1. Introducció
The CONTEC CMS50Q1 Fingertip Pulse Oximeter is a portable, non-invasive device designed for spot-checking of oxygen saturation (SpO2) and pulse rate (PR) through the finger. It is specifically designed for individuals with small fingers, such as children, and is suitable for sports and aviation use. This device is not intended for medical diagnosis or treatment.
Important Note: This device is for Sports or Aviation use only and is not a medical device. Consult a healthcare professional for any medical concerns.
2. Producte acabatview
2.1 Característiques clau
- Small Finger Design: Specifically designed to fit finger diameters greater than 0.2 inch (5mm), making it suitable for children.
- Accurate & Fast Results: Provides quick and precise measurements of SpO2 and pulse rate.
- Esborra la pantalla: Features a digital rotatable TFT display showing SpO2 value, pulse rate value, bar graph, and pulse waveform.
- Fàcil operació: Simple one-button operation for power on and measurement.
- Disseny còmode: Fingertip clip made with silica gel material for comfort.
- Llarga vida útil de la bateria: Offers 20-30 hours of battery life with automatic power-off after 5 seconds of inactivity.
2.2 Què hi ha a la caixa
- CONTEC CMS50Q1 Pulse Oximeter (Main Unit)
- Corda
- Manual d'usuari
- Cartoon Stickers
- Tornavís (per al compartiment de la bateria)
2.3 Components del producte

This image illustrates the various parts of the CMS50Q1 Pulse Oximeter, including the display elements and physical features like the lanyard loop hole and battery cover.
3. Configuració
3.1 Instal·lació de la bateria
- Locate the battery compartment on the back of the oximeter.
- Use the provided screwdriver to loosen the screw on the battery cover.
- Feu lliscar la tapa de la bateria.
- Insert two AAA batteries (not included) into the compartment, ensuring correct polarity (+/-).
- Replace the battery cover and secure it with the screw using the screwdriver. This screw helps prevent accidental battery access, especially for children.

This image demonstrates the battery installation process and subsequent steps for taking a measurement.
3.2 Fixació del cordó
Thread the thin loop of the lanyard through the lanyard loop hole on the oximeter. Then, pass the larger part of the lanyard through the thin loop and pull gently to secure it. This allows for convenient carrying.

This image shows the device dimensions and how to attach the included lanyard.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Prendre una mesura
- Ensure the oximeter has batteries installed.
- Open the clip of the oximeter.
- Insert one of your fingers (preferably the index finger) into the rubber opening of the oximeter, ensuring the finger is placed correctly and fully inside. The device is designed for finger diameters greater than 0.2 inch (5mm).
- Press the power button once to turn on the oximeter.
- Keep your hand still and avoid movement during the measurement.
- The SpO2 and pulse rate readings will appear on the display within a few seconds.
4.2 Display Orientation
The display of the CMS50Q1 Pulse Oximeter can rotate automatically to provide optimal viewing from different angles. Simply adjust the device's orientation, and the display will adapt.

This image demonstrates the rotatable display feature of the oximeter.
4.3 Apagat automàtic
The device will automatically power off after approximately 5 seconds of inactivity (when no finger is detected) to conserve battery life.
5. Mostra informació
The TFT display provides the following information:
- SpO2 (%): Nivell de saturació d'oxigen a la sang.
- PRbpm: Freqüència del pols en batecs per minut.
- Gràfic de barres: A visual representation of pulse strength.
- Pulse Waveform: A graphical representation of the pulse.
- Indicador de bateria baixa: An icon indicating when batteries need replacement.

This image shows a typical display reading with SpO2, PRbpm, and the pulse waveform.
6. Manteniment i cura
6.1 Cleaning the Oximeter
- Clean the surface of the oximeter before and after each use with a soft cloth dampenejat amb alcohol medicinal (etanol al 70% o isopropanol).
- Do not immerse the device in water or other cleaning solutions.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui completament sec abans de reutilitzar-lo.
6.2 Substitució de la bateria
When the low battery indicator appears on the display, replace the batteries promptly. Follow the battery installation steps in Section 3.1.
6.3 Emmagatzematge
Store the oximeter in a cool, dry place away from direct sunlight, extreme temperatures, and humidity. If the device will not be used for an extended period, remove the batteries to prevent leakage.
7. Solució De Problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Sense pantalla després de l’encesa | Les bateries estan esgotades o instal·lades incorrectament. | Replace batteries or reinstall them with correct polarity. |
| Display shows '---' or unstable readings | Dit mal inserit; moviment excessiu; dit fred; esmalt d'ungles. | Reinsert finger correctly; remain still; warm the finger; remove nail polish. |
| El dispositiu s'apaga automàticament | Normal auto-off function (5 seconds inactivity) or low battery. | This is normal behavior. If unexpected, check battery level. |
| Difficulty opening battery cover | Screw is too tight or cover is stiff. | Use the provided screwdriver. Apply gentle, even pressure to slide the cover after unscrewing. |
8. Especificacions
- Dimensions del producte: 2.32 x 1.42 x 1.38 polzades
- Pes de l'article: 3.52 unces
- Measuring Range SpO2: 70-100%
- Measuring Range Pulse Rate: 0-250 bpm
- Durada de la bateria: Aproximadament 20-30 hores
- Font d'alimentació: 2 piles AAA (no incloses)
- Apagat automàtic: Després de 5 segons d’inactivitat
- Fabricant: Contec Medical Systems Co.,Ltd
9. Informació de seguretat
- This device is intended for sports and aviation use only. It is not a medical device and should not be used for medical diagnosis or treatment.
- Do not use the oximeter during sports activities, as movement can affect accuracy.
- Keep the device out of reach of small children to prevent choking hazards from small parts like batteries or the lanyard.
- Avoid exposing the device to direct sunlight, high temperatures, or moisture.
- No intenteu reparar o modificar el dispositiu vosaltres mateixos. Poseu-vos en contacte amb el servei d'assistència si sorgeixen problemes.
10. Informació de suport
For technical support or inquiries regarding your CONTEC CMS50Q1 Pulse Oximeter, please contact the manufacturer using the details below:
- Telèfon d'assistència tècnica: +86-335-8015431
- Correu electrònic: contecmed@contecmed.com.cn
- Weblloc: http://www.contecmed.com
Please refer to the official CONTEC weblloc web o la documentació de compra per conèixer els termes i condicions específics de la garantia.





