Contorn 1739

Contour +2 HD GPS Wearable Video Camera User Manual

Model: 1739

1. Introducció

The Contour +2 HD GPS Wearable Video Camera is designed for capturing high-definition video in various environments. This camera features a built-in GPS receiver for tracking speed, elevation, and distance, which can be overlaid onto your video footage. Mobile connectivity allows for real-time video preview and camera setting adjustments via a smartphone or tablet. The instant-on record switch ensures quick capture, and the included waterproof case extends its usability to underwater activities.

2. Contingut del paquet

Verify that all the following items are included in your Contour +2 package:

  • Contour +2 HD GPS Wearable Video Camera
  • Waterproof Case (submersible up to 60 meters)
  • Targeta Micro SD de 4 GB
  • Profile Muntanya
  • Rotating Flat Surface Mount
  • Bateria recarregable
  • Cable USB 2.0
  • Cable mini HDMI
  • Cable de micròfon
  • Contour Flex Mount Strap (Amazon exclusive)

3. Càmera acabadaview

Familiarize yourself with the key components of your Contour +2 camera.

Contour +2 camera side view
Figura 3.1: Contour +2 Camera Side View. This image displays the side profile of the Contour +2 camera, highlighting its sleek design and the record switch.
Contour +2 camera front view amb lent
Figura 3.2: Contour +2 Camera Front View. This image shows the front of the camera, featuring the 1080p HD 170-degree wide lens and the laser level indicator.
Contour +2 camera top view with record switch, Bluetooth, and GPS indicators
Figura 3.3: Contour +2 Camera Top View. This image illustrates the top of the camera, including the instant-on record switch, Bluetooth button, and GPS indicator lights.
Contour +2 camera rear view with USB and HDMI ports
Figura 3.4: Contour +2 Camera Rear View. This image displays the back of the camera, showing the USB and HDMI ports, and the status button.
Contour +2 camera bottom view with battery and SD card compartment
Figura 3.5: Contour +2 Camera Bottom View. This image shows the underside of the camera, revealing the battery and Micro SD card compartment, along with the format switch.
Contour +2 camera in waterproof case
Figura 3.6: Contour +2 Camera in Waterproof Case. This image depicts the camera securely housed within its transparent waterproof case, ready for underwater use.
Contour +2 camera mounts
Figura 3.7: Contour +2 Camera Mounts. This image displays the included profile mount and rotating flat surface mount, used for attaching the camera to various surfaces.

4. Configuració

4.1. Carregant la bateria

Before first use, fully charge the camera's rechargeable battery. Connect the camera to a USB power source using the provided USB 2.0 cable. The status indicator light will show charging progress.

4.2. Inserció de la targeta Micro SD

Open the battery/SD card compartment at the rear of the camera (refer to Figure 3.5). Insert the 4GB Micro SD card into the designated slot until it clicks into place. Ensure the card is oriented correctly. For optimal performance, it is recommended to format the SD card using the camera's format switch or the Contour mobile app.

4.3. Muntatge de la càmera

The Contour +2 camera utilizes a rail mount system. Attach the desired mount (e.g., Profile Mount, Rotating Flat Surface Mount, or Flex Mount Strap) to your helmet, handlebars, or other surfaces. Slide the camera onto the mount until it locks securely. The camera's lens can rotate up to 270 degrees to achieve the desired recording angle.

4.4. Pairing with Mobile App (Bluetooth)

Download the Contour mobile app (available for iOS/Android devices). Enable Bluetooth on your mobile device and on the Contour +2 camera by pressing the Bluetooth button (refer to Figure 3.3). Follow the app's instructions to pair your camera. This allows for live preview, remote control, and advanced setting adjustments.

5. Funcionament

5.1. Powering On/Off and Recording

To power on the camera and begin recording, slide the Instant On-Record Switch (located on top of the camera, refer to Figure 3.3) into its forward, locked position. The camera will power on and immediately start recording. To stop recording and power off the camera, slide the switch back to its original position.

5.2. Using the Laser Level

The integrated laser level assists in aligning your shot. When the camera is powered on, a laser line will project from the front of the camera (near the lens). Adjust the camera's rotation until the laser line is horizontal, ensuring a level recording angle.

5.3. Customizing Settings via Mobile App

The Contour mobile app provides extensive control over camera settings:

  • Qualitat del vídeo: Select from various recording modes, including 1080p and 480p at up to 120 frames per second (fps) for slow-motion effects.
  • Configuració de la imatge: Adjust white balance, contrast, sharpness, exposure, and exposure metering.
  • Àudio: Control microphone gain, especially useful when using an external microphone via the external mic jack.
  • GPS: Enable or disable GPS tracking for data overlay.

5.4. Funcionalitat del GPS

The built-in GPS receiver tracks speed, elevation, and distance during recording. This data can be integrated and displayed with your video footage using the Contour Storyteller app or other compatible software.

5.5. Ús de la funda impermeable

For underwater activities or protection in wet conditions, place the Contour +2 camera inside the provided waterproof case. Ensure the case is properly sealed before submersion. The case is rated for depths up to 60 meters.

6. Manteniment

6.1. Cleaning the Camera and Case

Wipe the camera body with a soft, dry cloth. For the lens, use a specialized lens cleaning cloth and solution. Clean the waterproof case with fresh water after saltwater exposure and ensure all seals are free of debris.

6.2. Cura de la bateria

To prolong battery life, avoid extreme temperatures. Store the camera with a partially charged battery if not in use for extended periods. The rechargeable battery provides up to 2.5 hours of recording, depending on settings and environmental conditions.

6.3. Gestió de targetes SD

Regularly transfer recorded footage to a computer to free up space on the Micro SD card. Format the SD card periodically using the camera's format switch or the mobile app to maintain optimal recording performance and prevent data corruption.

7. Solució De Problemes

ProblemaCausa possibleSolució
La càmera no s'encén.La bateria està esgotada o no està inserida correctament.Carregueu la bateria completament. Assegureu-vos que la bateria estigui correctament col·locada al seu compartiment.
La càmera no grava.SD card is full, corrupted, or not inserted.Insert a valid SD card. Format the SD card. Transfer files per alliberar espai.
La qualitat del vídeo és deficient.Incorrect settings or dirty lens.Check video resolution settings in the mobile app. Clean the camera lens.
Mobile app cannot connect to camera.Bluetooth is off or pairing issue.Ensure Bluetooth is enabled on both camera and mobile device. Re-attempt pairing through the app.
GPS data not overlaying.GPS feature disabled or poor signal.Ensure GPS is enabled in camera settings via the mobile app. Record in an open area with clear sky view.

8. Especificacions

CaracterísticaDetall
Dimensions del producte3.88 x 1.25 x 2.25 polzades
Pes de l'article5.3 unces
Bateries1 bateria de ions de liti (inclosa)
Tecnologia del sensor fotogràficCMOS
Resolució de captura de vídeo1080p, 480p
Tipus de memòria flashMicro SD
Format de captura de vídeoMP4
Format d'àudio compatibleAAC, MP3
Mida de la pantalla2.7 Inches (for preview via mobile app)
Tecnologia de connectivitatBluetooth, HDMI, USB
Característica especialWaterproof (with included case)
FabricantContorn

9. Garantia i assistència

For warranty information and technical support, please refer to the official Contour weblloc web o poseu-vos en contacte amb el seu departament d'atenció al client. Conserveu el comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.

Documents relacionats - 1739

Preview Teclat sense fil Contour Balance de mida completa: guia d'inici ràpid i configuració
Apreneu a configurar i connectar el vostre teclat sense fil Contour Balance de mida completa amb aquesta guia d'inici ràpid. Cobreix com engegar el dispositiu, connectar-lo mitjançant un dongle o Bluetooth i accedir al programari per millorar la productivitat. Compatible amb RollerMouse i SliderMouse.
Preview Manual d'usuari del ratolí ergonòmic amb cable Contour RollerMouse Pro
Manual d'usuari complet per al Contour RollerMouse Pro Wired, que detalla la configuració, les funcions, les opcions de personalització i la informació de garantia per a una informàtica ergonòmica millorada.
Preview Guia d'inici ràpid del glucòmetre Contour Next ONE
Una guia d'inici ràpid per al glucòmetre Contour Next ONE, que detalla les notes de seguretat, la configuració, els procediments de prova i la comprensió dels resultats.
Preview Teclat sense fil de mida mitjana Contour Balance: configuració i guia
Comença a utilitzar el teu teclat sense fil de mida mitjana Contour Balance. Aquesta guia proporciona instruccions de configuració, opcions de connexió (dongle, Bluetooth) i consells per optimitzar el teu flux de treball amb els perifèrics Contour.
Preview Manual del producte del teclat amb cable Contour Balance: configuració, funcions i dreceres
Manual oficial del producte per al teclat amb cable Contour Balance. Més informació sobre el contingut de la caixa, les tecles de funció, el canvi de mode PC/Mac, les opcions d'inclinació i la informació de compliment normatiu.
Preview Teclat Contour Balance: Manual del producte de mida completa i mitjana
Official product manual for the Contour Balance Full-Size and Mid-Size Keyboard. Learn about setup, wired and wireless connectivity, tilt options, media key customization, battery management, cleaning, and safety information.