Introducció
This manual provides comprehensive instructions for the operation and maintenance of your SEMIER Boombox MP3 Conversion Cassette Tape Player Recorder AM FM Radio. This multi-functional device allows you to play cassette tapes, listen to AM/FM radio, convert cassette audio to MP3 digital files via USB, and record audio using its built-in microphone. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper functionality and longevity of your device.
Informació de seguretat
- No exposeu la unitat a la pluja o la humitat per evitar incendis o xocs.
- Eviteu col·locar la unitat a prop de fonts de calor com ara radiadors, registres de calor, estufes o altres aparells (inclosos amplificadors) que produeixen calor.
- No bloquegeu cap obertura de ventilació. Instal·leu-ho d'acord amb les instruccions del fabricant.
- Eviteu que el cable d'alimentació sigui trepitjat o pessigat, especialment als endolls, els endolls i el punt on surten de l'aparell.
- Utilitzeu només accessoris/accessoris especificats pel fabricant.
- Desendolleu aquest aparell durant les tempestes amb llamps o quan no l'utilitzeu durant llargs períodes de temps.
Contingut del paquet
- 1 x SEMIER Boombox MP3 Conversion Cassette Tape Player Recorder
- 1 x cable d'alimentació de CA
- Manual d'usuari (aquest document)
Producte acabatview

Figura 1: Frontal view of the SEMIER Boombox, showing the cassette deck, radio tuner, and control buttons.
Característiques principals:
- Reproductor/gravador de casset: Play your favorite tapes or record new audio.
- Ràdio AM/FM: Enjoy local radio stations with excellent reception via the telescopic antenna.
- MP3 Conversion: Easily convert cassette tapes to MP3 files directly onto a USB flash drive.
- Gravació USB: Record audio directly to a USB drive using the built-in microphone.
- Altaveu integrat: Features a 3-inch, 6W large speaker for clear and crisp sound.
- Presa per a auriculars: Jack de 3.5 mm per a escolta privada.
- Opcions d'alimentació dual: Operates on AC power (cord included) or 4 x C batteries (not included) for portability.
- Disseny portàtil: Compact size (9.5*3.3*4.5 inches) with a swivel handle for easy transport.

Figure 2: Dimensions of the SEMIER Boombox, highlighting its compact and portable design.
Configuració
Alimentació del dispositiu:
Your SEMIER Boombox offers two power options:
- Alimentació CA:
For continuous use, connect the included AC power cord to the AC input jack on the back of the unit and plug the other end into a standard 110V-50Hz wall outlet.

Figure 3: Powering the device using the AC power cord or C batteries.
- Potència de la bateria:
For portable use, the unit requires 4 x C cell batteries (not included). Open the battery compartment cover on the bottom of the unit and insert the batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the cover securely.
Instruccions de funcionament
1. Reproducció de cintes de casset
- Estableix el FUNCIÓ switch to the "TAPE/OFF" position.
- Premeu el botó PARAR/EXPULTAR botó per obrir el compartiment del casset.
- Introduïu una cinta de casset amb la vora oberta cap amunt.
- Close the cassette compartment firmly.
- Premeu el botó JUGAR per iniciar la reproducció.
- Ajusteu el VOLUM knob on the side to your desired listening level.
- Ús F.FWD (Avançament ràpid) o F.REW (Fast Rewind) buttons to navigate through the tape.
- Premeu PAUSA to temporarily stop playback, and press again to resume.
- Premeu PARAR/EXPULTAR to stop playback and eject the tape.
Video: Demonstrating the SEMIER Boombox MP3 Conversion Cassette Player features, including tape playback.
2. Escoltar la ràdio AM/FM
- Estableix el FUNCIÓ switch to the "RADIO" position.
- Select your desired band (AM or FM) using the BANDA interruptor.
- Extend the telescopic antenna for optimal FM reception. For AM, rotate the unit for best reception.
- Gireu el TUNING knob on the side to find your desired radio station. The frequency scale will indicate the current station.
- Ajusteu el VOLUM el botó al nivell d'escolta que preferiu.

Figure 4: The boombox with its telescopic antenna extended for improved AM/FM radio reception.
3. Converting Cassette to MP3 (USB Recording)
This feature allows you to digitize your old cassette tapes directly to a USB flash drive without needing a computer.
- Insert a cassette tape into the cassette compartment (refer to "Playing Cassette Tapes" section).
- Insert a USB flash drive into the USB port on the top of the unit.
- Estableix el FUNCIÓ switch to the "USB" position.
- Premeu llargament el botó REC (Record) button until the red light comes on. The recording will begin.
- Per aturar la gravació, premeu el botó PARAR/EXPULTAR button. The recorded MP3 file will be saved on your USB drive.
Video: Detailed demonstration of MP3 conversion from cassette tape to USB.

Figure 5: Visual representation of the cassette to MP3 transfer process, highlighting no computer or app needed.
4. Voice Recording (to USB)
You can record audio directly to a USB flash drive using the built-in microphone.
- Inseriu una unitat flaix USB al port USB.
- Estableix el FUNCIÓ switch to the "USB" position.
- Premeu llargament el botó REC (Record) button until the red light comes on. The recording will begin via the built-in microphone.
- Per aturar la gravació, premeu el botó PARAR/EXPULTAR button. The recorded audio file will be saved on your USB drive.
5. Ús del connector per a auriculars
For private listening, plug any standard 3.5mm earphones or headphones into the TELÈFONS jack located on the side of the unit. The main speaker will automatically mute when earphones are connected.

Figure 6: The 3.5mm earphone jack for private listening and the large speaker for shared audio.
Manteniment
- Neteja: Feu servir un drap suau i sec per netejar l'exterior de la unitat. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
- Neteja del capçal del casset: Periodically clean the cassette head, pinch roller, and capstan with a cotton swab lightly moistened with isopropyl alcohol to ensure optimal sound quality and prevent tape damage.
- Emmagatzematge: When not in use for extended periods, remove batteries and store the unit in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| Sense poder | Cable d'alimentació no connectat; piles esgotades o inserides incorrectament. | Ensure AC cord is securely plugged in. Check battery polarity and replace if necessary. |
| Mala recepció de ràdio | Antena no estesa; Zona amb senyal feble. | Fully extend the telescopic antenna. Try repositioning the unit or rotating it for better signal. |
| El casset no reprodueix/grava | Tape not inserted correctly; Tape damaged; Play/Record head dirty. | Re-insert tape correctly. Try a different tape. Clean the cassette head. |
| La gravació per USB no funciona | USB drive full or incompatible; Not in USB mode; REC button not long-pressed. | Use a different USB drive or clear space. Ensure FUNCTION switch is on "USB". Long press REC button until red light appears. |
Especificacions
- Marca: SEMIER
- Model: SM-139
- Font d'alimentació: AC 110V-50Hz (cord included) or 4 x C Batteries (not included)
- Tipus d'altaveu: Mono, 3-inch, 6W
- Freqüència de ràdio: AM 520-1710 kHz, FM 87-108 MHz
- Connectivitat: Auxiliary (Earphone Jack), USB
- Color: Negre
- Pes de l'article: 2.42 lliures
- Dimensions del paquet: 10.5 x 5.8 x 5.2 polzades
- País d'origen: Xina
Garantia i Suport
For any product inquiries, technical support, or warranty claims, please contact SEMIER customer service through the platform where you purchased the product. Please retain your proof of purchase for warranty validation.





