Introducció
Thank you for choosing the Pure Siesta Charge. This digital radio alarm clock combines advanced audio features with convenient charging capabilities, designed to enhance your daily routine. It features DAB/DAB+ and FM radio, Bluetooth connectivity for audio streaming, and a built-in wireless charging pad for compatible smartphones. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your device.

Imatge: Frontal view of the Pure Siesta Charge, displaying the time and radio information.
Informació important de seguretat
- Do not expose the device to dripping or splashing liquids.
- No col·loqueu objectes plens de líquids, com ara gerros, al dispositiu.
- Assegureu-vos una ventilació adequada. No bloquegeu les obertures de ventilació.
- Utilitzeu només l'adaptador d'alimentació subministrat amb el dispositiu.
- No intenteu desmuntar ni modificar el dispositiu. Encarregueu tot el manteniment a personal qualificat.
- Mantingueu el dispositiu allunyat de la llum solar directa, de fonts de calor i de temperatures extremes.
- When using the wireless charging pad, ensure no metal objects are placed between the phone and the pad, as this can cause heating.
Configuració
1. Unpacking and Connections
Carefully remove the Siesta Charge from its packaging. Ensure all components are present: the Siesta Charge unit and the power adapter.
- Extend the wire antenna fully for optimal radio reception.
- Connect the power adapter to the DC IN socket on the back of the Siesta Charge.
- Connecteu l'adaptador de corrent a una presa de corrent.
2. Assistent d'encesa inicial i configuració
Upon first power-on, the Siesta Charge will automatically enter the setup wizard.
- Idioma: Utilitza el < i > buttons to select your preferred language, then press Snooze/Station-Select per confirmar.
- Format horari: Trieu entre el format de 12 hores o 24 hores.
- Auto Scan (DAB): The radio will automatically perform a full scan for DAB/DAB+ stations. This may take a few minutes.
- Hora i data: The time and date will be automatically set via DAB or FM signal. If no signal is available, you may need to set it manually via the Menu.

Imatge: Superior view of the Pure Siesta Charge, highlighting the control buttons for operation.
Instruccions de funcionament
Encès/Apagat
Premeu el botó Poder botó () to turn the unit on or off (standby mode).
Selecting Source (DAB/FM/Bluetooth/AUX)
Premeu el botó Font button repeatedly to cycle through available modes: DAB Radio, FM Radio, Bluetooth, and AUX In.
Funcionament de ràdio (DAB/DAB+ i FM)
- tuning: En el mode DAB o FM, feu servir la < i > buttons to navigate through stations or frequencies.
- Estacions preseleccionades: The Siesta Charge allows for 20 DAB and 20 FM presets.
- Desar un valor predefinit: Tune to the desired station. Press and hold one of the preset buttons (1, 2, 3+) until "Preset Saved" appears. For presets 4-40, press and hold 3+, després utilitza < i > to select the preset number, and press Snooze/Station-Select per confirmar.
- Recuperació d'una configuració predefinida: Briefly press the desired preset button (1, 2, 3+) to recall a saved station.
Connectivitat Bluetooth
The Siesta Charge features integrated Bluetooth 3.0 for wireless audio streaming.
- Premeu el botó Font button until "Bluetooth" is displayed. The unit will enter pairing mode, indicated by a flashing Bluetooth icon.
- On your Bluetooth-enabled device (smartphone, tablet), search for "Pure Siesta Charge" in the Bluetooth settings.
- Select "Pure Siesta Charge" to pair. Once connected, the Bluetooth icon on the display will become solid.
- You can now stream audio from your device to the Siesta Charge.
Configuració d'alarmes
The Siesta Charge has multiple independent alarms.
- Press one of the Alarm buttons (Q1, Q2, Q3) to select an alarm to set or modify.
- Follow the on-screen prompts to set the alarm time, duration, source (DAB, FM, Buzzer), frequency (daily, weekdays, weekends, once), and volume.
- Premeu Snooze/Station-Select per confirmar cada configuració.
Per posposar una alarma activa, premeu la tecla Posposa button. To stop an alarm, press any other button.
Temporitzador de dormir
El temporitzador de son permet que la ràdio funcioni durant un temps determinat abans d'apagar-se automàticament.
- Premeu el botó Dormir button repeatedly to cycle through sleep timer options (e.g., 15, 30, 45, 60, 90 minutes, Off).
- The display will show the selected sleep time.
Display Brightness (CrystalVue+ LCD)
The CrystalVue+ display features automatic dimming based on ambient light. You can also adjust it manually.
- Per ajustar la brillantor manualment, premeu la tecla Menú button, navigate to "Display" or "Brightness", and use < i > to select the desired level.
Wireless Charging (Qi-compatible)
The top surface of the Siesta Charge features a wireless charging pad for Qi-compatible smartphones.
- Place your Qi-compatible smartphone centrally on the charging pad.
- Ensure the phone is correctly aligned for charging to begin. A charging indicator may appear on your phone's screen.
- Remove any metal objects or thick cases from your phone that might interfere with charging.

Image: The Pure Siesta Charge positioned on a bedside table, demonstrating a smartphone being charged wirelessly on its top surface.

Imatge: Un angle view of the Pure Siesta Charge, illustrating a smartphone actively charging on the integrated wireless pad.
Port de càrrega USB
A USB-A port is located on the back of the unit for charging mobile phones or tablets via a cable.
- Connect your device's USB charging cable to the USB-A port on the Siesta Charge.
- Connecteu l’altre extrem del cable al dispositiu mòbil.
Headphone Jack (AUX Out)
A 3.5mm headphone jack is available for private listening.
- Plug your headphones into the 3.5mm jack on the back of the unit.
- Audio will automatically switch from the speaker to the headphones.
Manteniment
- Neteja: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the Siesta Charge. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Visualització: For the display, use a microfiber cloth to gently wipe away dust or smudges.
- Antena: Handle the wire antenna carefully to avoid damage.
- Emmagatzematge: If storing the device for an extended period, disconnect it from the power outlet and store it in a cool, dry place.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Sense alimentació / Pantalla apagada | L'adaptador de corrent no està connectat o la presa de corrent està defectuosa. | Assegureu-vos que l'adaptador de corrent estigui connectat correctament a la unitat i a una presa de corrent que funcioni. |
| Mala recepció DAB/FM | Antenna not fully extended or poor signal area. Interference from other electronics. | Fully extend the wire antenna. Try repositioning the unit. Move away from other electronic devices (e.g., LED lamps, Wi-Fi routers). Perform a full scan for DAB stations. |
| Bluetooth no connectat | El dispositiu no està en mode d'emparellament. El Bluetooth està desactivat al dispositiu d'origen. | Ensure the Siesta Charge is in Bluetooth mode and flashing. Check Bluetooth settings on your source device. Try unpairing and re-pairing. |
| La càrrega sense fils no funciona | Phone not Qi-compatible. Phone not aligned correctly. Obstruction (e.g., thick case, metal object). | Verify your phone supports Qi wireless charging. Re-position the phone centrally on the pad. Remove phone case or any metal objects. |
| L'alarma no sona | Alarm not activated or set incorrectly. Volume too low. | Check alarm settings (time, source, frequency). Ensure alarm volume is audible. |
Especificacions
| Número de model | P154502 |
| Dimensions (L x P x A) | 15.5 x 3.81 x 8 cm |
| Pes | 825 grams |
| Freqüències de ràdio | DAB/DAB+, FM |
| Presets | 20 Digital, 20 FM |
| Versió Bluetooth | 3.0 |
| Càrrega sense fils | Compatible amb Qi |
| Connectivitat | USB-A (charging), 3.5mm Headphone Jack |
| Mostra | CrystalVue+ LCD with automatic dimming |
| Font d'alimentació | Adaptador de corrent alterna |
Informació de la garantia
The Pure Siesta Charge comes with a Garantia del fabricant de 3 anys des de la data de compra. Aquesta garantia cobreix els defectes de materials i fabricació en condicions d'ús normal. No cobreix els danys causats per mal ús, accidents, modificacions no autoritzades o causes externes.
Conserveu el vostre comprovant de compra per a reclamacions de garantia.
Suport
For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please visit the official Pure support website or contact their customer service. You can often find FAQs, updated manuals, and contact details on the manufacturer's weblloc.
Official Pure Store Link: Pure Brand Store on Amazon





