1. Introducció
Gràcies per la compraasing the HoMedics SS-4000 Sound Spa Classic Deluxe. This device combines a clock radio, a sound machine with six nature sounds, and a time projection feature to enhance your sleep environment and daily routine. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and to understand all features.
2. Instruccions de seguretat importants
- Llegiu totes les instruccions abans d’utilitzar l’aparell.
- No col·loqueu la unitat a prop de fonts de calor com ara radiadors, registres de calor, estufes o altres aparells que produeixin calor.
- Netegeu només amb un drap sec.
- No bloquegeu cap obertura de ventilació. Instal·leu-ho d'acord amb les instruccions del fabricant.
- Protegiu el cable d’alimentació perquè no es pugui caminar ni pessigar, sobretot als endolls, endolls i el punt on surten de l’aparell.
- Utilitzeu només accessoris/accessoris especificats pel fabricant.
- Desendolleu aquest aparell durant les tempestes amb llamps o quan no l'utilitzeu durant llargs períodes de temps.
- Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
3. Producte acabatview
Familiarize yourself with the controls and features of your HoMedics SS-4000 Sound Spa Classic Deluxe.

Figura 1: De dalt a baix view of the HoMedics SS-4000 unit, showing the digital display, speaker grille, and control buttons. The time '12:38' is visible on the green LED display. Buttons for MODE, PROG, AL.SET, AL.MODE, MIN, HOUR, and various sound selections are arranged around the speaker. A large 'SNOOZE' button is located below the display. A projection lens is visible at the top rear.
Característiques del tauler de control:
- Botó MODE: Cycles through clock, alarm 1, and alarm 2 settings.
- Botó PROG: Used to confirm settings during time and alarm setup.
- AL. SET Button: Entra al mode de configuració de l'alarma.
- AL. MODE Button: Selects alarm source (Buzzer, Radio, Nature Sound).
- Botó MIN: Adjusts minutes during time/alarm setting.
- Botó HORA: Adjusts hours during time/alarm setting.
- Botó SNOOZE: Silencia temporalment l'alarma durant un període curt.
- Sound Buttons (Ocean, Summer Night, Rain, Rainforest, Thunder, Waterfall): Activates and selects desired nature sound.
- Botó d'opció: Activates AM/FM radio.
- Marcador de volum: Ajusta el nivell de sortida d'àudio.
- Dial d'ajust: Ajusta la freqüència de ràdio.
- Lent de projecció: Projects the time onto a surface.
- Projection Angle Adjustment: Allows rotation of the projected time.
- Projection Focus: Adjusts clarity of the projected time.
- Atenuador de pantalla: Adjusts the brightness of the main LED display.
4. Configuració
4.1 Connexió d'alimentació
- Uncoil the AC adapter cord completely.
- Plug the AC adapter into the DC jack located on the back of the unit.
- Plug the other end of the AC adapter into a standard 120V household outlet.
4.2 Còpia de seguretat de la bateria (opcional)
Per a un cronometratge continu durant l'apagadatages, install 2 'AA' batteries (not included) into the battery compartment on the bottom of the unit. Ensure correct polarity (+ and -) as indicated inside the compartment.
4.3 Ajust de l'hora del rellotge
- Premeu el botó MODE button until the clock time is displayed.
- Manteniu premut el botó PROG button for 3 seconds until the hour digits begin to flash.
- Premeu el botó HORA button repeatedly to adjust the hour. Note the PM indicator light.
- Premeu el botó MIN botó repetidament per ajustar els minuts.
- Premeu el botó PROG button again to save the time setting. The digits will stop flashing.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Configuració de l'alarma
La unitat disposa de dues alarmes independents (Alarma 1 i Alarma 2).
- Premeu el botó AL. SET button once for Alarm 1, or twice for Alarm 2. The alarm time will flash.
- Premeu el botó HORA per configurar l'hora d'alarma desitjada.
- Premeu el botó MIN per configurar els minuts d'alarma desitjats.
- Premeu el botó AL. SET de nou per confirmar l'hora de l'alarma.
- Premeu el botó AL. MODE el botó repetidament per seleccionar la font de l'alarma: Zumbador, Ràdio, or one of the Sons de la natura. An indicator light will illuminate next to your selection.
- To activate or deactivate an alarm, press the corresponding AL. SET button until the alarm indicator (AL1 or AL2) appears or disappears on the display.
5.2 Using the AM/FM Radio
- Premeu el botó RÀDIO botó per encendre la ràdio.
- Gira el TUNING dial to select your desired AM or FM station.
- Ajusteu el VOLUM dial to your preferred listening level.
- Per apagar la ràdio, premeu el botó RÀDIO botó de nou.
5.3 Playing Nature Sounds
The unit offers six soothing nature sounds: Ocean, Summer Night, Rain, Rainforest, Thunder, and Waterfall.
- Press the button corresponding to your desired nature sound (e.g., OCEÀ, PLUJA). The sound will begin to play.
- Ajusteu el VOLUM dial to your preferred listening level.
- To turn off the nature sound, press the active sound button again, or press the RÀDIO button to switch to radio mode.
5.4 Time Projection Feature
The HoMedics SS-4000 can project the current time onto your ceiling or wall in a soothing blue light.
- To activate the projection, ensure the unit is powered on. The projection should automatically appear.
- Ajust de l'angle de projecció: Rotate the projection lens assembly (located at the top rear of the unit) to change the angle of the projected time. It can rotate up to 180 degrees.
- Adjusting Projection Focus: Rotate the small ring around the projection lens to sharpen or blur the projected image.
- Projection Orientation: If the projected time appears upside down, rotate the projection lens assembly 180 degrees.
5.5 Funció de repetició
Quan soni l'alarma, premeu el botó gran DORMITAR button located below the display. The alarm will temporarily pause and sound again after approximately 9 minutes.
5.6 Regulador d'intensitat de la pantalla
To adjust the brightness of the main LED display, locate the DIMMER switch/button (often on the side or back of the unit) and adjust it to your preferred level.
6. Manteniment
6.1 Neteja
- Desconnecteu sempre la unitat abans de netejar-la.
- Netegeu la unitat amb un drap suau i sec.
- Do not use liquid or abrasive cleaners.
6.2 Emmagatzematge
If you will not be using the unit for an extended period, store it in a cool, dry place. Ensure the power cord is neatly coiled and not kinked.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La unitat no s'encén. | Cable d'alimentació no connectat correctament. | Assegureu-vos que l'adaptador de CA estigui ben connectat a la unitat i a una presa de corrent que funcioni. |
| L'alarma no sona. | L'alarma no està activada o està configurada incorrectament. | Verify alarm time is set and the AL1/AL2 indicator is visible. Check alarm volume. |
| Ràdio estàtica o mala recepció. | Antena no estesa o senyal deficient. | Extend the FM wire antenna fully. Adjust unit position for better reception. |
| El temps projectat és borrós. | Projection focus needs adjustment. | Rotate the focus ring around the projection lens until the image is clear. |
| El temps projectat està al revés. | Projection lens orientation. | Rotate the projection lens assembly 180 degrees. |
8. Especificacions
- Model: SS-4000
- Marca: HoMedics
- Font d'alimentació: AC Adapter (UL listed)
- Còpia de seguretat de la bateria: 2 'AA' batteries (not included)
- Dimensions: 9 x 2.5 x 9 polzades
- Pes: 0.01 ounces (Note: This weight is unusually low and may be a data entry error.)
- Tipus de visualització: Large Digit Green LED
- Sons de la natura: 6 (Ocean, Summer Night, Rain, Rainforest, Thunder, Waterfall)
- Ràdio: AM/FM
- Projecció temporal: Adjustable 180-degree rotation, blue light
- Característiques addicionals: Alarm, Auto Dimmable, Snooze
9. Garantia i Suport
9.1 Garantia limitada
The HoMedics SS-4000 Sound Spa Classic Deluxe is covered by a Garantia limitada d'2 any from the date of purchase. This warranty covers defects in material and workmanship under normal use. It does not cover damage caused by misuse, abuse, accident, unauthorized alteration, or improper operation.
9.2 Atenció al client
For warranty service or technical support, please refer to the contact information provided with your product packaging or visit the official HoMedics weblloc d'assistència.





