'ignició.
- Do not operate the generator in rain, snow, or wet conditions.
- Assegureu-vos de posar a terra correctament el generador.
- Wear appropriate personal protective equipment (PPE) when handling fuel or performing maintenance.
3. Components mésview
Familiarize yourself with the various parts of your WEN Inverter Generator before operation.
Tauler de control:

Figura 3.1: Disposició del tauler de control
- Indicador de sortida: Illuminates when power is being generated.
- Indicador de sobrecàrrega: S'il·lumina si el generador està sobrecarregat.
- Oil Indicator: S'il·lumina quan el nivell d'oli és baix.
- Eco-Mode Switch: Engages or disengages eco-mode for fuel efficiency.
- Palanca d'asfixia: Used for starting the engine, especially when cold.
- Interruptor d'alimentació: Controls the main power to the generator.
- Fuel Shut Off Valve: Controls fuel flow to the engine.
- Botó de restabliment: Reinicia l'interruptor.
- Tallacircuits: Protects against overcurrent.
- AC 120V Outlets (NEMA 5-20R): Endolls domèstics estàndard.
- Presa de corrent continu de 12 V: Per a dispositius de 12 V CC.
- DC 5V USB Outlets (1A, 2.1A): For charging USB devices.
- Parallel Connect Terminals: For connecting two compatible generators in parallel.
- Terminal terrestre: Per connectar a terra el generador.
Other Key Components:

Figure 3.2: Oil Fill Access

Figure 3.3: Fuel Cap
4. Configuració
4.1 Afegir oli de motor
Before first use, the generator must be filled with engine oil. Refer to the specifications section for the recommended oil type and capacity.
- Col·loqueu el generador sobre una superfície plana.
- Locate and open the oil fill access panel (refer to Figure 3.2).
- Descargoleu i traieu el tap/vareta d'ompliment d'oli.
- Carefully add the recommended engine oil (e.g., SAE 10W-30) using a funnel until the oil level reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Replace the oil fill cap/dipstick and close the access panel.
4.2 Afegir combustible
Use only fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. Do not use E85 or other ethanol blends exceeding 10%.
- Ensure the generator is turned OFF and has cooled down.
- Locate the fuel cap on top of the generator (refer to Figure 3.3).
- Desenrosqueu el tap de combustible.
- Carefully pour gasoline into the fuel tank, leaving a small space for expansion. Do not overfill.
- Torneu a col·locar el tap de combustible de manera segura.
4.3 Connexió a terra del generador
For safety, always ground the generator before operation. Connect a ground wire from the generator's ground terminal to an appropriate grounding rod or approved grounding source.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Arrencada del generador
- Assegureu-vos que el generador estigui sobre una superfície plana i que totes les càrregues elèctriques estiguin desconnectades.
- Turn the Fuel Shut Off valve to the "ON" position.
- Turn the Power Switch to the "ON" position.
- If starting a cold engine, move the Choke lever to the "START" position. For a warm engine, move it to "RUN".
- Estireu la maneta de l'arrencador de retrocés amb fermesa i suavitat fins que el motor arrenqui.
- Once the engine starts, slowly move the Choke lever to the "RUN" position.
- Allow the generator to run for a few minutes to warm up before connecting electrical devices.
5.2 Eco-Mode Operation
The Eco-Mode switch (refer to Figure 3.1) allows the generator to automatically adjust engine speed to match the load, improving fuel efficiency and reducing noise levels. Flip the Eco-Mode switch to "ON" for quieter operation and better fuel economy when running lighter loads. For full power output, switch Eco-Mode to "OFF".
5.3 Connexió de dispositius elèctrics
Un cop el generador funcioni de manera estable, podeu connectar els vostres dispositius elèctrics a les preses de corrent adequades. Assegureu-vos que el consum total d'aiguatagLa potència dels dispositius connectats no supera la potència nominal del generador.
- Preses de corrent de 120 V CA: Plug in standard household appliances.
- Presa de corrent continu de 12 V: Connect 12V DC compatible devices.
- DC 5V USB Outlets: Use the 1A or 2.1A ports to charge smartphones, tablets, and other USB-powered devices.
5.4 Connexió en paral·lel (opcional)
This generator features parallel connect terminals, allowing you to link two compatible WEN inverter generators for increased power output. Refer to the separate parallel connection kit instructions for detailed setup procedures.
5.5 Aturar el generador
- Desconnecteu totes les càrregues elèctriques del generador.
- Deixeu que el generador funcioni durant uns minuts sense càrrega perquè es refredi.
- Turn the Power Switch to the "OFF" position.
- Turn the Fuel Shut Off valve to the "OFF" position to prevent fuel from entering the carburetor during storage.
6. Manteniment
Regular maintenance is crucial for the longevity and optimal performance of your generator. Always ensure the generator is OFF and cooled before performing any maintenance.
Programa de manteniment:
| Item | First 20 Hours / Monthly | Cada 50 hores / 3 mesos | Cada 100 hores / 6 mesos | Cada 300 hores / Anualment |
|---|---|---|---|---|
| Comproveu el nivell d'oli del motor | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Canviar l'oli del motor | ✓ | ✓ | ||
| Filtre d'aire net | ✓ | |||
| Inspeccioneu la bugia | ✓ | |||
| Substituïu la bugia | ✓ | |||
| Netegeu el filtre de combustible | ✓ |
7. Solució De Problemes
Aquesta secció proporciona solucions a problemes operatius comuns. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb l'atenció al client.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El motor no arrenca | No fuel, low oil, choke incorrect, power switch off, fuel shut off off. | Add fuel, check oil level, adjust choke, turn power switch ON, turn fuel shut off ON. |
| Overload indicator illuminates | El generador està sobrecarregat. | Disconnect some electrical devices. Press the Reset button. |
| Oil indicator illuminates | Baix nivell d'oli del motor. | Stop the engine immediately and add engine oil. |
| Sense potència de sortida | Circuit breaker tripped, overload, loose connections. | Check circuit breaker and reset if tripped. Reduce load. Check connections. |
| El motor funciona malament | Combustible ranci, filtre d'aire brut, bugia bruta. | Drain old fuel and add fresh fuel. Clean/replace air filter. Inspect/replace spark plug. |
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Model | 2350W |
| Max Wattage | 2350 watts |
| Tipus de motor | 4-stroke, OHV (typical) |
| Tipus de combustible | Gasolina sense plom (87+ octans) |
| Tipus d'oli | SAE 10W-30 (typical) |
| Punts de venda | AC 120V (NEMA 5-20R), DC 12V, DC 5V USB (1A, 2.1A) |
| Mode ecològic | Sí |
| Apagat de combustible | Sí |
| Parallel Capable | Sí |
| Dimensions (L x A x A) | 17.3" x 11.5" x 17.5" |
| Pes | 10.0 kg |
| Material | Plàstic |
| Origen | Xina continental |

Figura 8.1: Dimensions del generador
9. Consells d'usuari
Based on common user experiences and questions, here are some helpful tips for operating your generator:
- Estabilitzador de combustible: If storing the generator for more than 30 days, consider using a fuel stabilizer to prevent fuel degradation and carburetor issues.
- Període d'entrada: For the first few hours of operation, avoid running the generator at maximum load to allow the engine components to properly seat.
- Exercici regular: Run your generator for at least 20-30 minutes every month, under a light load, to keep the engine lubricated and prevent fuel system issues.
- Energia neta: Inverter generators provide clean sine wave power, making them safe for sensitive electronics like laptops and smartphones.
10. Garantia i Suport
For warranty information, technical support, or to order replacement parts, please contact the manufacturer or your point of purchase. Keep your purchase receipt as proof of ownership.
For further assistance, you may contact the seller:
- Correu electrònic: 89530960@qq.com
- WhatsApp: +86 13810505604