1. Introducció
Gràcies per la compraasing the Sangean Portable AM/FM Analog Pocket Radio. This compact and portable radio is designed for convenient listening to your favorite AM and FM stations. With its built-in speaker, earphone jack, and LED tuning indicator, it offers clear and static-free audio enjoyment wherever you go. This manual provides detailed instructions for setup, operation, and maintenance to ensure optimal performance and longevity of your device.
2. Informació important de seguretat
- Aigua i humitat: Do not expose the radio to rain, moisture, or dripping/splashing liquids. Keep it away from water sources like sinks, bathtubs, or swimming pools.
- Calor: Do not place the radio near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplificadors) que produeixen calor.
- Ventilació: Assegureu-vos que hi hagi una ventilació adequada. No bloquegeu cap obertura de ventilació.
- Neteja: Netegeu només amb un drap sec. No utilitzeu netejadors líquids ni aerosols.
- Bateries: Use only the specified type of batteries. Ensure correct polarity when inserting batteries. Remove batteries if the unit is not used for a long period. Dispose of used batteries responsibly.
- Manteniment: No intenteu atendre aquest producte vosaltres mateixos. Consulteu tots els serveis a personal de servei qualificat.
- Earphone Use: Eviteu escoltar a nivells de volum elevats durant períodes prolongats per evitar danys auditius.
3. Contingut del paquet
Please check the package contents carefully. If any item is missing or damaged, contact your retailer immediately.
- Sangean Portable AM/FM Analog Pocket Radio
- Corretja de transport
- Manual d'usuari (aquest document)
4. Producte acabatview (Controls and Features)
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Sangean radio.

Figura 1: Frontal view of the Sangean Portable AM/FM Analog Pocket Radio. Shows the speaker grille, tuning dial, and controls.
- Dial d'ajust: Used to select AM or FM radio frequencies.
- Control de volum: Ajusta el nivell de sortida d'àudio.
- Interruptor selector de banda: Canvia entre les bandes AM i FM.
- LED Tuning Indicator: Illuminates when a station is tuned in clearly.
- Altaveu integrat: Provides audio output for listening without earphones.
- Presa per a auriculars (3.5 mm): Per a escolta privada amb auriculars (no inclosos).
- Antena telescòpica: Extendable antenna for FM reception.
- Compartiment de la bateria: Located on the back, holds batteries (not included).
- Carry Strap Attachment Point: For attaching the included carry strap.
5. Configuració
5.1 Instal·lació de bateries
The Sangean Portable AM/FM Analog Pocket Radio operates on batteries (not included). For optimal performance, use high-quality alkaline batteries.
- Localitzeu la tapa del compartiment de la bateria a la part posterior de la ràdio.
- Feu lliscar o desenganxeu la tapa per obrir el compartiment.
- Insert the required number of batteries (e.g., 2 x AA batteries, check compartment for specific type) according to the polarity indicators (+ and -) inside the compartment.
- Torneu a col·locar la tapa del compartiment de la bateria, assegurant-vos que encaixi correctament al seu lloc amb un clic.
5.2 Attaching the Carry Strap
The included carry strap provides convenience and security for your radio.
- Thread the thin loop end of the carry strap through the attachment point on the radio.
- Pass the main strap through the loop and pull gently to secure it.
6. Instruccions de funcionament
6.1 Activació/desactivació i control de volum
- Per encendre la ràdio, gireu Control de volum knob clockwise until you hear a click and the radio powers on.
- Continueu girant el Control de volum knob to adjust the listening volume.
- Per apagar la ràdio, gireu el botó Control de volum knob counter-clockwise until you hear a click and the radio powers off.
6.2 Tuning AM/FM Stations
- Seleccioneu la banda desitjada (AM o FM) amb els botons Selector de banda.
- Per a la recepció d'FM, allargueu antena telescòpica fully for best signal. For AM reception, the radio uses a built-in ferrite bar antenna, so adjust the radio's orientation for optimal signal.
- Gireu lentament Marcador de sintonització per escanejar estacions.
- El LED Tuning Indicator will illuminate when you have tuned into a strong and clear station.
- Fine-tune the dial slightly for the clearest reception.
6.3 Ús del connector d'auriculars
For private listening, you can connect standard 3.5mm stereo earphones (not included) to the Conector d'auriculars. When earphones are connected, the built-in speaker will automatically mute.
7. Manteniment
7.1 Neteja
- Always turn off the radio before cleaning.
- Feu servir un drap suau i sec per netejar l'exterior de la ràdio.
- No utilitzeu netejadors abrasius, ceres o dissolvents, ja que poden danyar l'acabat.
7.2 Cura de la bateria
- If the radio will not be used for an extended period (e.g., more than a month), remove the batteries to prevent leakage and potential damage to the unit.
- Replace batteries when the sound becomes weak or distorted, or the LED tuning indicator no longer illuminates brightly.
- Eliminar les bateries usades d'acord amb la normativa local.
7.3 Emmagatzematge
Guardeu la ràdio en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
8. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| No hi ha alimentació / La ràdio no s'encén. | Les piles estan gastades o incorrectament inserides. | Comproveu la polaritat de la bateria. Substituïu-la per piles noves. |
| Mala recepció / estàtica. | Weak signal; antenna not extended (FM); radio orientation (AM). | Extend FM antenna fully. Rotate the radio for better AM reception. Try tuning slightly. Move to a different location. |
| No sound from speaker when earphones are unplugged. | Volume is too low; radio is off. | Increase volume. Ensure radio is turned on. |
| El so està distorsionat. | Weak batteries; poor reception; volume too high. | Replace batteries. Improve reception. Reduce volume. |
9. Especificacions
| Model | AM/FM Analog Pocket Radio (B0171VALBI) |
| Marca | Sangean |
| Tecnologia del sintonitzador | AM, FM |
| Bandes de ràdio compatibles | AM, FM |
| Frequency (FM) | Up to 108 MHz (typical FM range) |
| Característica especial | Portàtil |
| Font d'alimentació | Battery Operated (type not specified, typically AA/AAA) |
| Conector d'auriculars | 3.5mm estèreo |
| UPC | 702679474457 |
| ASIN | B0171VALBI |
Nota: Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís.
10. Garantia i Suport
Sangean products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Sangean weblloc web. Conserveu el rebut de compra com a comprovant de compra.
For technical support, troubleshooting assistance, or service inquiries, please contact Sangean customer service through their official weblloc web o la informació de contacte que es proporciona a la documentació de la garantia.
Oficial de Sangean Weblloc: www.sangean.com





