Raynic 528e28c4-d70d-46bc-b505-029056c0971b

Manual d'usuari de la ràdio meteorològica Raynic

Model: 528e28c4-d70d-46bc-b505-029056c0971b

Marca: Raynic

1. Producte acabatview

The Raynic Weather Radio is a versatile emergency device designed to provide essential communication and utility functions during power outages and emergencies. It features multiple power sources, including solar, hand crank, and internal rechargeable battery, along with AM/FM/SW/NOAA weather band reception. Integrated features include a flashlight, reading lamp, SOS siren, and a power bank for charging external devices.

Raynic Weather Radio in green, showing its various features including the radio display, flashlight, and a phone connected for charging.

Figure 1.1: Raynic Weather Radio (Green) with phone charging via USB.

2. Components inclosos

En desembalar, comproveu que hi hagi tots els components següents:

  • 1 x Raynic Emergency Weather Radio with Built-in Li-ion Battery
  • 1 x Handy Braid Belt
  • 1 x Mosquetó
  • 1 x Compass
  • 1 x Micro USB Charger Cable
  • 1 x Manual d'usuari (aquest document)

3. Configuració

3.1 Initial Battery Preparation

Before first use, it is essential to remove the plastic tab located in the battery compartment. This tab prevents battery discharge during shipping. Locate the battery compartment cover, open it, and carefully remove the insulating plastic tab from the battery terminals. Close the compartment securely.

3.2 Càrrega de la ràdio

The Raynic Weather Radio offers five methods for charging its internal 5000mAh Li-ion battery:

  • Càrrega USB: Connect the provided Micro USB cable to the radio's USB input port and to a standard USB power adapter (not included) or computer USB port.
  • Panell solar: Place the radio with its solar panel facing direct sunlight. This method is primarily for maintaining charge or slow charging in emergency situations.
  • Manovella: Extend the hand crank handle and rotate it clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approximately 130-150 RPM) to generate power.
  • Piles AAA: Insert 3 AAA batteries (not included) into the designated compartment. This serves as an alternative power source when the internal Li-ion battery is depleted.
  • Alimentació CA: Use a compatible AC adapter (not included) with the Micro USB cable for wall charging.
Diagram showing the five ways to charge the Raynic Weather Radio: USB, solar panel, hand crank, AAA batteries, and internal rechargeable battery.

Figure 3.1: Five charging methods for the Raynic Weather Radio.

Image showing the Raynic Weather Radio with its battery compartment open, revealing the internal rechargeable battery and the location for AAA batteries.

Figure 3.2: Battery compartment and internal rechargeable battery.

4. Instruccions de funcionament

4.1 Engegada/Apagada i control de volum

Gira el VOLUM knob clockwise to power on the radio and increase the volume. Rotate counter-clockwise to decrease volume and power off the radio.

4.2 Radio Tuning (AM/FM/SW/NOAA)

Extend the telescopic antenna for optimal reception. Use the BANDA switch to select between SW (Shortwave), AM, FM, or WB (Weather Band) modes. Rotate the TUNING knob to find desired stations or weather channels.

  • AM: 520-1700 KHz
  • FM: 87.5-108 MHz
  • SW: 7-19 MHz
  • WB (NOAA Weather Band): 7 preset channels (162.400 MHz, 162.425 MHz, 162.450 MHz, 162.475 MHz, 162.500 MHz, 162.525 MHz, 162.550 MHz).
Close-up of the Raynic Weather Radio's tuning dials and frequency display, showing AM, FM, SW, and Weather Band frequencies.

Figure 4.1: Radio tuning controls and frequency ranges.

NOAA All Hazards Weather Radio logo with text 'OFFICIALLY RECOGNIZED' and a checkmark, indicating compliance with NWS evaluation criteria.

Figure 4.2: Official NOAA Weather Radio recognition.

4.3 NOAA Weather Alert Function

The radio is designed to receive emergency warnings for various life-threatening weather events. To receive alerts, the radio must be powered on and manually tuned to a local NOAA weather station. When an alert is broadcast, the radio will activate to deliver the warning.

4.4 Flashlight and Reading Lamp

The radio includes a 3W integrated flashlight and a 2.5W reading lamp for illumination during power cuts or in dark environments.

  • Llanterna: Located on the side of the radio. Press the flashlight button to cycle through modes: Power Saving (150LM) and Brightest (300LM).
  • Lectura de Lamp: Located on the top panel. Press the reading lamp button to cycle through modes: Power Saving (150LM) and Brightest (300LM).
Image showing the Raynic Weather Radio's 3W LED flashlight illuminating a path and the 2.5W reading lamp providing light for reading a book.

Figure 4.3: Flashlight and reading lamp en ús.

Diagram illustrating the two brightness modes for the 3W LED flashlight: Power Saving (150LM) and Brightest (300LM).

Figure 4.4: Flashlight brightness options.

Diagram illustrating the two brightness modes for the 2.5W reading lamp: Power Saving (150LM) and Brightest (300LM).

Figure 4.5: Reading lamp brightness options.

4.5 Funció d'alarma SOS

In an emergency, activate the SOS alarm by pressing the dedicated SOS button. This will emit a loud 116dB siren and activate a flashing red light to signal for help.

Raynic Weather Radio showing the SOS button and the red flashing light, indicating the emergency alarm feature.

Figure 4.6: SOS alarm button and indicator.

Image depicting the Raynic Weather Radio emitting a loud SOS siren and flashing red light, with a decibel meter showing 116dB.

Figure 4.7: SOS siren and flashing red light in action.

4.6 Charging External Devices (Power Bank)

The built-in 5000mAh Li-ion battery can be used to charge external USB devices, such as cell phones, via the USB output port. Connect your device's charging cable to the radio's USB output port.

4.7 Presa d'auriculars

A 3.5mm headphone jack is provided for private listening. Connect standard headphones to this port to enjoy radio broadcasts without disturbing others.

Raynic Weather Radio showing the 3.5mm headphone jack on its side.

Figure 4.8: Location of the 3.5mm headphone jack.

A person wearing headphones, listening to the Raynic Weather Radio via its 3.5mm headphone jack, with the radio placed on a table.

Figura 4.9: Ús del connector d'auriculars per escoltar música en privat.

5. Battery Information and Runtime

The Raynic Weather Radio is equipped with a 5000mAh rechargeable Li-ion battery, providing extended operational times for its various functions:

  • Radio (50% volume): Approximately 13 hours of continuous operation.
  • Reading Light (150LM): Approximately 19-22 hours of continuous operation.
  • Flashlight (150LM): Approximately 35-40 hours of continuous operation.
Infographic showing the 5000mAh rechargeable battery capacity and estimated runtimes for radio, reading light, and flashlight functions.

Figure 5.1: Battery capacity and estimated runtimes.

6. Portability and Durability Features

The radio is designed for portability and resilience in outdoor and emergency environments:

  • Disseny compacte: With dimensions of 6.8 x 3.7 x 2.9 inches and a weight of 1 pound, it is suitable for carrying in a backpack or emergency kit.
  • IPX3 Impermeable: Provides protection against spraying water, making it suitable for use in light rain or damp condicions.
  • Brúixola integrada: A small compass is included on the strap for navigation assistance.
  • Carabiner and Braid Belt: Comes with a carabiner for easy attachment to backpacks and a portable braid belt for carrying.
Image showing the compact size of the Raynic Weather Radio, with dimensions indicated, and demonstrating how it can be attached to a backpack.

Figure 6.1: Portable and compact design for travel.

Image showing the Raynic Weather Radio outdoors in a natural setting, highlighting its compass, SOS function, IPX3 waterproof rating, and portability.

Figure 6.2: Essential multi-function for outdoor use.

7. Manteniment

To ensure the longevity and optimal performance of your Raynic Weather Radio, follow these maintenance guidelines:

  • Neteja: Netegeu la ràdio amb un suau, damp tela. No utilitzeu productes químics aggressivs ni netejadors abrasius.
  • Emmagatzematge: Store the radio in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, ensure the internal battery is partially charged (around 50%) and recharge it every 3-6 months to prevent deep discharge.
  • Cura de la bateria: Avoid fully depleting the internal Li-ion battery frequently. Recharge it as soon as possible after use.
  • Manovella: Operate the hand crank smoothly and avoid excessive force to prevent damage to the internal mechanism.

8. Solució De Problemes

If you encounter issues with your Raynic Weather Radio, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaCausa possibleSolució
La ràdio no s'encén.Battery tab not removed; battery depleted; AAA batteries inserted incorrectly or depleted.Ensure plastic tab is removed from battery compartment. Charge the internal battery using USB, solar, or hand crank. Check and replace AAA batteries if used.
Mala recepció de ràdio.Antena no estesa; zona de senyal feble; interferències.Esteneu completament l'antena telescòpica. Reposicioneu la ràdio per obtenir un millor senyal. Allunyeu-vos dels dispositius electrònics que causen interferències.
No es poden carregar dispositius externs.Radio battery too low; incorrect cable; device not compatible.Ensure the radio's internal battery has sufficient charge. Use the correct USB cable for your device. Some high-power devices may not be fully supported.
Hand crank is stiff or not charging.Improper rotation speed; internal mechanism issue.Rotate the hand crank at a steady, moderate pace. If the issue persists, contact customer support.

9. Especificacions

CaracterísticaDetall
Dimensions del producte6.8 x 3.7 x 2.9 polzades (17.3 x 9.4 x 7.4 cm)
Pes de l'article1 kg (0.45 lliures)
Número de model528e28c4-d70d-46bc-b505-029056c0971b
Tipus de bateria1 Lithium Polymer battery (built-in), 3 AAA batteries (not included)
Capacitat de la bateria5000 mAh / 18500 mWh
Tecnologia de connectivitatUSB
Tecnologia del sintonitzadorAM/FM/SW/NOAA
Fonts d'alimentacióCorded-Electric, Solar, Rechargeable Battery, Hand Crank, AAA battery
Bandes de ràdio compatibles4 bandes
Característiques especialsRechargeable, Portable, Flashlight, Reading Lamp, SOS Siren, Power Bank, IPX3 Waterproof
ColorVerd

10. Garantia i Suport

This product is manufactured by Raynic Electronics. For specific warranty details and customer support, please refer to the information provided with your purchase or visit the official Raynic website. Standard return policy allows for returns within 30 days for refund or replacement.

For further assistance, you may contact Raynic Electronic, the seller, through their Amazon storefront or official contact channels.

Venedor: Raynic Electronic

Documents relacionats - 528e28c4-d70d-46bc-b505-029056c0971b

Preview Manual d'usuari de la ràdio d'alerta d'emergència Raynic CR1009
Manual d'usuari de la ràdio d'alerta d'emergència Raynic CR1009, que detalla les seves característiques, controls, modes d'alimentació i especificacions. Aquesta ràdio inclou bandes meteorològiques AM/FM/SW/NOAA, una llanterna, llum de lectura.amp, alarma SOS i capacitats de càrrega solar/de manivela.
Preview Deshumidificador Friedrich D25D, D50D, D70D: Manual d'instal·lació i funcionament
Manual complet d'instal·lació i funcionament dels deshumidificadors Friedrich D25D, D50D i D70D. Inclou informació sobre configuració, ús, manteniment, resolució de problemes i garantia.
Preview Manual d'instal·lació, funcionament i manteniment del deshumidificador Friedrich D25D, D50D, D70D
Comprehensive guide for Friedrich Dehumidifier models D25D, D50D, and D70D, covering installation, operation, maintenance, troubleshooting, and limited warranty information. Learn how to set up, use, and care for your Friedrich dehumidifier.
Preview Proves d'àudio per a automoció mitjançant les directrius AES TC-AA amb GRAS i Audio Precision
Aquesta nota tècnica detalla com realitzar proves d'àudio en un cotxe utilitzant les directrius AES TC-AA. Cobreix la selecció del micròfon, les configuracions de configuració amb equips GRAS i Audio Precision, i l'execució de diverses mesures acústiques com la resposta de freqüència, l'SPL màxim i la distorsió impulsiva.
Preview Manual d'usuari del teclat retro Actto: configuració, emparellament i resolució de problemes
Manual d'usuari complet per al teclat Actto Retro, que cobreix la instal·lació de la bateria, els mètodes de connexió Bluetooth i sense fil per a diversos dispositius, els indicadors LED, les tecles d'accés directe multimèdia, l'estalvi d'energia i consells per a la resolució de problemes.