1. Introducció
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your Docooler BT+EDR Motorcycle Helmet Wireless Headset. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure proper function and safety. This headset is designed to provide hands-free communication and music playback while riding.
2. Producte acabatview
2.1 Característiques clau
- Bluetooth 4.0 + EDR Technology: Ensures superior signal transmission, ultra-low power consumption, and broad compatibility with all Bluetooth-enabled devices.
- Comunicació de mans lliures: Features automatic call answering and a high-quality anti-interference microphone with an external windproof sponge for clear conversations.
- Control multifunció: Supports track skipping (next/previous), volume adjustment, playback pause, and automatic redial.
- Bateria integrada: Built-in 500mAh lithium battery provides extended usage time.
- Àudio d'alta qualitat: Integrated speakers deliver powerful bass, clear mids, and crisp highs.
- Càrrega USB: Convenient mini USB charging interface.
2.2 Contingut del paquet
- 1x Docooler Motorcycle Helmet Wireless Headset
- 1x cable de càrrega USB
- 2 adhesius adhesius
- 1x User Manual (English)
2.3 Components del producte

Figure 1: Main unit of the Docooler Motorcycle Helmet Wireless Headset, showing the control panel, speakers, and microphone.
3. Configuració
3.1 Càrrega dels auriculars
- Connect the provided USB charging cable to the mini USB port on the headset control unit.
- Connecteu l'altre extrem del cable USB a una font d'alimentació USB compatible (per exemple, un port USB de l'ordinador o un adaptador de paret USB).
- The indicator light will illuminate during charging. Charging typically takes approximately 3 hours.
- El llum indicador canviarà o s'apagarà un cop finalitzada la càrrega.
3.2 Installation in Helmet
The headset is designed for easy installation within most motorcycle helmets.
- Prepare the Helmet: Ensure the inner lining of your helmet is clean and dry where the speakers and control unit will be placed.
- Connecteu els altaveus: The speakers have a soft fur surface for comfort and a hook face for secure attachment. Peel off the protective film from the hook face of the speaker pads. Attach one speaker to the inside of the helmet lining near each ear. Adjust their position for optimal sound and comfort.

Figure 2: Detail of speaker pads with soft fur for comfort and hook-and-loop fastener for helmet installation.
- Unitat de control de muntatge: The control unit features an anti-skid pad on its back and a clip mechanism. Choose a suitable location on the side of your helmet, typically near the chin bar, where the control unit is easily accessible.

Figura 3: posterior view of the control unit, highlighting the anti-skid pad for secure mounting.
- Secure the control unit using the integrated clip or adhesive stickers provided, ensuring it is firmly attached and does not obstruct your vision or helmet functionality.

Figura 4: Exemple visualamples of the headset control unit and microphone installed on various motorcycle helmets.
- Posició del micròfon: Adjust the flexible microphone boom so that the microphone is positioned close to your mouth for optimal voice pickup, without interfering with your helmet's visor or comfort.
- Gestió de cables: Route all cables neatly within the helmet lining to prevent tangling and ensure comfort.
3.3 Vinculació Bluetooth
- Encès: Press and hold the power button (usually the phone icon button) on the control unit until the indicator light flashes, indicating it is in pairing mode.
- Activa el Bluetooth: Al telèfon mòbil o a un altre dispositiu Bluetooth, activeu Bluetooth i cerqueu els dispositius disponibles.
- Seleccioneu el dispositiu: Look for "BT12" in the list of available devices and select it to pair.
- Confirmació: Once successfully paired, the indicator light on the headset will typically show a steady blue light or flash slowly. You may hear an audible confirmation.
- Torneu a connectar: The headset will automatically attempt to reconnect to the last paired device when powered on.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Encès/Apagat
- Encès: Manteniu premut el botó Botó del telèfon for approximately 3 seconds. The indicator light will flash.
- Apagar: Manteniu premut el botó Botó del telèfon for approximately 3 seconds. The indicator light will turn off.
4.2 Gestió de trucades

Figure 5: Control unit showing the function of each button for calls and music.
- Respon a la trucada: When an incoming call is received, the headset will automatically answer after a few rings. Alternatively, a short press of the Botó del telèfon contestarà la trucada.
- Finalitzar la trucada: During a call, a short press of the Botó del telèfon will end the call.
- Rebutja la trucada: Manteniu premut el botó Botó del telèfon durant 2 segons per rebutjar una trucada entrant.
- Torna a marcar l'últim número: Premeu dues vegades el botó Botó del telèfon per tornar a marcar l'últim número marcat.
4.3 Reproducció de música
- Reproduir/pausa: Una breu premsa de la Botó del telèfon will play or pause music.
- Pujar el volum: Premeu breument botó + to increase volume. Long press the botó + per passar a la següent cançó.
- Baixar el volum: Premeu breument - botó to decrease volume. Long press the - botó per anar a la cançó anterior.
5. Manteniment
5.1 Neteja
- Wipe the control unit and speakers with a soft, dry cloth.
- No utilitzeu netejadors abrasius, dissolvents ni productes químics agressius.
- Avoid exposing the device to excessive moisture. The headset is not waterproof.
5.2 Emmagatzematge
- Guardeu els auriculars en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
- If storing for an extended period, charge the battery periodically (e.g., every 3 months) to maintain battery health.
5.3 Cura de la bateria
- Do not attempt to replace the battery yourself. Contact customer support if battery issues arise.
- Eviteu descarregar completament la bateria amb freqüència.
- Utilitzeu només el cable de càrrega USB proporcionat.
6. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Els auriculars no s'encén. | La bateria està baixa o esgotada. | Carregueu els auriculars durant almenys 3 hores. |
| No es pot emparellar amb el telèfon. | Bluetooth is off on phone; headset not in pairing mode; too many devices paired. | Ensure phone Bluetooth is on. Put headset in pairing mode. Delete old Bluetooth connections on phone. |
| Sense so o amb un volum baix. | Volume too low; speakers misplaced; poor connection. | Increase volume on headset and phone. Adjust speaker position. Re-pair the headset. |
| El micròfon no funciona. | Microphone not positioned correctly; connection issue. | Adjust microphone closer to mouth. Ensure microphone cable is securely connected. |
| Connexió intermitent. | Distància massa llunyana; interferències; bateria baixa. | Keep device within 10-15 meters. Avoid strong electromagnetic interference. Charge headset. |
7. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | XTV9582031231086 |
| ASIN | B07YWB918P |
| Marca | Docooler |
| Material | PC, Silicone |
| Tecnologia sense fils | Bluetooth 4.0 + EDR |
| Nom de Bluetooth | BT12 |
| Interval d'operació | 10-15 meters (device dependent) |
| Distància de transmissió del micròfon | ≤ 1 meter |
| Impedància | 15-50Ω |
| Tipus de bateria | 3.7 V/500 mAh Li-ion |
| Hora de jugar | Aprox. 15-20 hores |
| Temps d'espera | ≤ 240 hores |
| Vol. De càrregatage | 5V |
| Temps de càrrega | ≤ 3 hores |
| Tipus de control | Touch and Wireless |
| Nivell de resistència a l'aigua | No impermeable |
| Ús recomanat | Motocicleta |
8. Garantia i Suport
Specific warranty information for this product is not available in the provided details. For warranty claims, technical support, or service inquiries, please refer to the retailer where the product was purchased or contact Docooler customer service directly through their official channels. Please retain your proof of purchase for any warranty-related requests.



