1. Introducció
Gràcies per la compraasing the iTOMA CKS209 Alarm Clock Radio. This device combines multiple functionalities including a digital alarm clock, FM radio, Bluetooth speaker, and versatile charging solutions for your mobile devices. Please read this manual carefully to ensure proper use and to maximize the features of your new alarm clock.

Figure 1.1: iTOMA CKS209 Alarm Clock Radio with a smartphone wirelessly charging on top and a smartwatch charging on the side stand.
2. Instruccions de seguretat
Per garantir un funcionament segur i evitar danys, observeu les precaucions següents:
- No exposeu la unitat a la pluja, la humitat o les temperatures extremes.
- No desmunteu la unitat. Encarregueu tot el manteniment a personal qualificat.
- Mantingueu la unitat allunyada de la llum solar directa, de fonts de calor i de camps magnètics forts.
- Utilitzeu només l'adaptador d'alimentació subministrat.
- Assegureu-vos que hi hagi una ventilació adequada al voltant de la unitat. No bloquegeu les obertures de ventilació.
- Eviteu col·locar objectes pesats a la unitat.
3. Components del producte
Familiarize yourself with the various parts of your iTOMA CKS209.
3.1 Controls del panell superior

Figure 3.1: Top panel of the alarm clock showing various control buttons for time, alarm, volume, FM, Bluetooth, and dimmer settings.
The top panel includes buttons for setting time, alarms (AL1, AL2), adjusting volume, tuning FM radio, Bluetooth pairing, and controlling the display dimmer and LED night light.
3.2 Ports de càrrega

Figura 3.2: lateral view of the alarm clock highlighting the USB Type-A and Type-C charging ports.
The unit features both a standard USB Type-A port and a USB Type-C port for wired charging of external devices.
3.3 Wireless Charging Areas

Figure 3.3: Detail of the smartwatch wireless charging support holder, showing compatibility for Apple Watch and Galaxy Watch.

Figure 3.4: The foldable wireless charging station designed for earbuds, located on the side of the unit.
The device includes a top surface for smartphone wireless charging, a dedicated side stand for smartwatch wireless charging, and a foldable pad for wireless earbud charging.
4. Guia de configuració
4.1 Encès
- Connect the provided AC adapter to the DC IN jack on the back of the unit.
- Connecteu l'adaptador de CA a una presa de corrent estàndard.
- The display will light up, indicating the unit is powered on.
4.2 Bateria de reserva
The unit requires one CR2032 button cell battery (not included) for backup power. This battery preserves time and alarm settings during a power outage. It does not power the display or alarm functions during an outage.
- Obriu la tapa del compartiment de les piles a la part inferior de la unitat.
- Inseriu una pila CR2032 amb el costat positiu (+) cap amunt.
- Tanqueu bé la tapa del compartiment de la bateria.
4.3 Configuració de l'hora i la data

Figure 4.1: Top panel controls indicating buttons for 'CLOCK SET' and 'TIME ZONE' for initial setup.
- Manteniu premut el botó CONJUNT DE RELLOTGE botó. Els dígits de l'hora parpellejaran.
- Utilitza el TUNE+ or TUNE- botons per ajustar l'hora.
- Premeu CONJUNT DE RELLOTGE de nou. Els dígits dels minuts parpellejaran.
- Utilitza el TUNE+ or TUNE- botons per ajustar els minuts.
- Premeu CONJUNT DE RELLOTGE per anar ciclant pels paràmetres d'any, mes i dia, ajustant cadascun amb TUNE+ or TUNE-.
- Premeu CONJUNT DE RELLOTGE one more time to confirm and exit.
- Per canviar entre el format de 12 hores i el de 24 hores, premeu la tecla CONJUNT DE RELLOTGE button briefly during normal time display.
4.4 Configuració de la zona horària
- Manteniu premut el botó FUS HORARI button. The current time zone offset will flash.
- Utilitza el TUNE+ or TUNE- buttons to select your desired time zone offset.
- Premeu FUS HORARI de nou per confirmar i sortir.
5. Guia de funcionament
5.1 Funcions d'alarma

Figure 5.1: The alarm clock displaying the current time and an active alarm icon, indicating an alarm is set.
La unitat disposa de dues alarmes independents (AL1 i AL2).
Configuració d'una alarma:
- Manteniu premut el botó AL1 or AL2 botó. Els dígits de l'hora de l'alarma parpellejaran.
- Ús TUNE+ or TUNE- per ajustar l'hora.
- Premeu AL1 or AL2 de nou. Els dígits dels minuts parpellejaran.
- Ús TUNE+ or TUNE- per ajustar els minuts.
- Premeu AL1 or AL2 again to select the alarm source (Buzzer or FM Radio).
- Premeu AL1 or AL2 again to select the alarm mode (Every Day, Weekdays Only, Weekends Only, Single Day).
- Premeu AL1 or AL2 one more time to confirm and activate the alarm. The corresponding alarm icon will appear on the display.
Funció de posposar:
Quan soni l'alarma, premeu el botó DORMITAR button to temporarily silence the alarm for 9 minutes. The alarm will sound again after the snooze period.
Stopping/Disabling Alarm:
To stop a sounding alarm, press the ON/OFF button. The alarm will reset for the next day. To disable an alarm completely, press the AL1 or AL2 button repeatedly until the corresponding alarm icon disappears from the display.
5.2 Funcionament de la ràdio FM
- Extend the FM wire antenna for better reception.
- Premeu el botó FM botó per encendre la ràdio FM.
- Premeu TUNE+ or TUNE- briefly to fine-tune the frequency.
- Mantén premut TUNE+ or TUNE- per cercar automàticament la següent emissora disponible.
- To save a station as a preset, press and hold FM MEM / BT PAIR. Ús TUNE+ or TUNE- per seleccionar un número preestablert (P01-P20) i, a continuació, premeu FM MEM / BT PAIR de nou per confirmar.
- To recall a preset station, press FM STO / BT M repetidament per anar passant pels preajustos desats.
5.3 Emparellament d'altaveus Bluetooth

Figure 5.2: A smartphone displaying a music player interface, wirelessly connected to the iTOMA CKS209 via Bluetooth for audio playback.
- Premeu el botó BT button to switch to Bluetooth mode. The Bluetooth icon on the display will flash.
- Al dispositiu mòbil, activeu el Bluetooth i cerqueu els dispositius disponibles.
- Select "iTOMA CKS209" from the list.
- Once paired, the Bluetooth icon on the display will stop flashing and remain solid. You can now play audio through the alarm clock's speaker.
- Per desconnectar, premeu i manteniu premut el botó FM MEM / BT PAIR button, or disconnect from your mobile device's Bluetooth settings.
5.4 Càrrega sense fil
The iTOMA CKS209 supports wireless charging for compatible smartphones, smartwatches, and earbuds.
Smartphone Wireless Charging:
- Place your Qi-compatible smartphone centered on the wireless charging pad on top of the unit.
- Ensure the phone is properly aligned for optimal charging. The charging indicator on the display will illuminate.
Smartwatch Wireless Charging:
- Insert your smartwatch's original charging puck (not included) into the designated holder on the side of the unit.
- Place your smartwatch onto the charging puck. Ensure it is securely seated and charging.
Earbuds Wireless Charging:
- Pull out the foldable charging pad located on the other side of the unit.
- Place your wireless charging compatible earbuds case onto the pad.
- Ensure the earbuds case is properly aligned for charging.
5.5 ports de càrrega USB
The unit provides two USB ports (Type-A and Type-C) for wired charging of devices that do not support wireless charging or for faster charging.
- Connect your device's USB charging cable to either the USB Type-A or USB Type-C port on the side of the alarm clock.
- Connect the other end of the cable to your device. Charging will begin automatically.
5.6 Display Brightness and Night Light
The 1.4-inch orange LED display offers adjustable brightness levels.
- Premeu el botó DIMMER button repeatedly to cycle through 3 brightness levels (Bright, Dim, Off).
- The display also features an automatic dimmer that adjusts brightness based on ambient light.
- Premeu el botó LED button to turn the orange night light on or off. There are 2 levels of brightness for the night light.
5.7 Temporitzador de repòs
The sleep timer allows you to fall asleep to FM radio or Bluetooth audio, which will automatically turn off after a set period.
- Mentre reproduïu la ràdio FM o l'àudio Bluetooth, premeu el botó SLEEP / TIME ZONE button repeatedly to cycle through sleep timer durations (e.g., 10, 20, 30, 60, 90 minutes, OFF).
- The selected duration will be displayed briefly. The audio will automatically turn off after the set time.
6. Manteniment
6.1 Neteja de la unitat
- Before cleaning, disconnect the unit from the power outlet.
- Feu servir un drap suau i sec per netejar les superfícies exteriors.
- No utilitzeu netejadors abrasius, ceres o dissolvents, ja que poden danyar l'acabat.
6.2 Substitució de la bateria
The CR2032 backup battery should be replaced approximately once a year, or when the time and alarm settings are no longer retained during a power interruption.
- Desconnecteu la unitat de la presa de corrent.
- Obriu el compartiment de la bateria a la part inferior de la unitat.
- Traieu la bateria CR2032 antiga.
- Inseriu una nova bateria CR2032 amb el costat positiu (+) cap amunt.
- Tanqueu bé la tapa del compartiment de la bateria.
- Desfeu-vos de la bateria antiga de manera responsable d'acord amb la normativa local.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| No power / Display is off | L'adaptador de corrent no està connectat o està defectuós. | Assegureu-vos que l'adaptador de CA estigui ben connectat a la unitat i a una presa de corrent que funcioni. |
| L'alarma no sona | Alarm not activated or set incorrectly. Volume too low. | Verify alarm time and activation. Check alarm volume level. |
| Bluetooth no emparellat | Device not in pairing mode. Already connected to another device. | Ensure the unit is in Bluetooth pairing mode (flashing BT icon). Disconnect from other devices. Try restarting both devices. |
| La càrrega sense fils no funciona | Device not Qi-compatible. Misalignment. Foreign objects. | Ensure your device supports Qi wireless charging. Realign the device on the charging pad. Remove any metal objects between the device and charger. |
| Mala recepció de ràdio FM | Antenna not extended. Interference. | Fully extend the FM wire antenna. Reposition the unit to reduce interference. |
8. Especificacions
| Marca | iTOMA |
| Número de model | CKS 209 |
| Color | Orange LED Display |
| Dimensions (L x A x A) | 7.5 x 3.81 x 3.5 cm |
| Pes | 850 grams |
| Material | Plàstic |
| Tipus de visualització | Digital |
| Font d'alimentació | Elèctric amb cable |
| Bateria de seguretat | 1 CR2032 (no inclosa) |
| Càrrega sense fil (telèfon) | 15W Ultra-fast |
| Wireless Charging (Earbuds) | 3W plegable |
| Ports de càrrega USB | 1 x USB Type-A, 1 x USB Type-C (5V/2.1A) |
| Versió Bluetooth | 5.1 |
| Presets de ràdio FM | 20 estacions |
9. Garantia i Suport
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official iTOMA website. If you encounter any issues not covered in this manual, please contact iTOMA customer service for assistance.





