Introducció
The ROCAM CR1009PRO DAB is a versatile portable emergency radio designed for reliability in various situations, including outdoor activities and emergencies. It features DAB/DAB+/FM radio reception, multiple power sources, a built-in power bank, and integrated lighting functions.
This manual provides detailed instructions for the proper setup, operation, and maintenance of your ROCAM CR1009PRO DAB radio.
Contingut del paquet
- ROCAM CR1009PRO DAB Radio
- Cable de càrrega USB
- Manual d'usuari (aquest document)
Producte acabatview
Familiarize yourself with the main components of your radio.

Imatge 1: Davant view of the ROCAM CR1009PRO DAB radio, showing the LCD display, speaker grille, and control buttons for power, enter, menu, volume, and tuning.

Imatge 2: The radio with its telescopic antenna extended, highlighting its DAB+ and FM digital radio capabilities for clear sound and easy tuning.

Imatge 3: Un detallat view illustrating the five different power sources for the radio: solar panel, USB Type-C input, hand crank, AAA battery compartment, and the internal 5000mAh rechargeable battery.
Configuració
1. Càrrega inicial
Before first use, it is recommended to fully charge the internal 5000 mAh battery using the provided USB cable. Connect the USB cable to the radio's Type-C port and a standard USB power adapter (not included).
- Càrrega USB-C: Connect the included USB-C cable to the radio's USB-C port and a 5V USB power source. The charging indicator will illuminate.
- Càrrega solar: Place the radio with the solar panel facing direct sunlight. This method is primarily for maintaining charge or slow charging in emergencies.
- Càrrega de la manivela: Rotate the hand crank clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approximately 130-150 RPM) for 3-5 minutes to generate power for short-term use or to initiate charging.
2. AAA Battery Installation (Optional)
For an additional power backup, you can install 3 AAA batteries (not included) in the battery compartment. Ensure the power switch is set to "AAA" when using these batteries.
- Open the battery compartment cover on the side of the radio.
- Introduïu 3 piles AAA, respectant la polaritat correcta (+/-).
- Tanqueu bé la tapa del compartiment de la bateria.
3. Extensió de l'antena
For optimal radio reception, fully extend the telescopic antenna when listening to DAB/DAB+ or FM broadcasts.
Instruccions de funcionament
1. Encendre/apagar
Manteniu premut el botó PODER botó per encendre o apagar la ràdio.
2. Mode Selection (DAB/DAB+/FM)
Premeu el botó MODE button to switch between DAB/DAB+ and FM radio modes.
3. Radio Tuning and Presets
- Escaneig automàtic: In DAB/DAB+ mode, the radio will automatically scan for available stations upon first use or when prompted. In FM mode, press and hold the ESCANEAR button to auto-scan and store stations.
- Sintonització manual: Utilitza el MELODIA ^ i TUNE v. botons per ajustar manualment la freqüència.
- Desant els valors predefinits: Sintonitza l'emissora desitjada. Mantén premut el botó BOTIGA PRESET botó i, a continuació, feu servir MELODIA ^ / TUNE v. to select a preset number (up to 60 stations). Press ENTRAR per confirmar.
- Recordant presets: Premeu el botó RECALDACIÓ PRESET botó i, a continuació, feu servir MELODIA ^ / TUNE v. per seleccionar una emissora emmagatzemada. Premeu ENTRAR escoltar.
4. Control de volum
Utilitza el VOL + i VOLUM - botons per ajustar el volum de l'àudio.
5. Flashlight and Reading Lamp

Imatge 4: The radio demonstrating its flashlight and reading lamp features, each with high and low brightness settings for various lighting needs.
- Llanterna: Press the dedicated flashlight button (usually on the side) to turn it on. Press again to cycle through brightness levels (High/Low) or turn off.
- Lectura de Lamp: Lift the reading lamp panel. Press its dedicated button to turn it on. Press again to cycle through brightness levels (High/Low) or turn off.
6. Funció de bateria externa

Imatge 5: The radio acting as a power bank, connected via USB to charge a smartphone, illustrating its emergency charging capability.
The built-in 5000 mAh battery can be used to charge external devices like smartphones. Connect your device to the radio's USB-A output port using your device's charging cable.
7. Alarma SOS

Imatge 6: A close-up of the radio's SOS button, demonstrating its function to activate a loud alarm and flashing red light in emergency situations.
En cas d'emergència, premeu el botó SOS button (usually red and located on the side) to activate a loud siren and flashing red light to attract attention.
8. Configuració d'idioma

Imatge 7: The radio's display showing multiple language options, including English, German, French, Italian, and Portuguese, for user interface customization.
Access the menu to change the display language. The radio supports English, Portuguese, French, Italian, and German.
9. Característiques addicionals
- Auriculars Jack: Connecteu uns auriculars de 3.5 mm per escoltar música en privat.
- Dual Alarms & Sleep Timer: Configure alarms and a sleep timer through the menu settings.
- Botó de bloqueig: Utilitzeu el botó de bloqueig per evitar que es premeu el botó accidentalment.
Manteniment
1. Neteja
Netegeu la ràdio amb un suau, damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius ni dissolvents.
2. Resistència a l'aigua

Imatge 8: The radio positioned outdoors in light rain, demonstrating its IPX4 water-resistant design, suitable for various weather conditions.
The radio is IPX4 water-resistant, meaning it is protected against splashing water from any direction. It is not designed for submersion. Ensure all port covers are securely closed to maintain water resistance.
3. Emmagatzematge
Store the radio in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures when not in use for extended periods. Fully charge the internal battery every 3-6 months to prolong its lifespan.
Resolució de problemes
- Sense energia:
- Ensure the internal battery is charged or AAA batteries are correctly installed and selected.
- Try charging via USB-C or hand crank.
- Mala recepció de ràdio:
- Esteneu completament l’antena telescòpica.
- Trasllada la ràdio a una zona amb millor senyal.
- Perform an auto-scan for stations.
- El dispositiu no es carrega des del banc d'alimentació:
- Ensure the radio's internal battery has sufficient charge.
- Comproveu la connexió del cable USB.
- Verify your device is compatible with USB charging.
- La pantalla no funciona:
- Comproveu la font d'alimentació.
- If the display is dim, adjust backlight settings in the menu if available.
Especificacions
| Marca | ROCAM |
| Model | CR1009PRO DAB |
| Tecnologia del sintonitzador | DAB Plus (DAB/DAB+/FM) |
| Fonts d'alimentació | 5000 mAh Internal Rechargeable Battery, Solar Panel, Hand Crank, 3x AAA Batteries (not included), USB-C |
| Sortida del banc d'energia | USB-A (for charging external devices) |
| Resistència a l'aigua | IPX4 |
| Il·luminació | Flashlight (2 brightness levels), Reading Lamp (2 nivells de brillantor) |
| Alarma SOS | Yes (with red flashing light) |
| Mostra | LCD amb llum de fons |
| Sortida d'àudio | Built-in speaker (5 Watt max), 3.5mm Headphone Jack |
| Dimensions | 17.2 x 9.4 x 6.3 cm |
| Pes | 410 g |
| Idiomes admesos | English, Portuguese, French, Italian, German |
Garantia i Suport
ROCAM products are designed for reliability and performance. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official ROCAM weblloc.
Conserveu el vostre comprovant de compra per a reclamacions de garantia.





