1. Introducció
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation of your Sinocare AES-U131 Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor. Please read this manual thoroughly before first use and retain it for future reference. This device is designed for home use to measure systolic and diastolic blood pressure and pulse rate in adults.

Imatge 1.1: The Sinocare AES-U131 Automatic Upper Arm Blood Pressure Monitor, showing the main unit and the arm cuff.
2. Informació de seguretat
- Consulteu el vostre metge abans d'utilitzar aquest dispositiu si teniu alguna afecció mèdica.
- Do not use this device on infants, children, or individuals unable to express consent.
- Measurements taken with this device are for reference only. Always consult a healthcare professional for diagnosis and treatment.
- Do not self-diagnose or self-medicate based on the measurement results.
- Eviteu prendre mesures en un vehicle en moviment o durant l'activitat física.
- Mantingueu el dispositiu allunyat de camps electromagnètics forts.
- Ensure the cuff is applied correctly and not too tightly to avoid discomfort or inaccurate readings.
3. Contingut del paquet
En obrir el paquet, comproveu que tots els elements hi siguin presents i que no estiguin danyats:
- 1 x Sinocare AES-U131 Upper Arm Digital Blood Pressure Monitor
- 1 x Adjustable Upper Arm Cuff (22-42 cm / 8.66-16.5 inches)
- 4 x piles AAA
- 1 x Manual d'instruccions (aquest document)
4. Característiques del producte
The Sinocare AES-U131 Blood Pressure Monitor is equipped with several features designed for ease of use and accurate measurement:
- Alta precisió: Clinically validated algorithm for reliable measurements.
- Puny còmode: Ergonomically designed cuff (22-42 cm) for a wide range of arm sizes.
- Two User Modes: Supports two individual users, each with 90 memory records.
- Operació amb una sola tecla: Simple start/stop button for quick measurements.
- Transmissió de veu: Announces measurement results for enhanced accessibility.
- Detector de batecs cardíacs irregulars: Alerts users to potential irregular heartbeats.
- Pantalla gran: Clear, easy-to-read digital display.
- Modes d'alimentació dual: Operates on 4 AAA batteries or via Type-C USB power.
- Apagat automàtic: Conserves battery life by powering off after inactivity.

Imatge 4.1: Visual representation of the monitor's advanced features, including one-button operation, voice broadcast, irregular heartbeat detection, dual power modes, and alarm reminder function.

Imatge 4.2: An annotated image highlighting the display elements and buttons: Setting button, Memory button, Start/Stop button, User group indicator, Blood pressure level indication, Systolic and Diastolic pressure, Pulse Rate, Heartbeat icon, and Cuff detection indicator.
5. Configuració
5.1. Instal·lació de la bateria
- Obriu la tapa del compartiment de la bateria a la part inferior del monitor.
- Introduïu les 4 piles AAA seguint els indicadors de polaritat (+ i -) que hi ha a l'interior del compartiment.
- Tanqueu bé la tapa del compartiment de la bateria.
Alternatively, the device can be powered via a Type-C USB cable (not included) connected to a compatible power source.

Imatge 5.1: The monitor's dual power options: the battery compartment for 4 AAA batteries and the Type-C USB port for external power.
5.2. Connexió del maneguet
- Locate the air tube connector on the side of the monitor.
- Introduïu fermament el tap del tub d'aire del maneguet al port connector fins que encaixi al seu lloc.
- Assegureu-vos que la connexió estigui ben fixada per evitar fuites d'aire durant la mesura.
6. Instruccions de funcionament
6.1. Preparació per a la mesura
- Eviteu menjar, beure alcohol, fumar, fer exercici i banyar-se durant 30 minuts abans de la mesura.
- Rest for at least 5-10 minutes before taking a measurement.
- Sit in a comfortable position with your back supported and feet flat on the floor. Do not cross your legs.
- Col·loca el braç sobre una superfície plana de manera que el maneguet quedi a l'alçada del cor.
- Traieu-vos la roba cenyida de la part superior del braç.
6.2. Aplicació del braç
- Unroll the cuff and pass the end through the metal ring to form a loop. The smooth cloth surface should be on the inside of the loop.
- Feu lliscar el braç esquerre per la llaçada del maniguet. El tub d'aire ha de baixar per la part interior del braç.
- Position the cuff so the bottom edge is approximately 2-3 cm (0.8-1.2 inches) above your elbow joint. The artery mark on the cuff should align with your brachial artery (on the inside of your arm).
- Tighten the cuff around your arm using the Velcro closure. Ensure it is snug but not too tight; you should be able to insert two fingertips underneath the cuff.

Imatge 6.1: Proper application of the adjustable arm cuff, showing the cuff positioned correctly on the upper arm.

Imatge 6.2: A visual guide demonstrating the steps for preparing, wearing the cuff, measuring, and obtaining accurate results.
6.3. Prendre una mesura
- Press the "START/STOP" button. The cuff will automatically inflate, and the measurement will begin.
- Remain still and silent during the measurement. Do not talk or move your arm.
- Un cop finalitzada la mesura, el maneguet es desinflarà i la pressió sistòlica, la pressió diastòlica i la freqüència cardíaca es mostraran a la pantalla.
- If the voice broadcast function is enabled, the results will be announced.
- The measurement will automatically be stored in the selected user's memory.
- Press "START/STOP" again to turn off the device, or it will automatically power off after a period of inactivity.

Imatge 6.3: Demonstrates the one-button operation with a hand pressing the "START/STOP" button, and icons indicating voice guidance and mute design.
6.4. Switching User Modes
The device supports two users (User 1 and User 2), each with independent memory storage.
- Before taking a measurement, press the "SET" button to toggle between User 1 and User 2. The active user icon will be displayed on the screen.
- All subsequent measurements will be stored under the selected user profile.

Imatge 6.4: Illustrates the two-user mode feature, allowing two individuals to store their measurement data separately.
6.5. Recuperació de registres de memòria
- With the device off, press the "MEM" button to enter memory recall mode.
- Repeatedly press the "MEM" button to cycle through previous measurements for the currently selected user.
- A view the other user's records, first switch the user mode using the "SET" button, then enter memory recall.
7. Comprensió dels resultats
La pantalla mostra tres valors principals:
- SIS (Pressió sistòlica): El número superior, que indica la pressió a les artèries quan batega el cor.
- DIA (pressió diastòlica): El número inferior, que indica la pressió a les artèries entre els batecs.
- PUL (freqüència de pols): La teva freqüència cardíaca, mesurada en pulsacions per minut.
7.1. Irregular Heartbeat Detection (IHB)
If the device detects an irregular heartbeat during measurement, an IHB symbol (often a heart icon with wavy lines) will appear on the display. This indicates that a pulse rhythm inconsistent with a normal heartbeat was detected. If this symbol appears frequently, consult your physician.
8. Manteniment i cura
- Clean the monitor and cuff with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse the device in water.
- Store the device in a cool, dry place, away from direct sunlight, extreme temperatures, and humidity.
- Traieu les piles si no heu d'utilitzar el dispositiu durant un període prolongat per evitar fuites.
- No intenteu desmuntar o reparar el dispositiu vosaltres mateixos. Contacteu amb l'assistència al client per obtenir assistència.
9. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El dispositiu no s'encén. | Les bateries estan esgotades o instal·lades incorrectament. | Replace batteries or check polarity. Ensure Type-C cable is connected if using external power. |
| Es mostra un missatge d'error (per exemple, "E1", "E2"). | Maneguet no col·locat correctament, moviment durant la mesura o fuita d'aire. | Torneu a col·locar el maniguet, no moveu-vos i comproveu la connexió del maniguet. Consulteu el manual per conèixer els codis d'error específics. |
| Lectures inexactes. | Improper cuff placement, movement, talking, or incorrect body posture. | Review "Preparing for Measurement" and "Applying the Arm Cuff" sections. Take multiple measurements. |
| Sense emissió de veu. | Voice function is muted or volume is too low. | Check device settings to enable voice broadcast and adjust volume. |
10. Especificacions
- Model: AES-U131
- Mètode de mesura: Oscil·lomètric
- Interval de mesura:
- Pressió: 0-299 mmHg
- Pols: 40-199 batecs/minut
- Precisió:
- Pressió: ± 3 mmHg
- Pols: ±5% de la lectura
- Mida del puny: 22-42 cm (8.66-16.5 polzades)
- Memòria: 2 users, 90 records per user
- Font d'alimentació: 4 x AAA batteries (DC 6V) or Type-C USB (DC 5V)
- Condicions de funcionament: 5°C to 40°C (41°F to 104°F), 15% to 85% RH
- Condicions d'emmagatzematge: -20°C to 55°C (-4°F to 131°F), 10% to 93% RH
- Dimensions: Aproximadament 6.1 x 4.8 x 3.78 polzades
- Pes: Approximately 8.4 ounces (238 grams) without batteries
11. Garantia i Suport
The Sinocare AES-U131 Blood Pressure Monitor comes with a Garantia limitada d'2 any on both the device and the cuff from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects under normal use.
For warranty claims, technical support, or any questions regarding your device, please contact Sinocare customer service. Contact information can typically be found on the product packaging or the official Sinocare weblloc.
Please have your model number (AES-U131) and purchase date ready when contacting support.





