1. Introducció
This manual provides essential instructions for setting up, operating, maintaining, and troubleshooting your realme DIZO Star 300 feature phone. Please read this manual carefully to ensure proper use and to maximize the lifespan of your device.
2. Producte acabatview
The DIZO Star 300 is a basic mobile phone designed for essential communication and entertainment. It features a compact design, a long-lasting battery, and several useful functions.
Característiques principals:
- Pantalla de 1.8 polzades
- Bateria de 2550 mAh
- 32 MB de RAM
- Expandable Memory up to 64 GB
- Human Interface Input: Keypad
- VGA Rear Camera
- FM Radio & MP3 Player
- Torxa incorporada
- Large Storage for Contacts and Messages
Producte Views:




Vídeos del producte:
DIZO Star 300 Overview
Aquest vídeo ofereix una visió generalview of the DIZO Star 300 phone, highlighting its design and key features such as the 1.8-inch display, 2550 mAh battery, 32 MB RAM, and multimedia capabilities.
DIZO Star 300 User Interaction
This video demonstrates basic user interaction with the DIZO Star 300, including navigating menus and using the keypad.
3. Configuració
3.1 Installing the SIM Card and Memory Card
- Traieu amb cura la tapa posterior del telèfon.
- If the battery is installed, remove it by gently lifting it from the designated slot.
- Insert your SIM card(s) into the SIM card slot(s) with the gold contacts facing down. Ensure they are securely seated.
- If using an external memory card (up to 64GB), insert it into the microSD card slot.
- Insert the battery, aligning the contacts correctly.
- Torneu a col·locar la coberta posterior fins que encaixi al seu lloc.
3.2 Càrrega de la bateria
- Connect the charger to the charging port on your phone.
- Connecteu el carregador a una presa de corrent.
- L'indicador de bateria a la pantalla mostrarà l'estat de càrrega.
- Un cop carregat completament, desconnecteu el carregador del telèfon i de la presa de corrent.
3.3 Engegada/apagada
- Per engegar: manteniu premut el botó d'engegada/finalització de trucada fins que la pantalla s'il·lumini.
- To power off: Press and hold the Power/End Call button until the power-off options appear, then select 'Power off'.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Navegació bàsica
- Use the navigation keys (up, down, left, right) to move through menus.
- Premeu la tecla central (OK/Selecciona) per confirmar una selecció.
- Premeu la tecla "Enrere" o "Esborrar" per tornar a la pantalla anterior o suprimir caràcters.
4.2 Fer i rebre trucades
- To make a call: Enter the phone number using the keypad and press the Call button (green receiver icon).
- To answer a call: Press the Call button when the phone rings.
- To end a call: Press the End Call button (red receiver icon).
4.3 Missatgeria
- Navigate to the 'Messaging' menu.
- Select 'Write message' to compose a new SMS.
- Introduïu el número del destinatari o seleccioneu-lo dels contactes.
- Escriviu el vostre missatge amb el teclat.
- Premeu "Envia" per transmetre el missatge.
4.4 FM Radio and MP3 Player
- To use FM Radio: Connect earphones (acting as an antenna) and navigate to the 'FM Radio' application.
- To use MP3 Player: Ensure you have MP3 files stored on your memory card. Navigate to the 'MP3 Player' application to browse and play your music.
4.5 Ús de la càmera
- Navigate to the 'Camera' application.
- Enquadra la teva foto utilitzant la pantalla.
- Press the center key to capture a photo.
Torxa integrada de 4.6
- The torch function can typically be activated or deactivated through the phone's menu or by a long press on a specific key (refer to on-screen prompts).
5. Manteniment
- Neteja: Feu servir un drap suau i sec per netejar la superfície del telèfon. Eviteu utilitzar netejadors líquids o materials abrasius.
- Cura de la bateria: Do not expose the battery to extreme temperatures. Avoid overcharging or completely draining the battery frequently to prolong its life.
- Emmagatzematge: Store the phone in a cool, dry place away from direct sunlight and moisture when not in use for extended periods.
- Actualitzacions de programari: Periodically check for any available software updates to ensure optimal performance and security.
6. Solució De Problemes
If you encounter issues with your DIZO Star 300, refer to the following common solutions:
- El telèfon no s'encén: Ensure the battery is charged and correctly inserted. Try connecting the charger to see if it powers on.
- Sense senyal de xarxa: Check if the SIM card is properly inserted. Ensure you are in an area with network coverage.
- La bateria no es carrega: Verify the charger is working and properly connected to both the phone and the power outlet. Check for any damage to the charging cable or port.
- El teclat no respon: Reinicieu el telèfon. Si el problema persisteix, poseu-vos en contacte amb l'atenció al client.
- Problemes de so: Check volume settings. Ensure the speaker is not obstructed.
For issues not covered here, please contact DIZO customer support.
7. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Nom del model | Estrella 300 |
| Marca | realme |
| Fabricant | DIZO |
| Color | Negre |
| Mida de la pantalla | 1.8 polzades |
| Capacitat de la bateria | 2550 mAh |
| RAM | 32 MB |
| Memòria ampliable | Fins a 64 GB |
| Entrada de la interfície humana | Teclat |
| Càmera | VGA Rear Camera |
| Característiques | FM Radio, MP3 Player, Built-in Torch |
| Pes de l'article | 220 g |
| ASIN | B099MXZ3MM |
| Data de primera disponibilitat | 16 de juliol de 2021 |
8. Garantia i Suport
The realme DIZO Star 300 is manufactured by DIZO. For warranty information, service, or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official DIZO or realme support weblloc web. Conserveu el rebut de compra com a comprovant de compra per a reclamacions de garantia.





