Instruccions importants de seguretat
Please read all instructions carefully before using the ZWILLING ENFINIGY Toaster. Retain this manual for future reference.
- Always unplug the toaster from the power outlet when not in use and before cleaning.
- No toqueu superfícies calentes. Utilitzeu nanses o poms.
- Per protegir-se dels riscos elèctrics, no submergiu el cable, l'endoll o la torradora en aigua o altres líquids.
- És necessària una supervisió estreta quan qualsevol aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats, o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera.
- Do not insert oversized foods, metal foil packages, or utensils into the toaster as this may create a fire or electric shock hazard.
- No col·loqueu la torradora a sobre ni a prop d’un cremador de gas o d’electricitat calent ni al forn escalfat.
- No utilitzeu la torradora per a res que no sigui l'ús previst.
- Es pot produir un incendi si les torradores estan cobertes o toquen material inflamable, com ara cortines, cortines, parets i similars, quan estan en funcionament.
- Ensure the crumb tray is properly installed before use.
Producte acabatview
The ZWILLING ENFINIGY Toaster is designed for efficient and even toasting. Familiarize yourself with its components and features.

Imatge: Anvers view of the ZWILLING ENFINIGY Toaster, showcasing its sleek black design and two toasting slots.

Image: Close-up of the toaster's control panel, featuring the browning level dial and buttons for defrost, reheat, and bagel functions.
Característiques principals:
- 7 nivells de daurat: Adjustable settings for desired toast crispness.
- 3 programes automàtics: Dedicated functions for Reheat, Defrost, and Bagel.
- Soft Lift Function: Gently raises toast for easy retrieval, even small slices.
- Safata de molles extraïble: Per a una fàcil neteja i manteniment.
- Integrated Cable Winder: Per a un emmagatzematge ordenat.
Configuració
Follow these steps to prepare your toaster for first use.
- Desembalatge: Traieu amb cura la torradora i tots els materials d'embalatge. Assegureu-vos que tots els components hi siguin presents i no estiguin danyats.
- Col·locació: Place the toaster on a stable, flat, heat-resistant surface, away from flammable materials like curtains. Ensure adequate ventilation around the appliance.
- Primer ús: Before toasting food, operate the toaster empty for one cycle at the highest browning setting. This will burn off any manufacturing residues and eliminate initial odors. A slight odor or smoke is normal during this process.
- Connexió d'alimentació: Connecteu el cable d'alimentació a una presa de corrent adequada.
Instruccions de funcionament
Torrada bàsica
- Inserir pa: Col·loqueu una o dues llesques de pa a les ranures per torrar.
- Selecciona el nivell de daurat: Turn the browning control dial to your desired setting, from 1 (lightest) to 7 (darkest).
- Començar a torrar: Push the toast lever down until it locks into place. The toaster will begin toasting.
- Automatic Pop-up: Once the toasting cycle is complete, the toast will automatically pop up. The Soft Lift function ensures gentle and easy retrieval.

Imatge: Des de dalt view of the ZWILLING ENFINIGY Toaster, showing two slices of toast being prepared, alongside breakfast items.
Programes automàtics
The toaster features three specialized programs for different needs:
- Reheat Program ( ☼ botó): Press this button after inserting bread and lowering the lever to gently warm previously toasted bread without further browning.
- Defrost Program ( ☃ botó): Press this button after inserting frozen bread and lowering the lever. This program thaws the bread before toasting it to your selected browning level.
- Bagel Program ( ⓑ botó): Press this button after inserting a bagel (cut side facing inwards) and lowering the lever. This program toasts the cut side of the bagel while gently warming the outer side.
Funció Stop
To cancel the toasting cycle at any time, press the STOP button (usually indicated by a circle with a line or a cancel symbol). The toast will immediately pop up.
Manteniment i Neteja
Una neteja regular garanteix un rendiment òptim i allarga la vida útil de la torradora.
- Desconnecta i refresca: Desendolleu sempre la torradora i deixeu-la refredar completament abans de netejar-la.
- Safata de recollir molles buida: Pull out the removable crumb tray located at the bottom of the toaster. Discard crumbs and wipe the tray clean with a damp cloth. Ensure the tray is dry before reinserting.

Image: The ZWILLING ENFINIGY Toaster with its removable crumb tray pulled out for cleaning.
- Exterior net: Netegeu l'exterior de la torradora amb un drap suau i sec.amp drap. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni fregalls metàl·lics, ja que poden ratllar la superfície.
- No submergir: No submergiu mai el cos de la torradora, el cable o l'endoll en aigua ni en cap altre líquid.
- Neteja interior: Do not attempt to clean the inside of the toaster with any sharp objects or metal utensils.
Resolució de problemes
If you encounter issues with your toaster, refer to the following table for common problems and solutions.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La torradora no s'encén. | No connectat; apagadatage; presa de corrent defectuosa. | Ensure the toaster is securely plugged in. Check the circuit breaker or try a different outlet. |
| La torrada està daurada de manera desigual. | Uneven bread thickness; internal heating element issue. | Ensure bread slices are of uniform thickness. If the problem persists, contact customer support. |
| Fum o olor de cremat. | Crumbs in the toaster; food stuck inside; first use residue. | Immediately unplug the toaster. Empty the crumb tray. If food is stuck, carefully remove it after the toaster has cooled and is unplugged. Initial smoke on first use is normal. |
| La palanca de torrades no es queda abaixada. | Torradora no connectada; problema de mecanisme intern. | Ensure the toaster is plugged into a live electrical outlet. If the issue continues, contact customer support. |
Especificacions
- Marca: BESSÓ
- Número de model: 1008869
- Potència: 1000 watts
- Voltage: 240 Volts
- Material: Acer inoxidable
- Nombre d'espais: 2
- Dimensions (L x A x A): 16.8 x 29.2 x 20.6 cm
- Pes: 2.14 quilos
- Característiques: 3 automatic programs (Reheat, Defrost, Bagel), 7 browning levels, Soft-Lift function, integrated cable winder, removable crumb tray.
- Color: Negre
Garantia i Suport
ZWILLING products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, product registration, or technical support, please refer to the official ZWILLING weblloc web o poseu-vos en contacte amb el seu departament d'atenció al client. Conserveu el comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.
Contact details can typically be found on the manufacturer's official weblloc web o a l'embalatge del producte.





