1. Introducció
Welcome to the user manual for the Behringer PRO-800, a classic 8-voice polyphonic analog synthesizer. This instrument is designed to deliver rich, vintage analog sounds with its dual VCOs, classic VCF, arpeggiator, and sequencer. With 400 program memories, the PRO-800 offers extensive sound design possibilities in a compact Eurorack-compatible format. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your synthesizer.

Figura 1.1: Frontal view of the Behringer PRO-800 synthesizer, showcasing its control panel with various knobs, switches, and the program display.
2. Característiques clau
The Behringer PRO-800 boasts a range of powerful features designed for sound creation and performance:
- 8-Voice Polyphony: Create rich, complex chords and textures.
- Dual VCOs (Voltage Controlled Oscillators): Two oscillators per voice for versatile sound generation.
- Classic VCF (Voltage Filtre controlat): Authentic analog filter for shaping your sound.
- Arpegiador: Generate rhythmic patterns from held notes.
- Seqüenciador: Program and playback melodic sequences.
- 400 User Program Slots: Store and recall your custom sounds.
- 2 ADSR Envelope Generators: Dedicated envelopes for amplifier and filter modulation.
- 5-pin DIN MIDI I/O: Standard MIDI connectivity for integration with other gear.
- Footswitch Connect: For external control options.
- Format Eurorack: Designed for easy integration into modular synthesizer setups.
3. Guia de configuració
Follow these steps to set up your Behringer PRO-800 synthesizer:
- Desembalatge: Carefully remove the PRO-800 from its packaging. Ensure all components are present, including the synthesizer unit and power supply.
- Connexió d'alimentació: Connect the provided power adapter to the DC input on the rear panel of the PRO-800. Plug the other end into a suitable power outlet. Do not power on the unit yet.
- Sortida d'àudio: Connect the AUDIO OUT jack on the rear panel to your mixer, audio interface, or amplifier using a standard 1/4-inch TS cable.
- Connexions MIDI (opcionals): If you plan to control the PRO-800 via MIDI or use it to control other devices, connect standard 5-pin DIN MIDI cables from your MIDI controller/interface to the MIDI IN port, and from the MIDI OUT port to other MIDI devices as needed.
- Connexió USB (opcional): For computer connectivity and firmware updates, connect a USB Type B cable from the PRO-800's USB port to your computer.
- Footswitch (Optional): If using a footswitch for sustain or other functions, connect it to the FOOTSITCH jack.
- Encès: Once all connections are secure, press the POWER button on the front panel to turn on the PRO-800. The display should illuminate.

Figura 3.1: Angle view of the PRO-800, highlighting the Eurorack-compatible design and control layout.
4. Instruccions de funcionament
This section covers the basic operation of your Behringer PRO-800 synthesizer.
4.1. Selecció del programa
The PRO-800 features 400 user program slots. To select a program:
- Use the numeric keypad (0-9) to enter the desired program number.
- Press the "PROGRAM SELECT" button or wait a few seconds for the selection to load automatically.
- The current program number is displayed on the red LED screen.

Figure 4.1: Detail of the program selection keypad and display on the PRO-800.
4.2. Oscillators (VCOs)
The PRO-800 features two Voltage Controlled Oscillators (VCOs) per voice, Oscillator A and Oscillator B, which are the primary sound sources.
- FREQÜÈNCIA: Ajusta el to de l'oscil·lador.
- FORMA: Selects the waveform (e.g., sawtooth, square, pulse).
- AMPLADA DEL POLSO: Modifies the pulse width of square waves, creating timbral changes.
- NIVELL: Controls the volume of each oscillator before it enters the filter.
- SINCRONITZACIÓ: Synchronizes Oscillator B to Oscillator A for hard sync effects.
- FINS: Provides fine-tuning for Oscillator B relative to Oscillator A.

Figura 4.2: Detallada view of the Oscillator A and B controls.
4.3. Filtre (VCF)
El Voltage Controlled Filter (VCF) shapes the harmonic content of the sound.
- TALLAR: Determines the frequency at which the filter begins to attenuate harmonics.
- RESONÀNCIA: Boosts frequencies around the cutoff point, creating a distinctive "peak" or "wah" effect.
- IMPORT DEL SOBRE: Controls how much the filter envelope affects the cutoff frequency.
- TECLAT: Adjusts how much the keyboard tracking affects the cutoff frequency.
4.4. Envelopes (ADSR)
The PRO-800 features two ADSR (Attack, Decay, Sustain, Release) envelope generators, one for the filter and one for the ampmés viu.
- ATAQUE: Controls the time it takes for the sound to reach its peak level after a key is pressed.
- DECAÏMENT: Controls the time it takes for the sound to fall from its peak to the sustain level.
- SOSTENIR: Determines the level at which the sound remains as long as the key is held down.
- LLANÇAMENT: Controla el temps que triga el so a desaparèixer després de deixar anar la tecla.
4.5. Arpeggiator and Sequencer
The PRO-800 includes an arpeggiator and sequencer for dynamic performance and composition.
- Arpegiador: Press the "ARP UP-ON" button to activate the arpeggiator. Held notes will be played sequentially.
- Seqüenciador: The sequencer allows you to record and playback melodic phrases. Refer to the full manual for detailed recording and playback instructions.
5. Manteniment
Proper care and maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your Behringer PRO-800.
- Neteja: Use a soft, dry cloth to wipe down the exterior of the synthesizer. For stubborn dirt, a slightly damp es pot fer servir un drap, però assegureu-vos que no entri líquid a la unitat. Eviteu netejadors o dissolvents abrasius.
- Medi ambient: Store and operate the PRO-800 in a cool, dry environment, away from direct sunlight, excessive heat, humidity, and dust.
- Ventilació: Ensure proper ventilation around the unit to prevent overheating. Do not block any vents.
- Transport: When transporting the unit, use appropriate padding and a sturdy case to protect it from physical shock.
- Actualitzacions de firmware: Revisa periòdicament el Behringer website for firmware updates. Keeping your firmware up-to-date can provide new features and bug fixes.
6. Solució De Problemes
If you encounter issues with your Behringer PRO-800, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Sense sortida de so |
|
|
| MIDI Not Responding |
|
|
| Unexpected Sound Behavior |
|
|
If the problem persists, please refer to the official Behringer support resources or contact customer service.
7. Especificacions
Detailed technical specifications for the Behringer PRO-800:
| Característica | Detall |
|---|---|
| Nom del model | PRO 800 |
| Número de model de l'article | PRO-800 |
| Marca | Behringer |
| Polifonia | 8 veus |
| Oscil·ladors | 2 VCOs per voice |
| Sobres | 2 ADSR (Filter, Ampmés viu) |
| Program Memories | 400 User Program Slots |
| Connectivitat MIDI | 5-pin DIN MIDI I/O |
| Connectivitat USB | USB tipus B |
| Dimensions (L x A x A) | 21.3 x 7.5 x 5.3 polzades |
| Pes de l'article | 6.34 lliures (2.88 quilograms) |
| Material | Metall |
| Color | Negre |
| Font d'alimentació | Elèctric amb cable |
| Components inclosos | Synthesizer unit (as per product description) |
8. Garantia i Suport
Els productes Behringer estan dissenyats per a la fiabilitat i el rendiment. Per obtenir informació detallada sobre la garantia, consulteu la targeta de garantia inclosa amb el producte o visiteu el lloc web oficial de Behringer. website. For technical support, product registration, or service inquiries, please visit the Behringer support page:
Always ensure you are using official Behringer resources for support to receive accurate and timely assistance.





