1. Introducció
Thank you for choosing the ZIPPER ZI-STE8004 Emergency Power Generator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your generator. Please read this manual thoroughly before operating the unit and keep it for future reference. Proper use and maintenance will ensure long-lasting performance and reliability.
2. Instruccions de seguretat
Operating a power generator requires careful attention to safety to prevent injury or damage. Always follow these guidelines:
- Perill de monòxid de carboni: Never operate the generator indoors or in enclosed spaces. Exhaust fumes contain carbon monoxide, a colorless, odorless, and deadly gas. Ensure adequate ventilation when operating outdoors.
- Perill d'incendi: Gasoline is highly flammable. Refuel in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke or allow open flames near the generator. Store fuel in approved containers away from heat sources.
- Perill de descàrrega elèctrica: Do not operate the generator in wet conditions. Ensure all electrical connections are secure and properly grounded. Never touch live electrical parts.
- Superfícies calentes: El motor i el silenciador s'escalfen molt durant el funcionament i romanen calents durant un temps després de l'apagament. Eviteu el contacte per evitar cremades.
- Parts mòbils: Keep hands, feet, and clothing away from moving parts such as the fan and flywheel.
- Nens i animals de companyia: Mantingueu els nens i les mascotes lluny del generador en tot moment.
- Posada a terra: Always properly ground the generator before operation to prevent electrical shock.
3. Producte acabatview
The ZIPPER ZI-STE8004 is a robust emergency power generator designed for reliable power supply in various applications, including emergency backup, events, construction sites, and camping. It features a powerful 4-stroke OHV engine and multiple output sockets.

Figura 1: Acabatview of the ZIPPER ZI-STE8004 Emergency Power Generator. This image displays the generator's main body, including the engine housing, control panel with various sockets (two blue 230V, one red 400V), fuel tank cap, and the integrated wheel and handle assembly for portability. The generator is predominantly green with black accents.
Components clau:
- Tauler de control: Houses the output sockets (2x 230V, 1x 400V, 1x 12V DC), circuit breakers, and engine controls.
- Dipòsit de combustible: Located on top, for gasoline (ROZ95).
- Motor: 1-cylinder, 4-stroke OHV engine.
- Silenciador d'escapament: Redueix el soroll del motor i dirigeix els gasos d'escapament.
- Wheels and Handles: Per facilitar el transport de la unitat.
- Filtre d'aire: Protegeix el motor de la pols i les deixalles.
4. Configuració
Abans del primer ús, assegureu-vos que el generador estigui correctament configurat.
4.1 Desembalatge i muntatge
- Traieu amb cura el generador del seu embalatge.
- Inspect for any shipping damage. If damaged, do not operate and contact your dealer.
- Attach the wheels and handles as per the assembly instructions provided in the packaging (if not pre-assembled). Ensure all fasteners are securely tightened.
4.2 Afegir oli de motor
The engine is shipped without oil. Operating without oil will cause severe engine damage.
- Col·loqueu el generador sobre una superfície plana.
- Traieu el tap/vasta d'ompliment d'oli.
- Add the recommended engine oil (refer to engine manual for specific type and quantity, typically SAE 10W-30 or 10W-40) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Securely replace the oil filler cap/dipstick.
4.3 Afegir combustible
Use unleaded gasoline (ROZ95) only. Never use E85 or mixed fuels.
- Assegureu-vos que el motor estigui apagat i fred.
- Move the generator to a well-ventilated outdoor area.
- Desenrosqueu la tapa del dipòsit de combustible.
- Carefully fill the fuel tank, avoiding overfilling. Leave some space for fuel expansion.
- Securely replace the fuel tank cap. Wipe up any spilled fuel immediately.
4.4 Connexió a terra del generador
For safety, the generator must be properly grounded.
- Connect a heavy-gauge wire from the generator's grounding terminal to an earth ground rod.
- Consult local electrical codes for proper grounding procedures.
5. Instruccions de funcionament
Seguiu aquests passos per a un funcionament segur i eficaç.
5.1 Arrencada del motor
- Assegureu-vos que el generador estigui sobre una superfície plana i correctament connectat a terra.
- Gireu la vàlvula de combustible a la posició 'ON'.
- Move the choke lever to the 'CHOKE' position (cold engine).
- Gireu l'interruptor del motor a la posició 'ON'.
- Pull the recoil starter handle firmly and smoothly until the engine starts. Do not let the rope snap back.
- Un cop el motor s'hagi engegat, moveu gradualment la palanca de l'estrangulador a la posició "RUN".
- Deixeu que el motor s'escalfi durant uns minuts abans de connectar les càrregues elèctriques.
5.2 Connexió de càrregues elèctriques
Connect appliances and tools directly to the generator's outlets. Do not overload the generator.
- Assegureu-vos el wat totaltage of all connected devices does not exceed the generator's rated output.
- Plug in your 230V, 400V, or 12V DC devices into the appropriate sockets.
- Avoid starting multiple high-power devices simultaneously. Start them one by one.
5.3 Parar el motor
- Desconnecteu totes les càrregues elèctriques del generador.
- Deixeu que el motor funcioni durant uns minuts sense càrrega perquè es refredi.
- Gireu l'interruptor del motor a la posició 'OFF'.
- Gireu la vàlvula de combustible a la posició 'OFF'.
6. Manteniment
Regular maintenance is crucial for the longevity and safe operation of your generator.
6.1 Programa de manteniment
- Abans de cada ús: Check engine oil level, fuel level, and general condition.
- Every 20 Hours or Monthly: Check/clean air filter, check spark plug.
- Every 50 Hours or 3 Months: Canviar l'oli del motor.
- Every 100 Hours or 6 Months: Clean/replace spark plug, inspect fuel filter, inspect valve clearance (professional service recommended).
- Anualment: Replace air filter, replace fuel filter, inspect fuel lines, clean combustion chamber (professional service recommended).
6.2 Emmagatzematge
If storing the generator for an extended period (more than 30 days):
- Buideu el dipòsit de combustible i el carburador o afegiu un estabilitzador de combustible.
- Canviar l'oli del motor.
- Traieu la bugia i aboqueu una petita quantitat d'oli de motor al cilindre. Estireu l'arrencador de retrocés unes quantes vegades per distribuir l'oli i, a continuació, torneu a instal·lar la bugia.
- Netegeu l'exterior del generador.
- Emmagatzemar en un lloc net, sec i ben ventilat, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
7. Solució De Problemes
Aquesta secció tracta problemes comuns que podeu trobar.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El motor no arrencarà | No fuel; Engine switch OFF; Choke incorrect; Low oil level; Faulty spark plug | Add fuel; Turn engine switch ON; Adjust choke; Add oil; Clean/replace spark plug |
| Sense potència de sortida | Interruptor automàtic saltat; Sobrecàrrega; Connexió defectuosa | Reset circuit breaker; Reduce load; Check connections; Consult service if problem persists |
| El motor funciona malament | Stale fuel; Dirty air filter; Faulty spark plug | Buidar i omplir amb combustible nou; netejar/substituir el filtre d'aire; netejar/substituir la bugia |
If you encounter problems not listed here or if solutions do not resolve the issue, please contact qualified service personnel.
8. Especificacions
Technical data for the ZIPPER ZI-STE8004 Emergency Power Generator:
| Característica | Especificació |
|---|---|
| Model | ZI-STE8004 |
| Marca | Cremallera |
| Tipus de motor | 1-cylinder, 4-stroke OHV Engine |
| Engine Power (S1) | 10,000 W |
| Velocitat de rotació | 3600 RPM |
| Potència nominal | 7,000 W |
| Potència màxima | 8,000 W |
| Voltage Sortida | 2 x 230 V AC, 1 x 400 V AC, 1 x 12 V DC (8.3 A) |
| Tipus de combustible | Unleaded Gasoline (ROZ95) |
| Capacitat del dipòsit de combustible | 30 litres |
| Operating Autonomy | 6-7 hours (at typical load) |
| Nivell de potència acústica (LWA) | 97 dB(A) |
| Nivell de pressió sonora (LpA) | 77 dB(A) |
| Pes | 105 kg |
| Tipus d’inici | TCI (Ignició controlada per transistors) |
| Usos recomanats | Emergency power, events, construction sites, camping |
9. Garantia i Suport
Your ZIPPER ZI-STE8004 Emergency Power Generator is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms and conditions.
For technical support, spare parts, or warranty claims, please contact your authorized ZIPPER dealer or the manufacturer's customer service. Ensure you have your model number (ZI-STE8004) and proof of purchase available when seeking assistance.





