1. Introducció
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Alpine MRV-M500 Class D Mono Car Amplifier. Please read this manual thoroughly before attempting installation or operation to ensure proper use and to prevent damage to the unit or your vehicle's electrical system. The Alpine MRV-M500 is designed to deliver powerful and clear audio performance for your car's subwoofer system.
2. Informació de seguretat
- Desconnecta la bateria: Always disconnect the negative terminal of your vehicle's battery before beginning any installation work to prevent electrical shorts and potential injury.
- Instal·lació professional: If you are unsure about any part of the installation process, it is highly recommended to seek assistance from a qualified professional installer.
- Cablejat adequat: Use appropriate gauge wiring for power, ground, and speaker connections as specified in this manual to prevent overheating and ensure optimal performance. Incorrect wiring can lead to fire or equipment failure.
- Ventilació: Assegureu-vos el amplifier is mounted in a location with adequate ventilation to prevent overheating. Do not cover the amplifier with carpets or other materials that could obstruct airflow.
- Nivells de volum: L'exposició prolongada a nivells de volum elevats pot causar danys auditius. Ajusteu el volum a un nivell segur i còmode.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al vostre paquet:
- Alpine MRV-M500 Mono Car Ampmés viu
- Wiring Kit (Power cable, Ground cable, Remote turn-on wire, RCA interconnects, Speaker wire, Fuse holder, Fuse, Terminals, Cable ties)
- Maquinari de muntatge (cargols)
- Manual del propietari (aquest document)

Image 1: Alpine MRV-M500 amplifier and various components of the included wiring kit, including power cables, RCA cables, speaker wire, and mounting hardware.

Image 2: The Alpine MRV-M500 amplifier shown with its mounting brackets and a wiring harness, indicating components for installation.
4. Configuració i instal·lació
4.1 Ubicació de muntatge
Trieu una ubicació de muntatge que proporcioni una ventilació adequada per a la amplifier. Avoid mounting in enclosed spaces or directly on carpet. Secure the amplifier firmly to a solid surface using the provided mounting hardware to prevent movement during vehicle operation.
4.2 Connexions de cablejat
Refer to the diagram below and the following instructions for proper wiring. Ensure all connections are secure and insulated.

Image 3: Rear panel of the Alpine MRV-M500 amplifier, displaying the various input and control connections including speaker level input, RCA input/pre-out, gain, LP filter, bass EQ, and remote bass control port.
4.2.1 Connexió d'alimentació
- Connect the power cable (typically red) from the amplifier's +12V terminal to the positive terminal of the vehicle's battery.
- Install the fuse holder within 18 inches (45 cm) of the battery and insert the appropriate fuse (refer to specifications for fuse rating).
4.2.2 Connexió a terra
- Connecteu el cable de terra (normalment negre) de la ampel terminal GND del transformador a una superfície metàl·lica neta i sense pintar del xassís del vehicle.
- Ensure the ground point is free of paint, rust, or dirt for a good electrical connection. The ground cable should be as short as possible, ideally less than 3 feet (1 meter).
4.2.3 Remote Turn-On Connection
- Connect the remote turn-on wire (typically blue) from the ampel terminal REM del lificador a la sortida remota de la unitat principal. Aquest cable encén el ampengegar i apagar el lifer amb el sistema d'àudio del cotxe.
4.2.4 Input Connection (RCA or Speaker Level)
- Entrada RCA: If your head unit has RCA pre-outs, connect them to the amplifier's RCA INPUT terminals (CH-1(L) and CH-2(R)).
- Entrada de nivell d'altaveu: If your head unit does not have RCA pre-outs, use the speaker level input harness. Connect the speaker wires from your head unit's speaker outputs to the corresponding wires on the amplifier's speaker level input harness.
4.2.5 Connexió dels altaveus
- Connecteu el(s) subwoofer(s) al amplifier's SPEAKER OUTPUT terminals.
- Assegureu-vos de la polaritat correcta (+ a + i - a -) per a un rendiment sonor òptim.
4.2.6 Control remot de greus (opcional)
- If using an optional remote bass control, connect it to the REMOTE BASS CONTROL port on the ampmés viu.
5. Instruccions de funcionament
Un cop instal·lat, ajusteu el ampConfiguració del lificador per a un rendiment so òptim.
5.1 Controls i ajustos
- GUANY: This control matches the output level of your head unit to the input sensitivity of the amplifier. Start with the gain set to minimum, then slowly increase it until you achieve a clear, undistorted sound at your desired maximum volume from the head unit. Avoid setting the gain too high, as this can introduce distortion.
- LP FILTER (Low Pass Filter): This control sets the upper frequency limit for the amplifier's output. For subwoofers, set this to a frequency typically between 50Hz and 120Hz. This ensures that only low-frequency sounds are sent to the subwoofer, improving overall sound clarity.
- EQ BASS: This control provides a bass boost at a specific frequency. Use sparingly and adjust carefully to avoid distortion or damage to your subwoofer.
- REMOTE BASS CONTROL: If connected, this allows for convenient adjustment of the bass level from the driver's seat.
6. Manteniment
- Neteja: Netegeu periòdicament el ampl'exterior del purificador amb un drap suau i sec. No utilitzeu productes químics agressius ni netejadors abrasius.
- Comprovacions de connexió: Regularly inspect all wiring connections to ensure they are secure and free from corrosion. Loose connections can lead to poor performance or damage.
- Substitució de fusibles: Si el amplifier stops working, check the fuse in the external fuse holder. Replace it only with a fuse of the exact same type and rating. Never use a higher-rated fuse.
7. Solució De Problemes
Si teniu problemes amb el vostre amplificador, consulteu la taula següent abans de contactar amb el servei d'assistència.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Sense alimentació / Ampel lifier no s'encén | Fusible cremat Connexió d'alimentació o de terra fluixa Sense senyal d'encesa remota | Comproveu i substituïu el fusible Verify all power and ground connections are secure Check remote wire connection to head unit |
| Sense so | Loose RCA or speaker wires Incorrect input selection Guany massa baix | Check all input and output connections Ensure correct input (RCA or speaker level) is used Ajusta el control de guany |
| So distorsionat | Guany massa alt Incorrect LP Filter setting Altaveu danyat | Reduir la configuració del guany Adjust LP Filter to appropriate frequency Inspect speaker for damage |
| Amplificador Es sobreescalfa | Ventilació inadequada Impedància incorrecta de l'altaveu Sustained high volume | Assegureu-vos que el flux d'aire sigui adequat al voltant ampmés viu Verificar les coincidències d'impedància dels altaveus ampcapacitats del lifer Reduir el volum o permetre amplifier to cool |
8. Especificacions
- Model: MRV-M500
- Fabricant: alpí
- AmpTipus més viu Mono classe D
- Potència RMS: 500 watts
- Nombre de canals: 1 (mono)
- Voltage: 14.4 Volts (nominal)
- Tipus de muntatge: Muntatge en superfície
- Número de model de l'article: MRV-M500+RWK81
9. Garantia i Suport
This Alpine product is covered by a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your product or visit the official Alpine website for detailed warranty terms and conditions. For technical support, service, or further assistance, please contact Alpine customer service.
Atenció al client d'Alpine: Refer to your product packaging or the official Alpine weblloc web per obtenir informació de contacte actualitzada.





