1. Introducció
Thank you for choosing the GP ReCyko USB Charger. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your charger and rechargeable batteries. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
The GP ReCyko E211 USB Charger is designed to provide a simple, reliable, and safe method for charging NiMH AA and AAA rechargeable batteries. Its compact design makes it suitable for use at home, in the office, or while traveling.
2. Informació de seguretat
Per garantir un funcionament segur, seguiu sempre aquestes precaucions:
- Use only NiMH rechargeable batteries with this charger. Do not attempt to charge alkaline, carbon-zinc, or other types of batteries, as this may lead to leakage, rupture, or explosion.
- No exposeu el carregador a la pluja, la humitat ni a temperatures extremes.
- Do not disassemble or modify the charger. Refer all servicing to qualified personnel.
- Mantingueu el carregador i les bateries fora de l'abast dels nens i les mascotes.
- Ensure proper polarity when inserting batteries into the charger.
- Desendolleu el carregador de la font d'alimentació quan no l'utilitzeu o abans de netejar-lo.
- Do not cover the charger during operation to prevent overheating.
- If a battery becomes excessively hot during charging, discontinue charging immediately and remove the battery carefully.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al vostre paquet:
- 1 x GP ReCyko USB Charger (Model E211)
- 2 x GP ReCyko 800mAh AAA NiMH Rechargeable Batteries

Image: The GP ReCyko USB Charger and two 800mAh AAA rechargeable batteries, displayed in their retail packaging. The packaging highlights features such as "PRE-CHARGED", "3 hrs CHARGING", "AUTO POWER CUT OFF", and "CHARGES AA / AAA NiMH BATTERIES".
4. Instruccions de configuració i càrrega
- Insereix les piles: Open the battery compartment of the charger. Insert 1 or 2 AA or AAA NiMH rechargeable batteries into the charging slots, ensuring correct polarity (+ and - ends match the markings inside the charger).

Imatge: Un primer pla view of the GP ReCyko USB Charger with two green GP ReCyko 800mAh AAA batteries correctly inserted into their respective charging slots. The charger's white casing and the green batteries are clearly visible.
- Connecteu-vos a l'alimentació: Plug the USB connector of the charger into a compatible USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter, power bank). The charger requires a standard USB 5V input.
- Indicador de càrrega: The charger features an LED indicator for each charging slot.
- LED sòlid: Indica que la bateria s'està carregant.
- LED intermitent: Indicates a malfunctioning battery, an alkaline battery, or a bad battery has been detected. Remove the battery immediately.
- LED apagat: Indicates charging is complete, or no battery is inserted, or the charger is not connected to power.
- Finalització de la càrrega: The charger is equipped with -DV and timer power cut-off features to prevent overcharging and overheating, optimizing battery lifespan. Once charging is complete, the LED indicator will turn off.
- Traieu les bateries: Once charging is complete, unplug the charger from the USB power source and remove the charged batteries.
5. Operating Times
Approximate charging times for various battery capacities:
| Tipus de bateria | Capacitat | Temps de càrrega aproximat |
|---|---|---|
| AA NiMH | 1300 mAh | 5-6 hores |
| AA NiMH | 2100 mAh | 8 hores |
| AAA NiMH | 650 mAh | 2.5-3 hores |
| AAA NiMH | 800 mAh | 3 hores |
| Highest Capacity AA NiMH | 2600 mAh | (Charging time will be longer than 2100mAh) |
| Highest Capacity AAA NiMH | 950 mAh | (Charging time will be longer than 800mAh) |
Note: Charging times are approximate and may vary based on battery condition, capacity, and power source.
6. Manteniment i emmagatzematge
- Neteja: Desconnecteu el carregador de la font d'alimentació abans de netejar-lo. Feu servir un drap suau i sec per netejar la superfície del carregador. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
- Emmagatzematge: Store the charger and batteries in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Cura de la bateria: For optimal battery life, it is recommended to fully discharge NiMH batteries periodically before recharging.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| L'indicador LED parpelleja. | Malfunctioning battery, alkaline battery, or bad battery detected. | Remove the battery immediately. Ensure you are only using NiMH rechargeable batteries. Try a different battery. |
| No LED indicator when batteries are inserted and charger is plugged in. | Charger not receiving power, batteries not inserted correctly, or batteries are already fully charged. | Check USB connection. Ensure batteries are inserted with correct polarity. If batteries are fully charged, the LED will be off. |
| Batteries are not charging or charging slowly. | Low power USB source, faulty USB cable, or very old/damaged batteries. | Try a different USB port or a higher-power USB adapter. Use a different USB cable. Replace old or damaged batteries. |
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | GP |
| Nom del model | ReCyko E211 |
| Fabricant | Bateries GP |
| Tipus de bateries compatibles | NiMH AA / AAA |
| Nombre de ranures de càrrega | 2 (Single channel charging system) |
| Entrada Voltage | USB 5V |
| Corrent de sortida | 2 Amps (Charger output rating) |
| Característiques de seguretat | -DV & timer power cut-off, Malfunctioning/Alkaline/Bad battery detection |
| Dimensions del producte | 4 x 3 x 9 cm |
| Pes de l'article | 100 g (Charger only) / 0.1 Kilograms (Total package weight) |
9. Garantia i Suport
For warranty information and technical support, please refer to the official GP Batteries weblloc web o poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local. Conserveu el comprovant de compra per a reclamacions de garantia.
Oficial Weblloc: www.gpbatteries.com