Introducció
This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your Casio SGW-450H-1ACF Twin Sensor Analog-Digital Display Quartz Black Watch. Please read this manual thoroughly to ensure optimal performance and longevity of your timepiece.

Imatge: Frontal view of the Casio SGW-450H-1ACF Twin Sensor Watch, showcasing its analog and digital displays, various buttons, and the "THERMOMETER ALTI/BAROMETER" and "TWIN SENSOR" markings.
Característiques clau
- Twin Sensor Technology: Equipped with Altimeter, Barometer, and Thermometer functions.
- Pantalla analògica-digital: Combines traditional analog hands with a clear digital display for versatile timekeeping and data presentation.
- Resistència a l'aigua: 100-meter (10 BAR) water resistance suitable for swimming and snorkeling.
- Low Temperature Resistance: Operates reliably down to -10°C (14°F).
- Retroil·luminació EL: Electro-luminescent backlight with afterglow for easy readability in low light conditions.
- Hora mundial: Displays time for 31 time zones (48 cities + UTC), with daylight saving on/off.
- Cronòmetre i temporitzador: 1/100-second stopwatch and countdown timer functions.
- Alarmes: Five daily alarms and an hourly senyal horari.
- Calendari automàtic complet: Preprogramat fins a l'any 2099.
Configuració
1. Configuració inicial de l'hora
- En el mode de mesura del temps, premeu i manteniu premut el botó AJUSTAR fins que el codi de la ciutat comenci a parpellejar.
- Utilitza el AVANT i INVERSA botons per seleccionar el codi de ciutat (zona horària) que desitgeu.
- Premeu el botó MODE button to cycle through settings: DST, 12/24-hour format, seconds, hour, minute, year, month, day.
- Utilitza el AVANT i INVERSA botons per canviar el valor intermitent.
- Premeu AJUSTAR per sortir del mode de configuració.
2. Analog Hand Adjustment
If the analog hands do not match the digital time, perform the following adjustment:
- En el mode de mesura del temps, premeu i manteniu premut el botó AVANT button for approximately two seconds until the digital display shows "H.SET".
- Premeu el botó AVANT button to advance the analog minute hand by 20 seconds. Hold it down to advance at high speed.
- Premeu el botó INVERSA button to move the analog minute hand backward.
- Once the analog hands are aligned with the digital time, press the AJUSTAR botó per sortir.
Instruccions de funcionament
Navegació en mode
Premeu el botó MODE button to cycle through the watch's various modes:
- Mode de cronometratge
- Mode altímetre
- Mode baròmetre/termòmetre
- Mode d’hora mundial
- Mode de cronòmetre
- Mode de temporitzador de compte enrere
- Mode d'alarma
Altimeter Function
The altimeter measures relative altitude based on atmospheric pressure. Changes in weather can cause altitude readings to change even if your actual altitude does not.
- Interval de mesura: -700 to 10,000 meters (-2,300 to 32,800 feet).
- Unitat de mesura: 5 metres (20 peus).
- Reference Altitude Setting: You can set a reference altitude for more accurate readings.
- Per activar-lo, premeu el botó ALTI botó.
Barometer/Thermometer Function
The barometer measures atmospheric pressure, and the thermometer measures temperature.
- Barometer Display Range: 260 to 1,100 hPa (7.65 to 32.45 inHg).
- Barometer Display Unit: 1 hPa (0.05 inHg).
- Barometric Pressure Differential Pointer: Indicates changes in pressure.
- Thermometer Display Range: -10 a 60 °C (14 a 140 °F).
- Thermometer Display Unit: 0.1 °C (0.2 °F).
- Per activar-lo, premeu el botó BARO botó.
Ús de la llum de fons
Premeu el botó LLUM button to illuminate the display. The EL backlight features an afterglow, keeping the display lit for a few seconds after the button is released.
Alarmes i Hourly Senyal horari
- The watch has five independent daily alarms.
- El hourlEl senyal de l'hora fa que el rellotge soni cada hora.
- To set alarms or toggle the hourly time signal, navigate to the Alarm Mode using the MODE botó.
Funció de cronòmetre
- Capacitat de mesura: 23 hores, 59 minuts, 59.99 segons.
- Modes de mesura: Elapsed time, split time, 1st-2nd place times.
- Navigate to Stopwatch Mode. Press COMENÇA per començar, STOP to pause/resume, and RESET aclarir.
Funció de temporitzador de compte enrere
- Unitat de mesura: 1 segon.
- Interval de compte enrere: 1 minute to 24 hours (1-minute increments and 1-hour increments).
- Navigate to Countdown Timer Mode. Set the desired time, then press COMENÇA.
Manteniment
Canvi de bateria
The watch uses one CR2016 battery, with an approximate battery life of 3 years. When the display becomes dim or functions become unreliable, it is time to replace the battery. Battery replacement should ideally be performed by a qualified watch technician to ensure water resistance is maintained.
Precaucions de resistència a l'aigua
Your watch is 100M water resistant. This means it is suitable for everyday use and can be worn while swimming or snorkeling. However, it is not suitable for scuba diving. Avoid operating buttons while the watch is wet or submerged to prevent water ingress.
Neteja
Wipe the watch regularly with a soft, dry cloth to remove dirt and moisture. For resin bands, you can wash them with water and mild soap, then rinse thoroughly and dry. Avoid using chemical cleaners or solvents.
Exposició a la temperatura
While the watch is low temperature resistant to -10°C (14°F), avoid exposing it to extreme temperatures, both hot and cold, for extended periods. Sudden temperature changes can also affect its performance.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La pantalla digital està tènue o en blanc. | Bateria baixa. | Substituïu la bateria (CR2016). |
| Les agulles analògiques no coincideixen amb l'hora digital. | Les mans estan desalineades. | Perform analog hand adjustment (refer to Setup section). |
| Altimeter/Barometer readings are inaccurate. | Changes in weather conditions; sensor calibration needed. | Recalibrate the sensor or set a reference altitude. Note that atmospheric pressure changes affect readings. |
| Watch buttons are unresponsive. | El rellotge està mullat; avaria interna. | Ensure watch is dry before operating buttons. If issue persists, contact service center. |
Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | SGW-450H-1ACF |
| Número de mòdul | 5450 |
| Dimensions de la caixa (H x A x P) | 51.9 x 50.8 x 14.9 mm (aprox. 1.5 x 5.18 x 5.08 cm) |
| Pes | 136 g |
| Material de la caixa | Resin / Stainless Steel |
| Material de la banda | Resina |
| Resistència a l'aigua | 100 metres (10 bar) |
| Low Temperature Resistance | -10 °C (14 °F) |
| Tipus de bateria | CR2016 |
| Durada aproximada de la bateria | 3 Anys |
| Precisió | ± 30 segons al mes |
| Altimeter Range | -700 to 10,000m (-2,300 to 32,800ft) |
| Rang del baròmetre | 260 a 1,100 hPa (7.65 a 32.45 inHg) |
| Rang del termòmetre | -10 a 60 °C (14 a 140 °F) |

Image: The Casio SGW-450H-1ACF watch displayed on a wrist, providing a sense of its size and fit.

Image: A visual comparison chart showing various watch sizes from 14-16mm up to 50-54mm, with an indication of 1 and 2 inch scales for reference.
Garantia i Suport
Your Casio SGW-450H-1ACF watch comes with a manufacturer's warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or contact the seller of record.
For technical support, repairs, or further inquiries, please contact Casio customer service or an authorized Casio service center in your region. You can find contact information on the official Casio weblloc web o a través del vostre distribuïdor.

Image: The blue and white Casio product box, indicating the original packaging of the watch.





