Introducció
Gràcies per la compraasing the Metabo Bluetooth Speaker 3.0-57019. This manual provides important information regarding the safe operation, setup, and maintenance of your new speaker. Please read this manual thoroughly before using the product and keep it for future reference.
Instruccions de seguretat
- No exposeu l'altaveu a l'aigua ni a una humitat excessiva. Aquest producte no és impermeable.
- Avoid extreme temperatures. Do not place the speaker near heat sources or in direct sunlight for extended periods.
- No intenteu desmuntar, reparar o modificar l'altaveu vosaltres mateixos. Encarregueu tot el manteniment a personal qualificat.
- Feu servir només el cable de càrrega proporcionat o un equivalent certificat.
- Mantingueu l'altaveu lluny dels nens i de les mascotes.
- No feu servir l'altaveu a volums excessivament alts durant períodes prolongats per evitar danys auditius.
Contingut del paquet
Assegureu-vos que tots els elements siguin presents al paquet:
- 1 x Metabo Bluetooth Speaker
- 1 x Metabo Charging Cable
- 1 x Manual d'usuari (aquest document)
Producte acabatview
Familiarize yourself with the components of your Metabo Bluetooth Speaker.

Imatge: Frontal view of the Metabo Bluetooth Speaker 3.0-57019, showing the speaker grille and control buttons.
The speaker features a robust design suitable for various environments. Key controls are typically located on the top or front panel, including power, volume, and Bluetooth pairing buttons. The charging port is usually located on the side or rear.
Configuració
1. Carregant l’altaveu
Before first use, fully charge the speaker. Connect the provided charging cable to the speaker's charging port and the other end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port.
- A charging indicator light will typically illuminate during charging.
- El temps de càrrega és d'aproximadament 3 hores.
- El llum indicador canviarà o s'apagarà un cop finalitzada la càrrega.
2. Encès / apagat
- Per engegar: premeu i manteniu premut el botó Botó d'encesa for a few seconds until an indicator light illuminates or an audible prompt is heard.
- Per apagar: premeu i manteniu premut el botó Botó d'encesa again for a few seconds until the indicator light turns off or an audible prompt is heard.
3. Emparellament Bluetooth
Per connectar l'altaveu a un dispositiu amb Bluetooth:
- Ensure the speaker is powered on and in pairing mode. The Bluetooth indicator light will usually flash rapidly.
- Al dispositiu (telèfon intel·ligent, tauleta, ordinador portàtil), activeu el Bluetooth i cerqueu els dispositius disponibles.
- Selecciona "Metabo Bluetooth 3.0-57019" or a similar name from the list of found devices.
- Once paired, the Bluetooth indicator light on the speaker will typically become solid, and an audible confirmation may be heard.
- The transmission distance is approximately 10 meters (33 feet) in an open area.
En funcionament
Reproducció d'àudio
Once paired, audio from your connected device will play through the Metabo speaker. Use your device to control playback (play, pause, skip tracks).
Control de volum
Adjust the volume using the volume controls on your connected device. Some speakers may also have dedicated volume buttons (+ i -) on the unit itself.
At full volume, the speaker provides approximately 4 hours of playback on a single charge.
Manteniment
Neteja
Wipe the speaker's exterior with a soft, dry, or slightly damp cloth. Do not use abrasive cleaners, alcohol, or chemical solvents, as these may damage the finish.
Emmagatzematge
When not in use for extended periods, store the speaker in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. It is recommended to charge the battery periodically to maintain its lifespan.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| L'altaveu no s'encén. | La bateria està esgotada. | Carregueu l'altaveu completament. |
| No es pot emparellar amb un dispositiu Bluetooth. | L'altaveu no està en mode d'emparellament o està massa lluny del dispositiu. | Ensure speaker is in pairing mode (flashing light). Move device closer to speaker (within 10m). Turn Bluetooth off and on again on your device. |
| Sense so o amb un volum baix. | Volume on speaker or device is too low. Speaker is not properly connected. | Increase volume on both the speaker and your connected device. Re-pair the Bluetooth connection. |
| Distorsió del so. | El volum és massa alt o el dispositiu és massa lluny. | Baixa el volum. Acosta el dispositiu a l'altaveu. |
Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Nom del model | Bluetooth 3.0-57019 |
| Número de model | 657019000 |
| Marca | Metabo |
| Tipus d'altaveu | Altaveu Bluetooth portàtil |
| Mode de sortida d'àudio | estèreo |
| Potència de sortida dels altaveus | 2 x 5 Watts (Total 10W) |
| Tecnologia de connectivitat | Bluetooth 3.0 Class II (A2DP + AVRCP) |
| Interval de comunicació sense fils | Uns 10 metres (33 peus) |
| Font d'alimentació | Alimentat per bateria (bateria de liti de 2000 mAh) |
| Temps de càrrega | Aproximadament 3 hores |
| Battery Life (Full Volume) | Aproximadament 4 hores |
| Dimensions (L x A x A) | 210 x 60 x 50 mm (8.27 x 2.36 x 1.97 polzades) |
| Pes | 630 grams (1.39 lliures) |
| Mètode de control | Application (via connected device) |
| Usos recomanats | Per a telèfon intel·ligent o tauleta |
| Dispositius compatibles | Portàtil, Smartphone |
Garantia i Suport
This Metabo Bluetooth Speaker comes with a limited warranty. Please refer to the warranty card included in your original packaging for specific terms and conditions. For technical support or service inquiries, please contact your local Metabo dealer or visit the official Metabo weblloc.
Note: Software updates are not guaranteed for this product.





