1. Introducció
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your VERITAS Sarah Sewing Machine, Model 1301. Designed for ease of use, this machine is suitable for beginners and experienced sewers alike, offering essential functions for various sewing projects. Please read this manual thoroughly before using the machine to ensure proper setup, operation, and maintenance.

Imatge 1.1: The VERITAS Sarah Sewing Machine. This image displays the compact white sewing machine with red accents, featuring two rotary dials on the front for stitch selection and length adjustment.

Imatge 1.2: Key benefits for users. This image highlights the machine's suitability for all who want to start sewing, requiring no prior experience, offering particularly simple operation, and being excellent for all common fabrics, including fine materials like chiffon, silk, and satin.
2. Advertències de seguretat
Per garantir un funcionament segur i evitar lesions o danys, seguiu les següents pautes de seguretat:
- Children and individuals with limited physical, sensory, or mental capabilities should only use the machine after receiving thorough instruction and under constant supervision.
- Never leave the machine unattended, especially in areas accessible to children.
- Always disconnect the machine from the power supply before cleaning, performing maintenance, or when not in use.
- Mantingueu els dits allunyats de totes les parts mòbils, especialment de l'agulla, durant el funcionament.
- Utilitzeu només els accessoris i complements recomanats pel fabricant.
- No feu servir la màquina si té el cable o l'endoll danyats o si no funciona correctament.
- Ensure the machine is placed on a stable, level surface during use.
3. Contingut de la caixa
Upon unpacking your VERITAS Sarah Sewing Machine, please verify that all the following items are included:
- VERITAS Sarah Sewing Machine
- 5 Quality Needles
- All-round Sewing Foot
- Peu de cremallera
- Peu d'ojal
- Raspall
- Destripador de costures
- 3 bobines
- Embroidery and Darning Plate
- Tornavís
- Edge Ruler
- 2 Felt Pads
- Manual d'instruccions

Imatge 3.1: Extensive accessories included with the VERITAS Sarah. This image shows various accessories such as quality needles, a zipper foot, and highlights the machine's suitability for multi-layer fabrics.
4. Característiques clau
The VERITAS Sarah Sewing Machine is equipped with features designed for efficient and versatile sewing:
- 13 Stitch Programs: Offers a variety of essential stitches for different sewing needs.
- 4-Step Buttonhole Function: Simplifies the creation of consistent buttonholes.
- Longitud de puntada ajustable: Easily set stitch length between 0 and 4 mm using a rotary wheel.
- Motor d'alt parell: Capable of handling thicker fabrics such as denim and canvas.
- Integrated Wire Cutter: For convenient thread trimming.
- Funció de braç lliure: Ideal for sewing cylindrical items like sleeves, cuffs, and pant hems.
- Glare-Free LED Light: Illuminates the sewing area for improved visibility.
- Automatic Thread Tensioner: Helps maintain optimal thread tension for balanced stitches.
- Snap-On Presser Foot System: Allows for quick and easy changing of presser feet, includes 6 different feet.
- Velocitat de costura: Fins a 750 puntades per minut.
- Removable Accessory Compartment: Provides convenient storage for tools and accessories.
- Construcció robusta: Features a stable, durable aluminum die-cast frame.

Imatge 4.1: Performance features of the VERITAS Sarah. This image highlights a sewing speed of 750 stitches per minute, the Snap-On presser foot system including 6 presser feet, and the integrated LED sewing light.

Imatge 4.2: Stitch capabilities of the VERITAS Sarah. This image illustrates the maximum stitch length of 4 mm, maximum stitch width of 5 mm, 13 different stitches, a 4-step automatic buttonhole function, and adjustable stitch length.

Imatge 4.3: Convenience features of the VERITAS Sarah. This image shows easy stitch selection via a rotary dial, glare-free LED light, auto-thread tensioner, a removable accessory compartment, and the free-arm function.
5. Configuració
5.1 Desembalatge i col·locació
- Carefully remove the sewing machine from its packaging.
- Place the machine on a stable, flat surface with adequate lighting.
- Ensure there is enough space around the machine for comfortable operation and fabric handling.
5.2 Connexió d'alimentació
- Connecteu l'endoll del pedal a la presa de corrent de la màquina.
- Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada.
- Turn on the machine using the power switch, usually located on the side or back.
5.3 Enrotllament de la bobina
- Col·loqueu una bobina de fil al portacarret.
- Guieu el fil a través del guiafils superior i al voltant del disc tensor de la bobina.
- Insert the thread through the hole in the bobbin and place the bobbin onto the bobbin winder spindle.
- Empenyeu l'eix de la bobina de bobina cap a la dreta.
- Gently press the foot controller to start winding. Stop when the bobbin is full.
- Talleu el fil i empenyeu el cargol de la bobina cap a l'esquerra.
5.4 Inserting the Bobbin
- Obriu la placa de la coberta de la bobina.
- Introduïu la bobina enrotllada a la caixa de la bobina, assegurant-vos que el fil es desenrotlli en la direcció correcta (normalment en sentit antihorari).
- Guieu el fil a través de la molla tensora i cap a la ranura del guiafils.
- Tanqueu la placa de la coberta de la bobina.
5.5 Enfilar el fil superior
- Aixequeu la palanca del peu premsador.
- Col·loqueu una bobina de fil al portacarret.
- Follow the numbered threading path indicated on the machine, guiding the thread through all guides and tension discs.
- Bring the thread down and through the needle eye from front to back.
- Pull about 15 cm (6 inches) of thread through the needle eye and under the presser foot.
5.6 Pujar el fil de la bobina
- Subjecteu el fil superior lleugerament amb la mà esquerra.
- Turn the handwheel towards you to lower the needle into the needle plate and then raise it again.
- The upper thread will catch the bobbin thread, forming a loop. Pull the loop to bring the bobbin thread up through the needle plate hole.
- Estireu els dos fils (superior i de la bobina) per sota del peu premsatelas i cap a la part posterior de la màquina.
6. Instruccions de funcionament
6.1 Selecció de puntades
The VERITAS Sarah offers 13 different stitch patterns. To select a stitch, turn the stitch selection dial (left rotary wheel) until the desired stitch pattern aligns with the indicator mark.
6.2 Ajust de la longitud de la puntada
Adjust the stitch length using the stitch length dial (right rotary wheel). You can set the length between 0 and 4 mm. For most general sewing, a length of 2.5 mm is suitable.
6.3 Començant a cosir
- Col·loqueu la tela sota el peu de premsa.
- Baixeu la palanca del peu premsat.
- Gently press the foot controller to start sewing. The harder you press, the faster the machine will sew.
- Guide the fabric gently with both hands, but do not push or pull it forcefully.
6.4 Cosir inversament
To reinforce stitches at the beginning and end of a seam, press and hold the reverse lever/button. The machine will sew backward. Release the lever/button to resume forward sewing.
6.5 Acabar una costura
- Coseu unes quantes puntades inverses per assegurar la costura.
- Pugeu l'agulla a la posició més alta girant el volant cap a vosaltres.
- Aixequeu la palanca del peu premsador.
- Pull the fabric towards the back of the machine.
- Use the integrated thread cutter or scissors to cut the threads, leaving about 10-15 cm (4-6 inches) of thread.
6.6 Buttonhole Sewing (4-Step)
- Col·loqueu el peu de l’obturador.
- Mark the buttonhole position on your fabric.
- Select the first step of the buttonhole program on the stitch selection dial.
- Sew the first side of the buttonhole.
- Change to the next step on the dial and sew the bar tack.
- Continue through all four steps, following the machine's instructions for each segment of the buttonhole.
- Use the seam ripper to carefully open the buttonhole.
6.7 Costura amb braç lliure
To use the free arm, simply slide off the accessory compartment. This exposes the narrow free arm, making it easier to sew small, circular items.
7. Manteniment
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your sewing machine. Always disconnect the machine from the power supply before performing any maintenance.
7.1 Neteja de la zona de la bobina
- Traieu l'agulla, el peu premsatelas i la placa de l'agulla.
- Traieu la caixa de la bobina.
- Use the small brush provided to remove any lint and dust accumulated in the bobbin area and feed dog teeth.
- Torneu a muntar les peces.
7.2 Oiling (If Applicable)
Refer to the detailed instruction manual for specific oiling points and frequency. Generally, a few drops of sewing machine oil in designated areas can keep moving parts running smoothly. Avoid over-oiling.
7.3 Substitució de l'agulla
Replace the needle regularly (after 8-10 hours of sewing) or if it becomes bent, dull, or broken. Use the screwdriver to loosen the needle clamp screw, remove the old needle, insert a new one with the flat side facing the back, and tighten the screw. Ensure the needle is fully inserted.
8. Solució De Problemes
This section addresses common issues you might encounter. For more detailed troubleshooting, consult the full instruction manual.
8.1 Puntades saltades
- Causa: Agulla incorrecta, agulla doblegada, enfilat incorrecte, mida d'agulla incorrecta per a la tela.
- Solució: Replace the needle with a new, correct type and size for your fabric. Re-thread the machine completely, ensuring all guides are followed.
8.2 Thread Breakage (Upper Thread)
- Causa: Incorrect upper thread tension, improperly threaded, burr on needle eye or thread path, poor quality thread, needle inserted incorrectly.
- Solució: Check and adjust upper thread tension. Re-thread the machine. Inspect the needle and thread path for rough spots. Use good quality thread. Ensure needle is correctly inserted.
8.3 Thread Breakage (Bobbin Thread)
- Causa: Improperly wound bobbin, incorrect bobbin insertion, lint in bobbin case, incorrect bobbin tension.
- Solució: Re-wind the bobbin evenly. Re-insert the bobbin correctly. Clean the bobbin case area.
8.4 Uneven Stitches / Looping
- Causa: Incorrect thread tension (upper or bobbin), improper threading, wrong needle size, pulling fabric.
- Solució: Adjust thread tensions. Re-thread both upper and bobbin threads. Use the correct needle. Allow the feed dogs to move the fabric naturally.
8.5 La màquina no arrenca
- Causa: Power cord not plugged in, power switch off, bobbin winder spindle engaged, machine jammed.
- Solució: Check power connections. Ensure power switch is on. Disengage bobbin winder spindle. Check for thread jams in the bobbin area or needle plate.
9. Especificacions
| Marca | VERITAS |
| Número de model | 1301 |
| Dimensions del producte (L x A x A) | 37 x 16 x 29.5 cm |
| Pes de l'article | 5 kg |
| Material | Metal (Aluminum Die-Cast Frame), Plastic |
| Programes de puntada | 13 |
| Tipus de trau | Automàtic de 4 passos |
| Longitud màxima de la puntada | 4 mm |
| Max. Stitch Width | 5 mm |
| Velocitat de costura | 750 stitches/minute |
| Il·luminació | LED |
| Font d'alimentació | Elèctric amb cable |

Imatge 9.1: Dimensions of the VERITAS Sarah Sewing Machine. This image provides a visual representation of the machine's length (37 cm), width (16 cm), and height (29.5 cm).
10. Garantia i Suport
10.1 Informació de la garantia
The VERITAS Sarah Sewing Machine comes with a Garantia del fabricant de 5 anys. This typically includes a standard 2-year warranty, which can be extended by an additional 3 years upon product registration. Please refer to the warranty card included in your packaging or the manufacturer's official website for detailed terms and conditions regarding warranty claims and registration procedures.

Imatge 10.1: Comparison highlighting VERITAS quality and warranty. This image emphasizes the stable aluminum die-cast frame, high piercing power for all fabrics, modern manufacturing, and the 5-year extended manufacturer's warranty upon registration.

Imatge 10.2: Visual representation of the 2+3 year warranty for the VERITAS Sarah. This image clearly shows "2+3 Jahre/Years/Ans/Jaren GARANTIE/WARRANTY VERITAS".
10.2 Atenció al client
For technical assistance, spare parts, or further inquiries, please contact VERITAS customer support. Contact details can typically be found on the manufacturer's weblloc web o a la documentació inclosa amb el producte.





