1. Introducció
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of the Woods DMMW3 Pocket Digital Multimeter. The DMMW3 is a compact, versatile tool designed for various electrical measurements, featuring 10 test functions suitable for home repairs and general electrical testing.
2. Informació de seguretat
WARNING: Read and understand all safety information and operating instructions in this manual before using the Woods DMMW3 Pocket Digital Multimeter. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, or serious injury.
- Always inspect the multimeter and test leads for damage before use. Do not use if damaged.
- Assegureu-vos que l'interruptor de funció estigui en la posició correcta per a la mesura que s'està realitzant.
- Do not exceed the maximum input limits for any function: CAT III 300V, CAT II 600V.
- Tingueu precaució quan treballeu amb voltagper sobre de 30 V CA RMS, 42 V pic o 60 V CC, ja que representen un perill de descàrrega elèctrica.
- Do not operate the meter with the battery cover removed or loosened.
- Substituïu la bateria immediatament quan aparegui l'indicador de bateria baixa per garantir lectures precises.
- Disconnect test leads from the circuit before changing functions.
- The current input is fused (200mA MAX FUSED). Do not attempt to measure currents exceeding this rating.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents i no estiguin danyats:
- Woods DMMW3 Pocket Digital Multimeter
- Cables de prova (vermell i negre)
- Pila CR2032 (pot estar preinstal·lada o inclosa per separat)
- Manual d'usuari (aquest document)
4. Producte acabatview
Familiarize yourself with the components of your DMMW3 multimeter:

Figura 1: Frontal view of the Woods DMMW3 Pocket Digital Multimeter. The image shows the digital display, function selector dial, and control buttons (MODE, RANGE, HOLD, MAX).
- Pantalla digital: Shows measurement readings, units (DC, AC, nF, µF, V, A, MΩ, kΩ, Hz, %), and indicators (AUTO, HOLD, low battery).
- Selector de funcions: Rotary switch to select primary measurement functions (mA, Ω/Continuity/Diode/Capacitance, V, Hz%).
- Botó MODE: Toggles between different measurement types within a selected function (e.g., AC/DC voltage, resistance/continuity/diode/capacitance).
- Botó RANGE: Manually selects measurement range (if not in auto-ranging mode).
- Botó HOLD: Congela la lectura actual de la pantalla.
- Botó MAX: Displays the maximum reading recorded during a measurement session.
- Preses d'entrada:
- COM (Common) Jack: For the black test lead.
- VΩHz%mA Jack: For the red test lead when measuring voltage, resistance, frequency, capacitance, or current (up to 200mA).
5. Configuració
5.1 Instal·lació de la bateria
The DMMW3 uses one CR2032 coin cell battery. If the low battery indicator appears on the display, or if the unit does not power on, replace the battery:
- Assegureu-vos que el multímetre estigui apagat i desconnecteu tots els cables de prova.
- Localitzeu el compartiment de la bateria a la part posterior de la unitat.
- Feu servir un tornavís petit per obrir la tapa del compartiment de la bateria.
- Traieu la pila CR2032 antiga, observant la seva polaritat.
- Inseriu una nova bateria CR2032 amb el costat positiu (+) cap amunt.
- Substituïu la tapa del compartiment de la bateria i fixeu-la amb el cargol.
5.2 Connexió dels cables de prova
Always connect the test leads correctly for accurate and safe measurements:
- Introduïu el cable de prova negre al COM Presa d'entrada (comuna).
- Introduïu el cable de prova vermell al VΩHz%mA input jack for most measurements (voltage, resistance, continuity, diode, capacitance, frequency, current up to 200mA).
6. Instruccions de funcionament
6.1 Encès/Apagat
To power on the multimeter, rotate the Function Selector Dial from the OFF position to any desired measurement function. To power off, rotate the dial back to the OFF position (indicated by the power symbol ⏻).
6.2 Selecció de la funció
Rotate the Function Selector Dial to choose the primary measurement category:
- mA: For measuring DC or AC current (up to 200mA).
- Ω / Continuity / Diode / Capacitance: For measuring resistance, checking continuity, testing diodes, or measuring capacitance. Use the MODE button to cycle through these functions.
- V: For measuring DC or AC voltage. Utilitzar el MODE button to switch between DC and AC voltage.
- Hz%: For measuring frequency or duty cycle. Use the MODE button to switch between frequency (Hz) and duty cycle (%).
6.3 Using Control Buttons
- Mode: Press to select secondary functions within a dial position (e.g., AC/DC, Resistance/Continuity/Diode/Capacitance, Hz/%).
- GAMMA: Premeu per canviar entre la configuració automàtica i la manual. En la configuració manual, premeu repetidament per anar passant pels rangs disponibles.
- MANTENIR: Premeu per congelar la lectura actual a la pantalla. Premeu de nou per alliberar-la.
- MÀXIM: Press to capture and display the maximum value measured during a session. Press again to exit MAX mode.
6.4 Performing Measurements (Exampells)
Always ensure the circuit is de-energized before connecting test leads for resistance, continuity, diode, or capacitance measurements.
6.4.1 DC/AC Voltage Mesura
- Set the Function Selector Dial to V.
- Premeu el botó MODE button to select DC or AC voltage (DC or AC indicator on display).
- Connect the red test lead to the positive (+) side of the circuit and the black test lead to the negative (-) side or ground.
- Llegeix el voltage valor a la pantalla.
6.4.2 Mesura de la Resistència
- Assegureu-vos que el circuit estigui desenergitzat.
- Set the Function Selector Dial to Ω. Premeu MODE until the Ω symbol is displayed.
- Connecteu els cables de prova al component que s'ha de mesurar.
- Llegiu el valor de resistència a la pantalla.
6.4.3 Prova de continuïtat
- Assegureu-vos que el circuit estigui desenergitzat.
- Set the Function Selector Dial to Ω. Premeu MODE until the continuity symbol (⧸) es mostra.
- Connecteu els cables de prova a través del circuit o component.
- A continuous beep indicates continuity (low resistance). The display will show the resistance value.
7. Manteniment
7.1 Neteja
Netegeu el cas amb l'anunciamp drap i detergent suau. No utilitzeu abrasius ni dissolvents. Mantingueu els terminals d'entrada lliures de brutícia i humitat.
7.2 Substitució de la bateria
Refer to Section 5.1 for detailed battery replacement instructions. Always use a fresh CR2032 battery.
7.3 Canvi de fusibles
The DMMW3 has a 200mA MAX FUSED input for current measurements. If the current measurement function stops working, the fuse may need replacement. This procedure should only be performed by qualified personnel.
- Assegureu-vos que el multímetre estigui apagat i desconnecteu tots els cables de prova.
- Open the back casing of the multimeter (this may require removing multiple screws).
- Locate the fuse.
- Replace the blown fuse with a fuse of the exact same type and rating (e.g., 200mA, fast-acting).
- Carefully reassemble the multimeter, ensuring all screws are tightened.
WARNING: Using an incorrect fuse type or rating can damage the meter and pose a serious safety hazard.
7.4 Emmagatzematge
If the meter is not to be used for an extended period, remove the battery to prevent leakage. Store the meter in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
8. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El mesurador no s'encén. | Bateria morta o instal·lada incorrectament. | Check battery polarity; replace battery (CR2032). Refer to Section 5.1. |
| No hi ha lectura ni es mostra "OL" (sobrecàrrega). | Incorrect function selected; open circuit; measurement exceeds range. | Verify function dial setting; check circuit continuity; switch to a higher range if available or use auto-ranging. |
| Lectures inexactes. | Low battery; poor test lead connection; external interference. | Replace battery; ensure secure lead connections; move away from strong electromagnetic fields. |
| La mesura de corrent no funciona. | Fusible cremat. | Replace the 200mA fuse. Refer to Section 7.3. |
9. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | DMMW3 |
| Marca | Southwire (Woods) |
| Funcions de mesura | Voltage (AC/DC), Current (DC/AC), Resistance, Continuity, Diode, Capacitance, Frequency, Duty Cycle |
| Classificació de seguretat | CAT III 300V, CAT II 600V |
| Fusible d'entrada de corrent | 200mA MAX FUSED |
| Font d'alimentació | 1 bateria CR2032 |
| Mostra | LCD digital |
| Pes de l'article | 6.4 unces (aprox. 181 g) |
| Dimensions del paquet | 9 x 5 x 3 polzades (aprox. 22.86 x 12.7 x 7.62 cm) |
| País d'origen | Xina |
| Data de primera disponibilitat | 27 d'abril de 2016 |
10. Garantia i Suport
For warranty information or technical support regarding your Woods DMMW3 Pocket Digital Multimeter, please contact Southwire customer service. Retain your proof of purchase for warranty claims.
Manufacturer: Southwire
La informació de contacte normalment es pot trobar a la pàgina oficial del fabricant weblloc o embalatge del producte.





