1. Introducció
Thank you for choosing Coby Bluetooth Headphones. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your new headphones. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.
Contingut del paquet
- Coby Bluetooth Headphones
- Cable de càrrega micro USB
- Cable auxiliar de 3.5 mm
- Manual d'usuari

Image: The retail box for the Coby Bluetooth Headphones, illustrating the included items: the headphones, a charging cable, an AUX cable, and the user manual.
2. Informació de seguretat
To ensure safe and proper operation, please observe the following guidelines:
- Do not use the headphones at excessively high volumes for extended periods, as this may cause hearing damage.
- Avoid using headphones while driving, cycling, or in situations where inability to hear ambient sounds could be dangerous.
- Mantingueu els auriculars allunyats de l'aigua, la humitat i les temperatures extremes.
- Do not attempt to disassemble, repair, or modify the headphones. This will void the warranty and may cause damage.
- Feu servir només el cable de càrrega proporcionat o un equivalent certificat.
- Eliminar el producte de manera responsable segons la normativa local.
3. Producte acabatview
The Coby Bluetooth Headphones feature an over-ear design with soft earcups and an adjustable headband for comfortable wear. Their foldable design makes them highly portable.
Components dels auriculars

Imatge: Una cara frontal view of the Coby Bluetooth Headphones, showcasing the over-ear design, adjustable headband, and control buttons on the right earcup.

Imatge: Una imatge detallada view highlighting the adjustable headband, comfortable earcups, and seamless controls including power, play/pause, next/back, and mute buttons. Also indicates 3.5mm AUX input and Bluetooth wireless capability.

Image: The Coby Bluetooth Headphones shown in their folded, compact state, emphasizing their travel-friendly design for easy and safe storage.
Les característiques clau inclouen:
- Diadema ajustable: Per a un ajustament còmode i segur.
- Botons de control: Located on the earcup for easy access to power, volume, track control, and mode switching.
- Micròfon integrat: Per a trucades amb mans lliures.
- Entrada AUX de 3.5 mm: Per a la connexió per cable a dispositius d'àudio.
- Ranura per a targetes TF: Allows direct playback of music from a TF (MicroSD) card.
- Port de càrrega micro USB: Per recarregar la bateria interna.
4. Configuració
4.1 Càrrega dels auriculars
Before first use, fully charge the headphones. Connect the Micro USB charging cable to the charging port on the headphones and the other end to a USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter). The LED indicator will show charging status and turn off or change color when fully charged. A full charge provides up to 5 hours of playtime.
4.2 Engegada/apagada
- Per encendre: Press and hold the Power button (usually the Play/Pause button) for approximately 3 seconds until the LED indicator lights up and you hear an audible prompt.
- Per apagar: Premeu i manteniu premut el botó d'engegada durant aproximadament 3 segons fins que l'indicador LED s'apagui i sentiu un missatge audible.
4.3 Vinculació Bluetooth
Per connectar els auriculars a un dispositiu amb Bluetooth:
- Assegureu-vos que els auriculars estiguin apagats.
- Press and hold the Power button for about 5-7 seconds until the LED indicator flashes blue and red alternately, indicating pairing mode.
- Al dispositiu (telèfon intel·ligent, tauleta, ordinador portàtil), activeu el Bluetooth i cerqueu els dispositius disponibles.
- Select "Coby CHBT590" (or similar name) from the list of found devices.
- Once paired, the LED indicator on the headphones will flash blue slowly, and you will hear a confirmation tone.
The headphones will automatically attempt to reconnect to the last paired device when powered on, if it is within range (up to 33 feet).
5. Instruccions de funcionament
5.1 Controls bàsics
| Botó/Acció | Funció |
|---|---|
| Power Button (Play/Pause) | Press and hold to Power On/Off. Short press to Play/Pause music. |
| Botó "+" | Premeu curt per augmentar el volum. Premeu llargament per a la pista següent. |
| Botó "-" | Premeu curt per baixar el volum. Premeu llargament per a la pista anterior. |
| "M" Button (Mode) | Short press to switch between Bluetooth, TF Card, and AUX modes. |
5.2 Trucades de mans lliures
When connected via Bluetooth, you can manage phone calls directly from your headphones:
- Respondre/Finalitzar la trucada: Premeu breument el botó d'engegada.
- Rebutja la trucada: Premeu llargament el botó d'engegada.
- Torna a marcar l'últim número: Premeu dues vegades el botó d'engegada.
5.3 Mode de targeta TF
Inseriu una targeta TF (MicroSD) amb àudio MP3 files into the TF card slot. The headphones will automatically switch to TF Card mode and begin playing music from the card. Use the "+" and "-" buttons for track control and volume adjustment.
5.4 AUX Mode (Wired Connection)
To use the headphones with non-Bluetooth devices or when the battery is depleted:
- Connect one end of the provided 3.5mm AUX cable to the AUX input on the headphones.
- Connecteu l'altre extrem a la presa de sortida d'àudio del vostre dispositiu.
- The headphones will automatically switch to AUX mode. Note that control buttons on the headphones may not function in AUX mode; control playback and volume directly from your connected device.
6. Manteniment
- Neteja: Use a soft, dry, lint-free cloth to clean the headphones. Do not use abrasive cleaners, solvents, or spray directly onto the headphones.
- Emmagatzematge: Quan no els utilitzeu, guardeu els auriculars en un lloc fresc i sec, allunyats de la llum solar directa i de temperatures extremes. El disseny plegable permet un emmagatzematge compacte.
- Cura de la bateria: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Charge the headphones regularly, even if not used for extended periods.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Els auriculars no s'engeguen. | La bateria està baixa o esgotada. | Carregueu completament els auriculars amb el cable USB proporcionat. |
| No es pot emparellar amb un dispositiu Bluetooth. | Auriculars no en mode d'emparellament; Bluetooth del dispositiu desactivat; massa lluny. | Ensure headphones are in pairing mode (flashing red/blue). Turn on Bluetooth on your device. Move headphones closer to the device (within 33 feet). Forget previous pairings on your device and try again. |
| Sense so o amb un volum baix. | Volume too low; incorrect mode; loose AUX cable. | Increase volume on both headphones and connected device. Press "M" button to ensure correct mode (Bluetooth, TF, AUX). Re-insert AUX cable firmly. |
| El so està distorsionat o es talla. | Interferència; massa lluny del dispositiu; bateria baixa. | Move closer to the connected device. Avoid strong electromagnetic interference. Charge the headphones. |
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | CHBT590 |
| Tecnologia de connectivitat | Sense fil (Bluetooth), amb cable (AUX de 3.5 mm) |
| Tecnologia de comunicació sense fils | Bluetooth 5.3 |
| Interval Bluetooth | Fins a 33 peus (10 metres) |
| Durada de la bateria | Fins a 5 hores (temps de reproducció) |
| Mida del controlador d'àudio | 40 mil·límetres |
| Impedància | 32 ohms |
| Control de soroll | Aïllament acústic |
| Material | Plàstic |
| Pes de l'article | 9.1 unces |
| Dimensions del producte | 7.68 x 4.33 x 2.72 polzades |
9. Garantia i Suport
Coby products are designed and manufactured to the highest quality standards. This product is covered by a limited warranty from the date of original purchase. For detailed warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the warranty card included in your package or visit the official Coby weblloc.
For further assistance, please contact Coby Customer Support.





