1. Introducció
This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your ELECOM LBT-AVPAR400RD Bluetooth NFC-enabled receiver. Please read this manual thoroughly before using the device and keep it for future reference. This compact and lightweight receiver allows you to wirelessly connect your audio devices to Bluetooth-enabled smartphones or other sources, offering enhanced audio mobility.
2. Precaucions de seguretat
To ensure safe operation and prevent damage to the device or injury to yourself, please observe the following precautions:
- No exposeu el dispositiu a temperatures extremes, llum solar directa ni humitat elevada.
- Eviteu deixar caure o sotmetre el dispositiu a forts impactes.
- Do not disassemble, modify, or attempt to repair the device yourself. This will void the warranty.
- Keep the device away from water and other liquids. If it gets wet, power it off immediately and allow it to dry completely before attempting to use it again.
- Feu servir només el cable de càrrega i la font d'alimentació especificats.
- Do not use the device in environments where it may interfere with medical devices or other sensitive electronic equipment.
3. Contingut del paquet
Si us plau, comproveu que tots els elements siguin presents al paquet:
- ELECOM LBT-AVPAR400RD Bluetooth NFC-enabled Receiver
- Cable de càrrega USB
- Manual d'usuari (aquest document)

Figure 3.1: The ELECOM LBT-AVPAR400RD receiver as it appears in its retail packaging, indicating the product and its branding.
4. Producte acabatview
4.1. Components i controls
Familiarize yourself with the various parts and controls of your receiver:

Figura 4.1: lateral view of the ELECOM LBT-AVPAR400RD receiver, highlighting its compact design and control buttons. The top features an audio output jack, while the side includes volume controls, play/pause, and track navigation buttons.
- Jack de sortida d'àudio: Connecteu aquí els auriculars o els altaveus externs.
- Botó per pujar el volum (+): Premeu per augmentar el volum.
- Botó per baixar el volum (-): Premeu per reduir el volum.
- Botó Reproduir/Pausa: Press to play or pause audio. Also used for answering/ending calls.
- Botó de pista següent: Premeu per saltar a la pista següent.
- Botó de pista anterior: Premeu per anar a la pista anterior.
- Botó d'encesa/emparellament: S'utilitza per encendre/apagar i iniciar l'emparellament Bluetooth.
- Port de càrrega micro USB: Per connectar el cable de càrrega.
- Indicador LED: Displays device status (power, pairing, charging).
- NFC Tag: Per a un emparellament ràpid amb dispositius compatibles amb NFC.
5. Configuració
5.1. Càrrega del dispositiu
Before first use, fully charge the receiver. A full charge typically takes approximately 2-3 hours.
- Connect the small end of the supplied USB charging cable to the Micro USB Charging Port on the receiver.
- Connecteu l'extrem gran del cable USB a un adaptador de corrent USB (no inclòs) o al port USB d'un ordinador.
- The LED indicator will illuminate during charging and change color or turn off when charging is complete.

Figure 5.1: The ELECOM LBT-AVPAR400RD receiver with a charging cable connected to its Micro USB port, illustrating the charging setup.
5.2. Emparellament Bluetooth
To connect the receiver to your smartphone or other Bluetooth-enabled device:
- Ensure the receiver is charged and powered off.
- Press and hold the Power/Pairing Button for approximately 5-7 seconds until the LED indicator flashes rapidly (e.g., blue and red alternately), indicating it is in pairing mode.
- Al telèfon intel·ligent o al dispositiu Bluetooth, activeu Bluetooth i cerqueu dispositius nous.
- Select "LBT-AVPAR400RD" from the list of available devices.
- Once paired, the LED indicator will typically show a steady blue light or flash slowly.
5.3. Emparellament NFC (comunicació de camp proper)
For quick pairing with NFC-enabled devices:
- Ensure NFC is enabled on your smartphone and the receiver is powered on.
- Touch your NFC-enabled smartphone to the NFC tag area on the receiver.
- Your smartphone will prompt you to confirm the Bluetooth pairing. Confirm to establish the connection.
6. Instruccions de funcionament
6.1. Encendre/apagar
- Encès: Press and hold the Power/Pairing Button for approximately 3 seconds until the LED indicator lights up.
- Apagar: Press and hold the Power/Pairing Button for approximately 3 seconds until the LED indicator turns off.
6.2. Reproducció d'àudio
- Reproduir/pausa: Premeu el botó Reproduir/Pausa una vegada.
- Pujar el volum: Premeu el botó d'apujar el volum (+).
- Baixar el volum: Premeu el botó per baixar el volum (-).
- Pista següent: Premeu el botó Pista següent una vegada.
- Pista anterior: Premeu el botó Pista anterior una vegada.
6.3. Funcions de crida
If connected to a smartphone, the receiver can manage calls:
- Respon a la trucada: Press the Play/Pause Button once when a call comes in.
- Finalitzar la trucada: Press the Play/Pause Button once during a call.
- Rebutja la trucada: Press and hold the Play/Pause Button for approximately 2 seconds when a call comes in.
7. Cura i Manteniment
Proper care will ensure the longevity of your device:
- Netegeu el dispositiu amb un drap suau i sec. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
- Guardeu el dispositiu en un lloc fresc i sec quan no l'utilitzeu.
- Avoid exposing the device to dust, dirt, or sand.
- Do not overcharge the battery. Disconnect the charger once the device is fully charged.
8. Solució De Problemes
Si teniu problemes amb el receptor, consulteu els següents problemes i solucions habituals:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El dispositiu no s'encén. | La bateria està esgotada. | Carregueu el dispositiu completament. |
| No es pot emparellar amb un dispositiu Bluetooth. | Receiver not in pairing mode; Bluetooth on source device is off or already connected to another device. | Ensure receiver is in pairing mode (flashing LED). Turn Bluetooth off and on again on your source device. Ensure no other devices are connected. Move devices closer. |
| Sense so o amb un volum baix. | Volume too low on receiver or source device; headphones/speakers not properly connected. | Increase volume on both the receiver and the connected audio source. Check headphone/speaker connection to the audio output jack. |
| La connexió cau amb freqüència. | Interference; devices too far apart. | Move the receiver closer to the source device (within 10m). Avoid obstacles and sources of interference (e.g., Wi-Fi routers, microwaves). |
9. Especificacions
Key technical specifications for the ELECOM LBT-AVPAR400RD receiver:
- Model: LBT-AVPAR400RD
- Dimensions (L x P x A): 16.0 x 10.0 x 70.0 mm (0.63 x 0.39 x 2.76 inches) (excluding prominence)
- Missa: Aproximadament 14 grams (0.49 unces)
- Color del cos: Vermell
- Banda de freqüència: 2.4GHz bandwidth
- Distància màxima de comunicació: Approximately 10 meters (33 feet) line of sight
- Sortida Bluetooth: Bluetooth Power Class 2
- Tecnologia de connectivitat: Sense fil (Bluetooth, NFC)
- Dispositius compatibles: Smartphone, altaveu
10. Informació de la garantia
The ELECOM LBT-AVPAR400RD receiver comes with a 1-year guarantee period des de la data de compra. Aquesta garantia cobreix els defectes de fabricació i la mà d'obra en condicions d'ús normal. No cobreix els danys causats per un mal ús, accidents, modificacions no autoritzades o desastres naturals.
For warranty claims or technical support, please contact your retailer or the ELECOM customer service department with your proof of purchase. Please refer to the official ELECOM website or product packaging for the most current support contact information.





