Introducció
Thank you for choosing the ERAYAK 2400P Portable Inverter Generator. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your generator. Please read this manual thoroughly before operating the unit and retain it for future reference.
The ERAYAK 2400P is designed to provide reliable and clean power for various applications, including home use, camping, outdoor activities, and emergency power backup. Its advanced inverter technology ensures stable electricity, safe for sensitive electronics.
Informació important de seguretat
Failure to follow these safety instructions could result in serious injury or death. Always exercise caution when operating power equipment.
- Perill de monòxid de carboni: Generators produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Operate the generator outdoors only, far away from windows, doors, and vents. Never operate indoors or in enclosed spaces.
- Perill d'incendi: Fuel is highly flammable. Do not refuel while the engine is running or hot. Store fuel in an approved container in a well-ventilated area. Keep away from sparks, open flames, and other ignition sources.
- Perill de descàrrega elèctrica: No feu funcionar el generador en condicions humides. Assegureu-vos que totes les connexions elèctriques estiguin seques i ben fixades. No toqueu mai els components elèctrics amb les mans mullades.
- Superfícies calentes: El motor i el silenciador del generador s'escalfen molt durant el funcionament i romanen calents durant un període després de l'apagada. Eviteu tocar superfícies calentes per evitar cremades.
- Nens i animals de companyia: Mantingueu els nens i les mascotes lluny del generador en tot moment.
- Llegeix el manual: Always read and understand the entire user manual before operating the generator.
Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al paquet:
- ERAYAK 2400P Inverter Generator
- Embut d’oli
- Tools Kit (Wrench, Screwdriver)
- Bujía
- Cigarette Lighter Charging Clip
- 250ML Oil Pot
- Clau de presa de bugia
- Manual d'usuari (Aquest document)

Image: Included accessories for the ERAYAK 2400P generator, including an oil funnel, tools, spark plug, charging clip, oil pot, and spark plug socket wrench.
Producte acabatview
Components del generador

Imatge: Anvers view of the ERAYAK 2400P Portable Inverter Generator, highlighting its compact design and control panel.
Tauler de control

Image: Detailed diagram of the ERAYAK 2400P control panel, showing the Oil Alert Indicator, Overload Indicator, Output Indicator, Economy Control Switch, DC Breaker, DC Receptacles, USB ports, AC Receptacles, Ground Terminal, and V.F.R.T Meter (Voltage, Frequency, Run Time).
- Oil Alert Indicator (Yellow): Illuminates when engine oil level is low. The engine will shut down automatically to prevent damage.
- Overload Indicator (Red): Illuminates when the generator is overloaded. The AC output will shut off. Reduce the load to resume operation.
- Output Indicator (Green): Illuminates when the generator is producing power.
- Economy Control Switch: Engages ECO mode for improved fuel efficiency and reduced noise under light loads.
- Interruptor de CC: Protects DC circuits from overcurrent.
- DC Receptacles (12V/8A, 5V/2.1A): For charging 12V batteries and USB devices.
- AC Receptacles (120V): For connecting standard AC appliances.
- Terminal terrestre: For connecting a ground wire to prevent electrical shock.
- V.F.R.T Meter: Volum de visualitzaciótage, Frequency, Run Time, and Cumulative Run Time.
Configuració
1. Afegiu oli de motor
- Col·loqueu el generador sobre una superfície plana.
- Traieu el tap/varilla d'ompliment d'oli.
- Using the provided oil funnel, slowly add 4-stroke engine oil (SAE 10W-30 recommended) until it reaches the upper limit of the oil fill opening. Do not overfill.
- Torneu a col·locar el tap/vareta d'ompliment d'oli de manera segura.
2. Afegir combustible
- Assegureu-vos que el generador estigui apagat i refredat.
- Desenrosqueu el tap de combustible.
- Fill the fuel tank with unleaded gasoline (minimum 87 octane). Do not overfill; leave space for fuel expansion.
- Securely replace the fuel cap. Ensure the fuel cap vent is open if applicable.
3. Grounding the Generator (Optional but Recommended)
For added safety, especially in certain applications, grounding the generator is recommended. Connect a heavy-gauge copper wire from the generator's ground terminal to a suitable ground rod driven into the earth.
Funcionament
Arrencada del motor
- Assegureu-vos que el generador estigui sobre una superfície plana i allunyat de qualsevol obstacle.
- Gireu la vàlvula de combustible a la posició "ON".
- Moveu la palanca de l'estrangulador a la posició "CHOKE" (si el motor està fred).
- Turn the engine switch to the "START" position.
- Pull the recoil starter handle slowly until resistance is felt, then pull briskly. Repeat until the engine starts.
- Un cop el motor s'hagi engegat, moveu gradualment la palanca de l'estrangulador a la posició "RUN".
- Deixeu que el motor s'escalfi durant uns minuts abans de connectar les càrregues elèctriques.
Connexió de càrregues elèctriques
- Assegureu-vos que el generador funcioni de manera estable.
- Plug your appliances into the appropriate AC or DC receptacles.
- No supereu la potència nominal de funcionament del generadortage (1800 W) o potència màximatage (2400W). Overloading will trigger the overload indicator and shut off power.
- For sensitive electronics, ensure the Eco Mode is off if the load is fluctuating significantly, or if the device requires a constant power supply.
Aturant el motor
- Desconnecteu totes les càrregues elèctriques del generador.
- Gireu l'interruptor del motor a la posició "OFF".
- Gireu la vàlvula de combustible a la posició "OFF".
Mode Eco
The Eco Mode switch allows the engine speed to automatically adjust to the load. This reduces fuel consumption and noise levels when operating at lower power demands. For maximum power output or when starting high-load appliances, turn Eco Mode OFF.

Image: Illustration demonstrating the fuel efficiency of the ERAYAK 2400P generator, highlighting its run time at different load percentages and the use of regular 87 octane fuel.

Image: Scene depicting the ERAYAK 2400P generator operating quietly outdoors, emphasizing its low noise level of 52dB at 23 feet, suitable for undisturbed use.

Image: The ERAYAK 2400P generator providing pure sine wave power to sensitive electronics like a laptop and coffee maker in an outdoor setting, ensuring clean and stable electricity.
Manteniment
El manteniment regular és crucial per a la longevitat i el rendiment òptim del vostre generador. Assegureu-vos sempre que el motor estigui apagat i refredat abans de realitzar qualsevol manteniment.
Calendari de manteniment
| Item | Cada ús | Cada 25 hores / Mensualment | Cada 100 hores / Anualment |
|---|---|---|---|
| Comproveu el nivell d'oli del motor | ✓ | ||
| Filtre d'aire net | ✓ | ||
| Canviar l'oli del motor | (First 20 hours, then) ✓ | ||
| Inspeccioneu la bugia | ✓ | ||
| Netegeu el filtre de combustible | ✓ |
Emmagatzematge
For long-term storage (over 30 days), perform the following steps:
- Buideu el dipòsit de combustible i el carburador. Deixeu que el motor funcioni fins que s'aturi per falta de combustible.
- Canviar l'oli del motor.
- Remove the spark plug and pour a teaspoon of engine oil into the cylinder. Pull the recoil starter a few times to distribute the oil, then reinstall the spark plug.
- Netegeu l'exterior del generador.
- Store the generator in a clean, dry, well-ventilated area.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El motor no arrencarà | No fuel / Low oil level / Choke not set / Spark plug issue / Engine switch OFF | Add fuel / Add oil / Adjust choke / Clean or replace spark plug / Turn engine switch to START |
| Sense potència de sortida | Overload / Circuit breaker tripped / Loose connections | Reduce load, restart generator / Reset circuit breaker / Check and secure connections |
| El motor funciona i després s'atura | Low oil level / Out of fuel / Clogged fuel filter / Overheating | Add oil / Add fuel / Clean fuel filter / Allow to cool, check ventilation |
| Soroll excessiu | Loose components / Exhaust leak / Eco Mode OFF | Tighten fasteners / Inspect exhaust / Engage Eco Mode for light loads |
Especificacions
| Marca | ERAYAK |
| Nom del model | EYG2400P (2400P) |
| Corrent Wattage | 1800 watts |
| Starting/Peak Wattage | 2400 watts |
| Tipus de combustible | Gasolina |
| Tipus de motor | 4 Traç |
| Desplaçament del motor | 79.7 centímetres cúbics |
| Volum del dipòsit | 0.95 galons |
| Voltage | 120 volts (CA) |
| Preses de corrent total | 4 (2x AC, 2x USB, 1x DC) |
| Nivell de soroll | 52.5 dB (at 7 meters, 25% load) |
| Dimensions del producte (L x A x A) | 18.82" x 11.73" x 18.11" |
| Pes de l'article | 42 lbs (approx. 50.8 lbs shipping weight) |

Image: Visual representation of the ERAYAK 2400P generator's dimensions (18.82" L x 11.73" W x 18.11" H) and weight (42.99 lbs).

Image: The ERAYAK 2400P generator providing power to a home, illustrating its high performance and endurance with 2400W peak and 1800W running wattage.
Garantia i Suport
The ERAYAK 2400P Portable Inverter Generator comes with a Garantia limitada d'3 any. Aquesta garantia cobreix els defectes de materials i de mà d'obra en ús normal.
Additionally, ERAYAK provides Assistència tècnica GRATUÏTA de per vida and a dedicated Línia directa d'assistència dels EUA per a qualsevol ajuda que pugueu necessitar.
For warranty claims, technical assistance, or general inquiries, please contact ERAYAK customer service through their official channels. Refer to the product packaging or ERAYAK's official weblloc web per obtenir la informació de contacte més actualitzada.
Vídeos de productes
No official product videos from the seller were found matching the embedding criteria in the provided data.



