1. Informació important de seguretat
Read these instructions carefully before installing and using the appliance. Keep this manual for future reference. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages resulting from incorrect installation or usage.
- Aquest aparell està dissenyat només per a ús domèstic.
- Assegureu-vos que l'aparell estigui correctament instal·lat per una persona qualificada.
- Keep children away from the appliance during operation. The surface can become hot.
- No guardeu articles a la superfície de la cocció.
- Feu servir sempre estris de cuina adequats per a plaques d'inducció.
- Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the hob surface.
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa elèctrica abans de netejar-lo o fer-ne el manteniment.
2. Producte acabatview
The AEG IKE42640KB is a 2-burner induction hob designed for efficient and precise cooking. It features touch controls, programmable functions, and a safety lock for enhanced user experience and safety.
Image: Close-up of the AEG Induction Hob's control panel with a pot on one of the cooking zones. The touch controls for power levels and functions are visible.
Imatge: Detallada view of the AEG Induction Hob's touch control panel, displaying power levels from 0 to 9, a 'P' for PowerBoost, and a lock icon for the safety lock feature.
3. Instal·lació
The AEG IKE42640KB induction hob is designed for recessed installation. Proper ventilation and clearance are crucial for safe and efficient operation.
3.1. Cut-out Dimensions
Refer to the diagram below for precise cut-out dimensions required for installation into your countertop. Ensure minimum clearances are maintained as specified.
- Minimum depth of countertop: 55 mm.
- Minimum clearance below the hob: 12 mm.
- Power cable length: Minimum 1500 mm.
Image: Technical diagram illustrating the required cut-out dimensions for recessed installation of the AEG Induction Hob. Key measurements include width (520 mm), depth (360 mm), and minimum clearances for ventilation and cable routing.
3.2. Connexió elèctrica
The electrical connection must be performed by a qualified electrician in accordance with local regulations. Ensure the power supply matches the appliance's specifications (3700 watts).
4. Instruccions de funcionament
The hob is operated using touch controls. Ensure your fingers are clean and dry when interacting with the control panel.
4.1. Encendre/apagar
- Per encendre: toqueu el símbol d'alimentació principal.
- To turn off: Touch the main power symbol again.
4.2. Selecting a Cooking Zone and Setting Power Level
- Col·loqueu els estris de cuina adequats a la zona de cocció desitjada.
- Touch the corresponding cooking zone selection control.
- Feu servir els símbols '+' o '-' per ajustar el nivell de potència d'1 (baix) a 9 (alt).
- For rapid heating, select 'P' (PowerBoost) if available for the zone.
4.3. Pany de seguretat
The safety lock prevents accidental operation of the hob, especially useful to prevent children from turning it on.
- To activate: With the hob off, touch and hold the lock symbol for a few seconds until an indicator light appears.
- Per desactivar: toqueu i manteniu premut el símbol del cadenat de nou fins que desaparegui el llum indicador.
4.4. Programmable Features
This hob includes programmable features, such as a timer function. Consult the full manual for detailed instructions on setting and using these features.
5. Consells de cuina
Induction cooking offers fast and precise heat control. Here are some tips for optimal results:
- Estris de cuina: Use pots and pans with a magnetic base. Cast iron, enameled steel, and stainless steel with a magnetic base are suitable. Glass, ceramic, and aluminum without a magnetic base will not work.
- Ebullició: Induction heats water very quickly. Use the PowerBoost function for rapid boiling.
- Fusió: For delicate tasks like melting chocolate, use a low heat setting (e.g., power level 1 or 2) to prevent burning.
Image: A pot of water rapidly boiling on the AEG Induction Hob, demonstrating the efficient heating capability of induction technology.
Image: Chocolate melting gently in a saucepan on the AEG Induction Hob, illustrating precise temperature control for delicate cooking tasks.
6. Neteja i Manteniment
Una neteja i un manteniment regulars garantiran la longevitat i el rendiment òptim de la placa d'inducció.
6.1. Neteja diària
- Assegureu-vos sempre que la placa estigui freda abans de netejar-la.
- Wipe the surface with a soft cloth and warm soapy water.
- Per a taques difícils, feu servir un netejador de vitroceràmica.
- Rinse thoroughly and dry with a clean cloth to prevent water marks.
Image: Spilled milk on the black surface of the AEG Induction Hob, with a cleaning cloth nearby, demonstrating the ease of cleaning the smooth surface.
6.2. Evitar danys
- No utilitzeu esponges abrasives, fregalls ni netejadors químics agressius.
- Eviteu deixar caure objectes pesats o punxeguts sobre la superfície de la placa.
- No arrossegueu els estris de cuina per la superfície, ja que això pot causar ratllades.
7. Solució De Problemes
Abans de contactar amb el servei tècnic, comproveu els següents problemes i solucions habituals:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La placa de cuina no s'encén. | Sense subministrament elèctric; Bloqueig de seguretat activat. | Comproveu l'interruptor; desactiveu el bloqueig de seguretat. |
| La zona de cocció no escalfa. | Incorrect cookware; Cookware not centered. | Use induction-compatible cookware; Reposition cookware. |
| La pantalla mostra un codi d'error. | Error intern específic. | Refer to the full manual for error code meanings or contact service. |
| Hob turns off unexpectedly. | Overheating; Spill on controls. | Allow to cool; Clean control panel. |
8. Especificacions
| Marca | AEG |
| Número de model | IKE42640KB |
| Tipus d'instal·lació | Encastat |
| Nombre d'elements de calefacció | 2 |
| Tipus de control | Toca |
| Wattage | 3700 watts |
| Dimensions del producte (L x A x A) | 20.47 x 14.17 x 1.57 polzades (52 x 36 x 4 cm) |
| Pes de l'article | 17.16 lliures (7.78 kg) |
| Característiques especials | Programmable, Safety Lock |
| Tipus de combustible | Elèctric |
| Font d'alimentació | Inducció |
9. Garantia i Suport
For warranty information, technical support, or to schedule service, please refer to the warranty card included with your appliance or visit the official AEG weblloc web. Conserveu el comprovant de compra per a reclamacions de garantia.
Always ensure that any repairs or maintenance not covered in this manual are performed by authorized service personnel.





