1. Introducció
This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your Scheppach SG3500i Inverter Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
The Scheppach SG3500i Inverter Generator features modern inverter technology, making it suitable for safely powering sensitive electronic devices. It offers a nominal power of 3000W and a maximum power of 3500W, with an autonomy of 6 hours and a low noise level of 68 dB. It is equipped with two 230V AC outlets, two 2.1A USB ports for fast charging, and one 12V outlet.

Figure 1: Scheppach SG3500i Inverter Generator. This image shows the compact, blue and black design of the generator, highlighting its control panel and output ports.
2. Instruccions de seguretat
Always follow these safety precautions to reduce the risk of injury, electric shock, fire, and property damage.
2.1 Seguretat general
- Llegeix el manual: Ensure you have read and understood all instructions before operating the generator.
- Només per a ús exterior: Operate the generator outdoors in a well-ventilated area. Never operate indoors or in enclosed spaces, as exhaust fumes contain carbon monoxide, which is deadly.
- Seguretat del combustible:
- Store fuel in approved containers in a well-ventilated area away from ignition sources.
- Do not refuel while the engine is running or hot. Allow the generator to cool down before refueling.
- Avoid spilling fuel. If spilled, wipe it up immediately and ensure the area is dry before starting the generator.
- Seguretat elèctrica:
- Do not operate the generator in wet conditions or expose it to rain.
- Ensure all electrical connections are secure and in good condition.
- Do not overload the generator. Refer to the specifications for maximum wattage.
- Feu servir només cables d'extensió i aparells amb connexió a terra.
- Superfícies calentes: El motor i el silenciador del generador s'escalfen molt durant el funcionament i romanen calents durant un temps després de l'apagada. Eviteu el contacte amb superfícies calentes.
- Nens i animals de companyia: Mantingueu els nens i les mascotes allunyats del generador durant el funcionament.
2.2 Protecció contra sobrecàrregues
The generator is equipped with overload protection to prevent damage to the unit and connected devices. If the generator is overloaded, the overload indicator light will illuminate, and power output will cease. Reduce the load by disconnecting some appliances before restarting the generator.

Figure 2: Overload Protection. This image displays a warning symbol indicating overload protection, a key safety feature of the generator.
3. Producte acabatview
Familiarize yourself with the components of your Scheppach SG3500i Inverter Generator.
3.1 Control Panel and Outlets

Figure 3: Control Panel and Outlets. This image illustrates the generator's control panel, showing the two USB ports, two 230V AC sockets, one 12V DC socket, the oil warning indicator, and the ECO mode switch.
- 2 x USB Ports (2.1A): For charging sensitive electronic devices like smartphones and tablets.
- 2 x 230V AC Outlets: Standard household power outlets for various appliances.
- 1 x 12V DC Outlet: For charging 12V batteries or powering 12V devices.
- Oil Warning Indicator: Illuminates when the oil level is low, indicating the need for an oil refill.
- Interruptor de mode ECO: Engages the economy mode for reduced fuel consumption and quieter operation under light loads.
- Run/Off/Choke Switch: Controls engine operation and choke for starting.
- Botó de restabliment: Used to reset the overload protection.
3.2 Característiques clau
- Tecnologia inversor: Provides a clean sine wave output, safe for sensitive electronics.
- Eficiència del combustible: Designed for economical fuel consumption.
- Lleuger i portàtil: Easy to transport for various applications.
- Funcionament de baix soroll: Operates at a significantly lower noise level compared to conventional generators.

Figure 4: Inverter Technology. This graphic illustrates the clean sine wave produced by the inverter system, ideal for sensitive electronics.

Figure 5: Low Noise Operation. A visual representation indicating the generator's quiet performance.

Figure 6: Noise Level Comparison. This chart compares the SG3500i's 66 dB noise level to conventional generators at 95 dB, highlighting its quieter operation.
4. Configuració
Abans del primer ús, seguiu els passos de configuració següents:
- Desembalatge: Traieu amb cura el generador del seu embalatge. Inspeccioneu-lo per detectar qualsevol dany durant l'enviament.
- Afegeix oli de motor:
- Localitzeu el tap/vareta d'ompliment d'oli.
- Add the recommended type and amount of engine oil (refer to specifications for oil type and capacity). Do not overfill.
- The oil warning indicator will prevent starting if the oil level is too low.
- Afegeix combustible:
- Assegureu-vos que el generador estigui apagat i fred.
- Open the fuel cap and carefully fill the fuel tank with unleaded gasoline. Do not overfill.
- Tanqueu bé la tapa del dipòsit de combustible.
- Posicionament: Place the generator on a firm, level surface outdoors, away from windows, doors, and vents to prevent exhaust fumes from entering enclosed areas. Ensure adequate clearance around the generator for ventilation.
5. Instruccions de funcionament
5.1 Arrencada del generador
- Assegureu-vos que el generador estigui sobre una superfície plana i que totes les connexions estiguin ben fixades.
- Turn the fuel valve to the "ON" position (if applicable).
- Move the Run/Off/Choke switch to the "CHOKE" position (for cold starts).
- Estireu la maneta de l'arrencador de retrocés amb fermesa i suavitat fins que el motor arrenqui.
- Once the engine starts, gradually move the Run/Off/Choke switch to the "RUN" position.

Figure 7: Easy Starting. This image shows a hand pulling the recoil starter cord, demonstrating the simple starting mechanism.
5.2 Connexió d'aparells
- Deixeu que el generador s'escalfi durant uns minuts abans de connectar els aparells.
- Plug in your devices to the appropriate AC or DC outlets.
- No supereu la potència nominal del generadortage (3200W continuous, 3500W peak). Overloading can damage the generator and connected devices.
5.3 Funcionament en mode ECO
The ECO mode switch allows the generator to automatically adjust engine speed to match the load, reducing fuel consumption and noise levels when less power is required. For maximum power output, ensure ECO mode is switched off.


Figure 8: Application Examples. These images illustrate various uses for the generator, including powering equipment for camping, garden houses, events, construction sites, heating systems, refrigerators, laptops, and mobile phones.
5.4 Aturar el generador
- Disconnect all connected appliances.
- Deixeu que el generador funcioni durant uns minuts sense càrrega perquè es refredi.
- Move the Run/Off/Choke switch to the "OFF" position.
- Gireu la vàlvula de combustible a la posició "OFF".
6. Manteniment
Un manteniment regular garanteix la longevitat i el funcionament fiable del vostre generador.
6.1 Comprovació i canvi d'oli del motor
- Comproveu el nivell d'oli del motor abans de cada ús. Afegiu oli si cal.
- Canvieu l'oli del motor després de les primeres 20 hores de funcionament, després cada 50-100 hores o anualment, el que passi primer.
6.2 Neteja del filtre d'aire
- Inspect the air filter regularly. Clean or replace if dirty. A clogged air filter can reduce engine performance.
6.3 Inspecció de la bugia
- Inspeccioneu la bugia anualment o cada 100 hores. Netegeu-la o substituïu-la si està bruta o desgastada.
6.4 Emmagatzematge
- For long-term storage, drain the fuel tank and carburetor to prevent fuel degradation.
- Guardeu el generador en un lloc net, sec i ben ventilat, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
7. Solució De Problemes
Aquesta secció ofereix solucions a problemes operatius comuns.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El motor no arrenca | Sense combustible Baix nivell d'oli L'estrangulador no està ben ajustat Problema amb la bugia | Afegiu combustible Afegir oli Adjust choke position Inspeccionar/netejar/substituir la bugia |
| Sense potència de sortida | S'ha disparat la protecció de sobrecàrrega ECO mode engaged with high load Connexions soltes | Reduce load, press reset button Switch off ECO mode Comproveu totes les connexions |
| El motor funciona de manera irregular o s'atura | Filtre d'aire brut Combustible ranci Problema del carburador | Netegeu/substituïu el filtre d'aire Drain old fuel, add fresh fuel Consulteu un tècnic qualificat |
| Soroll excessiu | Components solts Exhaust system issue | Check for loose parts and tighten Inspect exhaust system for damage |
8. Especificacions
| Atribut | Valor |
|---|---|
| Model | SG3500i |
| Fabricant | SCHEPPACH |
| Número de referència | 5906230903-500 |
| Color | Blau |
| Tipus de potència | Alimentat per combustible |
| Voltage | 230 Volts |
| Potència nominal | 3200 watts |
| Potència màxima de sortida | 3500 watts |
| Potència del motor | 4.8 CV |
| Tipus de combustible | Gasolina |
| Autonomia | 6 hours (at typical load) |
| Nivell de soroll | 68 dB (at 7m, 1/4 load) |
| Pes | 2.55 quilos (Note: This weight appears unusually low for a generator of this power. Please verify with product packaging.) |
| Dimensions del producte (L x A x A) | 54 L x 32 W x 49 H centímetres |
| Components inclosos | AC power cord, USB charging cable, 12V power cord, user manual |
Nota: Les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís. Consulteu sempre l'etiqueta del producte per obtenir la informació més precisa.
9. Garantia i Suport
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Scheppach weblloc web. Conserveu el rebut de compra com a comprovant de compra.
If you encounter any issues not covered in the troubleshooting section or require technical assistance, please contact Scheppach customer support. Contact details can typically be found on the manufacturer's weblloc o a l'embalatge del producte.
Important: Information regarding the availability of spare parts is currently unavailable. For service or parts, please contact authorized Scheppach service centers.





