1. Introducció
This manual provides essential instructions for the safe and effective use of your Yale Electronic Alarm Safe YEC/200/DB2. Please read this manual thoroughly before installation and operation, and keep it for future reference.
The Yale Electronic Alarm Safe is designed to offer a standard level of security for your valuable items such as keys, passports, cash, and cards. It features an electronic keypad for access and an integrated alarm system for enhanced protection.
2. Informació de seguretat
- No guardeu les claus d'emergència dins de la caixa forta. Guardeu-les en un lloc segur i separat.
- Assegureu-vos que les piles estiguin inserides amb la polaritat correcta.
- Replace all batteries simultaneously when the low battery indicator appears.
- No exposeu la caixa forta a temperatures o humitat extremes.
- Keep the safe away from strong magnetic fields.
- Always test the safe's functionality after changing the PIN code or replacing batteries.
3. Contingut del paquet
Verifiqueu que tots els elements siguin presents al paquet:
- 1 x Yale Electronic Alarm Safe YEC/200/DB2
- 2 x Mechanical Emergency Keys
- 4 piles alcalines AA
- 1 x Set of Fixing Bolts (for wall or floor mounting)
- 1 x Manual d'usuari / Instruccions de muntatge
4. Configuració
4.1 Instal·lació inicial de la bateria
- Open the safe using one of the mechanical emergency keys. Insert the key into the keyhole, turn it, and rotate the handle to open the door.
- Localitzeu el compartiment de les piles a l'interior de la porta de la caixa forta.
- Insert the 4 AA alkaline batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Tanqueu la tapa del compartiment de la bateria.

Image: The Yale Electronic Alarm Safe with its door open, revealing the electronic keypad on the door and the interior compartment. This view helps in locating the battery compartment.
4.2 Setting Your User PIN Code
The safe comes with a factory default code (usually 1-5-9 or 1-2-3-4-5-6, refer to specific instructions in the included manual). It is crucial to change this immediately.
- With the safe door open, press the internal reset button (usually a small red button located near the hinge or battery compartment).
- The yellow indicator light on the keypad will illuminate, indicating the safe is in programming mode.
- Enter your new 3 to 8-digit PIN code on the keypad.
- Premeu la tecla '#' per confirmar.
- The green light will flash, indicating successful code change.
- Important: Test the new code several times with the door open before closing it.

Image: A user's hand interacting with the electronic keypad of the Yale safe, demonstrating the process of entering a PIN code.
4.3 Muntatge de la caixa forta
For optimal security, it is recommended to securely fix the safe to a wall or floor.
- Choose a suitable location, ensuring there is enough space to open the door fully.
- Marqueu els punts de perforació a través dels forats pretallats a la part posterior o inferior de la caixa forta.
- Drill pilot holes into the wall or floor using an appropriate drill bit for concrete or wood.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided fixing bolts.
- Assegureu-vos que la caixa forta estigui ben fixada i que no es pugui treure fàcilment.

Image: The Yale Electronic Alarm Safe integrated into a wooden cabinet, demonstrating a secure and discreet mounting option.
5. Funcionament de la caixa forta
5.1 Opening with PIN Code
- Enter your 3 to 8-digit PIN code on the keypad.
- Premeu la tecla '#' per confirmar.
- If the code is correct, the green LED will illuminate. You will have a few seconds to turn the handle and open the safe door.
- If an incorrect code is entered, the red LED will flash.
5.2 Opening with Mechanical Emergency Key
Use the emergency key if you forget your PIN code or if the batteries are completely depleted.
- Locate the keyhole cover (usually discreetly placed near the handle or keypad). Remove the cover.
- Insert one of the mechanical emergency keys into the keyhole.
- Turn the key clockwise (or counter-clockwise, depending on the model) and simultaneously rotate the handle to open the safe door.
- Once open, you can replace the batteries if needed or reset the PIN code.
5.3 Integrated Alarm Function
The safe is equipped with a 130-decibel alarm system.
- Condicions d'activació: The alarm will activate if the safe is tampered with (e.g., strong vibrations, attempts to force open) or if three consecutive incorrect PIN codes are entered.
- Durada de l'alarma: The alarm will sound for 1 minute.
- Desarmament de l'alarma: To stop the alarm, enter the correct PIN code or open the safe using the mechanical emergency key.
5.4 Indicadors LED
- LED verd: Indicates successful PIN entry and safe opening.
- LED vermell: Indicates an incorrect PIN code entry or low battery power.
- LED groc: Illuminates during PIN code programming.
6. Manteniment
6.1 Substitució de la bateria
When the red LED flashes during operation, it indicates low battery power. Replace all 4 AA batteries promptly to ensure continued functionality.
- Open the safe using your PIN code or the emergency key.
- Localitzeu el compartiment de la bateria a la part interior de la porta.
- Traieu les piles velles i elimineu-les de manera responsable.
- Introduïu 4 piles alcalines AA noves, respectant la polaritat correcta.
- Tanqueu la tapa del compartiment de la bateria.
- Test the safe operation with the new batteries.
6.2 Neteja
Netegeu l'exterior de la caixa forta amb un drap suau iamp drap. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents, ja que poden danyar l'acabat o els components electrònics.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La caixa forta no s'obre amb el codi PIN. | PIN introduït incorrecte. Les piles estan baixes o esgotades. PIN code was changed and forgotten. | Re-enter the correct PIN code carefully. Substituïu les 4 piles AA. Use the mechanical emergency key to open the safe and reset the PIN code. |
| L'alarma sona inesperadament. | Segur era tampered with or moved. Three incorrect PIN entries. | Enter the correct PIN code or use the emergency key to disarm. Ensure the safe is securely mounted. |
| El teclat no respon. | Les bateries estan completament esgotades. Mal funcionament electrònic. | Use the mechanical emergency key to open and replace batteries. If problem persists, contact customer support. |
| La porta no tanca correctament. | Obstruction in the door frame. Locking bolts are not retracting fully. | Check for any items blocking the door. Ensure the handle is fully rotated to retract bolts before closing. |
8. Especificacions
- Model: YEC/200/DB2
- Marca: Yale
- Material: Acer d'aliatge
- Tipus de bloqueig: Pany electrònic de combinació
- Dimensions exteriors (alçada x amplada x profunditat): 200 x 310 x 200 mm (7.87 x 12.2 x 7.87 polzades)
- Dimensions interiors (alçada x amplada x profunditat): 190 x 300 x 150 mm (7.48 x 11.81 x 5.91 polzades)
- Door Dimensions (H x W): 157 x 267 mm (6.18 x 10.51 polzades)
- Capacitat: 8.6 litres
- Pes: 3.6 kg (7.94 lliures)
- Bateries: 4 x AA Alkaline (included)
- Característiques especials: Integrated 130dB Alarm System, Anti-shock Solenoid, Interior Carpet
- Tipus de muntatge: Floor or Wall Mount (fixing bolts included)
- Disponibilitat de peces de recanvi: 2 Anys
- País d'origen: Xina
9. Garantia i Suport
Yale products are manufactured to high standards and undergo rigorous quality control. This product comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your package for specific terms and conditions.
For technical support, spare parts, or warranty claims, please contact your local Yale customer service or visit the official Yale weblloc web. Conserveu el comprovant de compra per a finalitats de garantia.
For more information, you may visit the Yale Privacy and Legal Center: https://www.yalehome.com/global/en/privacy-and-legal-center





