Introducció
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your KRUPS EC321050 12-Cup Programmable SAVOY Turbo Drip Coffee Maker. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference.
Informació important de seguretat
- Desendolleu sempre la cafetera de la presa de corrent quan no l'utilitzeu i abans de netejar-la.
- Do not immerse the cord, plug, or coffee maker in water or other liquids.
- És necessària una supervisió estreta quan l'aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats, o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera.
- Feu servir només aigua freda al dipòsit d'aigua.
- Do not open the brew basket cover during the brewing cycle.
- The carafe is designed for use with this appliance only. It must not be used on a range top.
- No col·loqueu la cafetera sobre o a prop d'un fogó de gas o elèctric calent, ni en un forn escalfat.
- Eviteu el contacte amb les peces mòbils.
- No utilitzeu l'aparell per a un altre ús que el previst.
Parts i característiques
Familiarize yourself with the components of your coffee maker:

Figura 1: En angle view of the KRUPS EC321050 12-Cup Programmable SAVOY Turbo Drip Coffee Maker, showcasing its sleek black and silver design with the digital display and control panel.

Figura 2: Davant view of the coffee maker, highlighting the digital control panel, glass carafe, and the KRUPS branding.

Figura 3: Detallada view of the digital display panel, showing the time, AUTO, REG/BOLD, 1-4 cup, KEEP WARM, and CLEAN indicators.
- Embassament d'aigua: For filling with cold water.
- Cistella de cervesa: Conté el filtre de cafè i el cafè mòlt.
- Filtre permanent: Filtre reutilitzable per a cafè mòlt.
- Garrafa de vidre: 12-cup capacity for brewed coffee.
- Tauler de control: Digital display with buttons for HR, MIN, AUTO, BOLD, BREW, 1-4 CUPS, and CLEAN.
- Placa calefactora: Manté la garrafa calenta després de la infusió.
- Oversized Showerhead: Ensures even saturation of coffee grounds.
- Flavor Mix Tube: Circulates coffee within the carafe for consistent flavor.
Configuració i primer ús
- Desembalatge: Traieu amb cura tots els materials d'embalatge i les etiquetes de la cafetera.
- Neteja: Before first use, wash the carafe, lid, and permanent filter in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the coffee maker with a damp tela.
- Primer cicle d'elaboració (cicle de neteja):
- Fill the water reservoir with cold water up to the 12-cup mark.
- Place the permanent filter (without coffee) into the brew basket.
- Col·loqueu la garrafa buida amb la tapa sobre la placa calefactora.
- Connecteu la cafetera a una presa de corrent estàndard.
- Premeu el botó BREW button to start a full brewing cycle with only water.
- Un cop finalitzat el cicle, llenceu l'aigua de la garrafa.
Instruccions de funcionament
Elaboració de cafè
- Omplir el dipòsit d'aigua: Open the lid and fill the water reservoir with fresh, cold water to the desired number of cups indicated on the water level indicator. Do not exceed the 12-cup maximum fill line.
- Afegeix el marc de cafè: Place the permanent filter into the brew basket. Add the desired amount of ground coffee (approximately 1 tablespoon per cup, adjust to taste). Ensure the filter is properly seated.
- Posició de la garrafa: Place the glass carafe with its lid securely on the heating plate. Ensure the carafe is correctly positioned to activate the drip-stop mechanism.
- Selecciona la intensitat de la infusió (opcional): Premeu el botó NEGRATA button for a stronger coffee flavor. The indicator light will illuminate.
- Select 1-4 Cups (Optional): If brewing 1 to 4 cups, press the 1-4 TASSES button. This optimizes the brewing process for smaller quantities.
- Comença a fer cervesa: Premeu el botó BREW button to start the brewing cycle. The brew indicator light will illuminate.
- Pausa i serveix: During brewing, you can temporarily remove the carafe to pour a cup of coffee. The drip-stop feature will prevent coffee from dripping for a short period. Return the carafe to the heating plate within 20 seconds to prevent overflow.
- Mantenir-se calent: After brewing, the coffee maker will automatically switch to the "Keep Warm" mode, maintaining the coffee's optimal temperature for up to 4 hours. The "KEEP WARM" indicator will be lit.
- Apagar: To turn off the coffee maker before the 4-hour keep warm cycle ends, press the power button.
Setting the Clock and Auto-Start Function
- Estableix l'hora actual:
- Premeu el botó HR per configurar l'hora.
- Premeu el botó MIN per definir els minuts.
- El rellotge es configurarà automàticament després d'uns segons d'inactivitat.
- Estableix l'hora d'inici automàtic:
- Prepare the coffee maker for brewing as described in the "Brewing Coffee" section (water, coffee, carafe in place).
- Premeu el botó AUTO button. The "AUTO" indicator will flash.
- Utilitza el HR i MIN buttons to set the desired auto-start time.
- Premeu el botó AUTO button again to confirm. The "AUTO" indicator will illuminate steadily.
- La cafetera començarà a preparar cafè automàticament a l'hora programada.

Figura 4: Diagram showing the Precision Heating System, which ensures water reaches the optimal temperature for brewing before it contacts the coffee grounds.

Figura 5: Diagram illustrating the Oversized Showerhead, designed to evenly distribute hot water over the coffee grounds for full flavor extraction.

Figura 6: Diagram illustrating the Flavor Mix Tube within the carafe, which circulates the brewed coffee to ensure a consistent and balanced flavor throughout the entire pot.
Cura i Manteniment
Neteja diària
- Desconnecteu sempre la cafetera abans de netejar-la.
- Wash the carafe, lid, and permanent filter in warm, soapy water after each use. These parts are also top-rack dishwasher safe.
- Netegeu l'exterior de la cafetera amb un damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius ni fregalls.
- No submergiu la base de la cafetera en aigua ni en cap altre líquid.
Descaling (Cleaning Cycle)
Mineral deposits from water can build up in your coffee maker over time, affecting its performance and coffee taste. The "CLEAN" indicator light will illuminate when descaling is recommended. Descale your coffee maker regularly, or at least every 2-3 months, depending on water hardness.
- Preparació de la solució descalcificadora: Mix 4 cups of white vinegar with 8 cups of cold water. Alternatively, use a commercially available descaling solution designed for coffee makers, following the product's instructions.
- Omplir el dipòsit: Aboqueu la solució descalcificadora al dipòsit d'aigua.
- Inicia el cicle de descalcificació: Place the empty carafe with its lid on the heating plate. Press the NETEJA button. The "CLEAN" indicator will flash, and the coffee maker will begin the descaling process.
- Cicles d'esbandida: After the descaling cycle is complete, discard the solution. Fill the water reservoir with fresh, cold water and run two full brewing cycles with only water to rinse the coffee maker thoroughly.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El cafè no es fa infusió. |
|
|
| El cafè és massa fluix o massa fort. |
|
|
| Coffee overflows from the filter basket. |
|
|
| "CLEAN" light remains on after descaling. |
|
|
Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | EC321050 (7211002967) |
| Marca | KRUPS |
| Capacitat | 12 tasses |
| Color | Negre |
| Poder | 800 watts |
| Dimensions (L x A x A) | 39.8 x 25.2 x 39.8 cm |
| Pes | 1.2 quilos |
| Característiques especials | Programmable, Auto-Start, Pause & Serve, Keep Warm (4 hours), Bold Brew, 1-4 Cup Setting, Flavor Mix Tube, Oversized Showerhead |
| Tipus de filtre | Permanent Metal Filter (removable) |
| Mode d'operació | Totalment automàtic |
| Components inclosos | Coffee maker, Glass Carafe, Permanent Filter |
Garantia i Suport
KRUPS products are designed for durability and ease of repair. This product is typically covered by a manufacturer's warranty. For specific warranty details, please refer to the warranty card included with your product or visit the official KRUPS weblloc.

Figura 7: The "Repairable 10 Years" logo, indicating KRUPS' commitment to product longevity and repairability, with parts and service typically available for a decade.
For technical assistance, spare parts, or repair services, please contact KRUPS Customer Service. Contact information can usually be found on the KRUPS official weblloc o a l'embalatge del producte.
Nota: Conserveu sempre el comprovant de compra per a reclamacions de garantia.





