Güde ISG 800-1

Güde Inverter Generator ISG 800-1 User Manual

Model: ISG 800-1 | Brand: Güde

1. Introducció

The Güde Inverter Generator ISG 800-1 is designed to provide stable and reliable power for sensitive electronic devices such as smartphones and Bluetooth speakers. Its advanced inverter technology ensures clean power output. With a compact size and a powerful 4-stroke OHV gasoline engine, it delivers a rated power of 800 W and a continuous power of 700 W. It features multiple output options including 230 V AC, 12 V DC, and two USB ports. The generator incorporates safety features such as overload protection, low oil indicator, and automatic shutdown, complying with Euro 5 exhaust gas regulations.

2. Instruccions de seguretat

Always prioritize safety when operating the generator. Failure to follow these instructions can result in serious injury or death.

3. Components mésview

Familiarize yourself with the main components of your Güde ISG 800-1 Inverter Generator.

Güde ISG 800-1 Control Panel with labeled features

Figure 3.1: Control Panel and Key Features
This image shows the main control panel of the Güde ISG 800-1. Key features include the OUTPUT RESET button, ECO mode switch, generator ON/OFF switch, AC 230V socket, DC 12V 4A socket, two USB ports, recoil start handle, low oil indicator, and overload indicator. The image also highlights the rated power (800W) and continuous power (700W), and non-slip anti-vibration feet.

Close-up of the fuel cap on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.2: Fuel Tank Cap
This image shows a close-up of the fuel tank cap, located on the top of the generator for easy access during refueling.

Close-up of the recoil starter on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.3: Recoil Starter
This image displays the recoil starter handle, used for manually starting the generator engine.

4. Configuració

Before first use, or after extended storage, perform the following setup steps.

4.1 Afegir oli de motor

The generator is shipped without engine oil. It is crucial to add the correct type and amount of oil before starting the engine.

  1. Col·loqueu el generador sobre una superfície plana.
  2. Locate the oil fill cap/dipstick (refer to your specific model diagram if available).
  3. Traieu el tap/varilla d'ompliment d'oli.
  4. Carefully pour the recommended engine oil (see Figure 4.1 for oil type recommendations based on temperature) into the oil fill opening until it reaches the upper limit mark on the dipstick. The oil capacity is 0.25 liters.
  5. Torneu a col·locar el tap/vareta d'ompliment d'oli de manera segura.
Engine oil recommendations chart for Güde generators

Figure 4.1: Engine Oil Recommendations
This chart provides engine oil recommendations based on ambient temperature. For gasoline engines, suitable oil types include 10W30, 10W40, 15W40, SAE 30, and SAE 40, with specific temperature ranges for each. Always use a high-quality 4-stroke engine oil.

4.2 Afegir combustible

Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. The fuel tank capacity is 2.1 liters.

  1. Ensure the generator is turned OFF and the engine is cool.
  2. Move the generator to a well-ventilated outdoor area for refueling.
  3. Desenrosqueu la tapa del dipòsit de combustible.
  4. Slowly add gasoline to the fuel tank, being careful not to overfill. Do not fill above the red indicator line inside the tank.
  5. Securely replace the fuel tank cap. Wipe up any spilled fuel immediately.

4.3 Connexió a terra del generador

La connexió a terra adequada és essencial per a la seguretat.

  1. Connect a heavy-gauge copper wire (not included) to the generator's ground terminal.
  2. Connect the other end of the wire to a suitable ground source, such as a metal ground rod driven into the earth.

5. Instruccions de funcionament

Follow these steps to start and operate your generator safely.

5.1 Arrencada del motor

  1. Assegureu-vos que el generador estigui sobre una superfície plana i correctament connectat a terra.
  2. Comproveu els nivells d'oli i combustible.
  3. Gireu l'interruptor del motor a la posició "ON".
  4. Si el motor està fred, moveu la palanca de l'estrangulador a la posició "CHOKE".
  5. Firmly grasp the recoil starter handle and pull it slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly to start the engine. Repeat if necessary.
  6. Once the engine starts, slowly move the choke lever back to the "RUN" position.

5.2 Connexió de dispositius elèctrics

Once the engine is running, you can connect your devices.

  1. Ensure the generator's output switch (if present) is in the "ON" position.
  2. Plug your devices into the appropriate outlets (230V AC, 12V DC, or USB).
  3. Do not exceed the generator's rated power output (800W peak, 700W continuous). Overloading will trigger the overload protection and shut down power output. If this happens, reduce the load and press the OUTPUT RESET button.

5.3 Using ECO Mode

The ECO mode reduces engine speed when the electrical load is low, saving fuel and reducing noise.

5.4 Parar el motor

  1. Desconnecteu tots els aparells elèctrics del generador.
  2. Gireu l'interruptor del motor a la posició "OFF".

6. Manteniment

Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your generator. Always turn off the engine and allow it to cool before performing any maintenance.

6.1 Canvi d'oli del motor

Change the engine oil after the first 20 hours of operation, and then every 50-100 hours or annually, whichever comes first.

  1. Deixeu engegar el motor durant uns minuts per escalfar l'oli i després apagueu-lo.
  2. Col·loqueu una safata de drenatge sota el tap de drenatge de l'oli.
  3. Traieu el tap de drenatge d'oli i el tap/vareta de nivell d'oli per permetre que l'oli s'escorri completament.
  4. Replace the oil drain plug and refill with the recommended amount and type of new oil (0.25 liters).
  5. Replace the oil fill cap/dipstick. Dispose of used oil responsibly.

6.2 Neteja del filtre d'aire

Inspect the air filter every 25 hours or monthly, and clean or replace as needed.

  1. Traieu la coberta del filtre d'aire.
  2. Traieu l'element del filtre d'escuma.
  3. Wash the filter element in warm, soapy water, rinse thoroughly, and allow it to air dry completely.
  4. Lightly apply engine oil to the filter element and squeeze out any excess.
  5. Reinstall the filter element and cover.

6.3 Inspecció de la bugia

Inspeccioneu la bugia cada 100 hores o anualment.

  1. Traieu la tapa de la bugia.
  2. Utilitzeu una clau de bugia per treure la bugia.
  3. Check for carbon deposits, discoloration, or electrode wear. Clean or replace if necessary.
  4. Set the spark plug gap according to the specifications in your manual (typically 0.6-0.7 mm).
  5. Torneu a instal·lar la bugia i la tapa.

6.4 Emmagatzematge

For long-term storage (more than 30 days), prepare the generator as follows:

7. Solució De Problemes

Aquesta secció tracta problemes comuns que podeu trobar.

ProblemaCausa possibleSolució
El motor no arrencaSense combustible
Oli de motor baix
Interruptor del motor OFF
L'estrangulador no està ben ajustat
Bugia defectuosa
Afegiu combustible
Afegiu oli per al motor
Gireu l'interruptor del motor a la posició ON
Ajustar la palanca de l'estrangulador
Netegeu o substituïu la bugia
Sense potència de sortidaProtecció de sobrecàrrega activada
Output switch OFF
Dispositiu defectuós
Reduce load, press OUTPUT RESET
Turn output switch to ON
Test device on another power source
El motor funciona malamentCombustible ranci
Filtre d'aire brut
L'espai de la bugia és incorrecte
Buidar i omplir amb combustible nou
Netegeu el filtre d'aire
Ajustar o substituir la bugia
Overload indicator lights upConnected devices exceed generator capacityDisconnect some devices, press OUTPUT RESET. Ensure total wattage does not exceed 700W continuous.

8. Especificacions tècniques

Detailed specifications for the Güde Inverter Generator ISG 800-1.

CaracterísticaEspecificació
Número de model40717
Tipus de motor4-stroke OHV Gasoline Engine
Potència del motor0.9 kW / 1.2 PS
Desplaçament40 cm³
Tipus de combustibleGasolina sense plom
Capacitat del dipòsit de combustible2.1 litres
Capacitat d'oli de motor0.25 litres
Sistema d'arrencadaInici de Reconversió
Rated Power (AC)800 W
Continuous Power (AC)700 W
Vol. De sortidatage (AC)230 V
Freqüència50 Hz
Corrent de sortida (CC)12 V, 4 A
Sortida USB2 ports (1A and 2.1A)
Runtime (at 50% load)Fins a 6.3 hores
Classe de protecció (IP)IP23M
Protecció de sobrecàrrega
Noise Level LWA89 dB
Dimensions (L x A x A)440 x 250 x 390 mm
Pes net10.1 kg
Característiques especialsRestart button, Recoil start, ECO mode

9. Garantia i Suport

Güde is committed to providing quality products and excellent customer service.

9.1 Disponibilitat de peces de recanvi

Güde maintains a stock of appropriate spare parts for all products, including older models, available through their service center.

9.2 Atenció al client

For assistance with your Güde device, qualified personnel at the internal service center are available to help via telephone.

9.3 Servei de reparació

If your Güde device requires professional assistance, the internal repair service is available to provide support.

For further information or to contact support, please visit the official Güde weblloc web o consulteu les dades de contacte que figuren a l'embalatge del producte.