Producte acabatview
The ENEGON AA AAA Battery Charger is an advanced, intelligent 8-bay charging solution designed for Ni-MH and Ni-CD rechargeable batteries. It features independent charging slots, allowing you to charge 1 to 8 batteries simultaneously or individually. With a fast charging current of up to 1000mA, it can fully charge batteries in less than 5 hours. The integrated intelligent LCD display provides real-time charging status for each battery, ensuring you are always informed.
This charger incorporates smart auto cut-off technology, which automatically stops charging when batteries reach full capacity, preventing overcharging and extending battery life. Additionally, it includes multiple safety protections such as over-voltage, over-current, short-circuit, high-temperature, and over-charge protection, ensuring safe and reliable operation.

Image: The ENEGON 8-Bay AA AAA Battery Charger, shown with its detachable power cord.
Característiques clau
- Independent 8-Bay Charging: Charge 1 to 8 AA or AAA Ni-MH/Ni-CD batteries independently or simultaneously.
- Càrrega ràpida: Delivers up to 1000mA charging current, fully charging batteries in under 5 hours.
- Pantalla LCD intel·ligent: Provides real-time charging status for each individual battery.
- Smart Auto Cut-off: Automatically stops charging when batteries are full, preventing overcharge.
- Proteccions de seguretat integrals: Inclou protecció contra sobrevoltage, over-current, short-circuit, high-temperature, and over-charge.
- Vol. Universaltage Entrada: Compatible with AC100-240V 50/60Hz power sources.

Image: The intelligent LCD display showing real-time charging status for each battery.

Image: Illustration of the smart auto cut-off feature, preventing overcharging.
Guia de configuració
- Desembaleu el carregador: Carefully remove the ENEGON battery charger and AC power adapter from its packaging.
- Connecteu l'adaptador d'alimentació: Insert the small end of the AC power adapter cable into the power input port on the side of the charger.
- Connecteu-vos a la presa de corrent: Plug the other end of the AC power adapter into a standard AC100-240V 50/60Hz wall outlet. The LCD display on the charger will illuminate briefly, indicating it is ready for use.

Image: The charger and its power adapter, ready for connection to a power source.
Instruccions de funcionament
- Insereix les piles: Place 1 to 8 AA or AAA Ni-MH/Ni-CD rechargeable batteries into the charging slots. Ensure the positive (+) and negative (-) terminals of the batteries align correctly with the markings in the charger slots. Incorrect insertion can damage the battery or charger.
- Monitor de l'estat de càrrega: The intelligent LCD display will show the charging status for each inserted battery.
- CHG: Indicates the battery is currently charging. The battery icon will show segments filling up.
- COMPLET: Indicates the battery is fully charged. The battery icon will be completely filled.
- ERR: Indicates an error, such as a non-rechargeable battery, short-circuit, or damaged battery. Remove the battery immediately.
- DCHG: (If applicable, not explicitly mentioned for this model but common for smart chargers) Indicates discharge mode.
- Automatic Cut-off: The charger will automatically stop charging each battery once it reaches full capacity, indicated by "FULL" on the LCD.
- Traieu les bateries: Once charging is complete, carefully remove the batteries from the charger. Unplug the charger from the power outlet when not in use.

Image: The charger with multiple AA batteries inserted, demonstrating independent charging and LCD status display.
Precaucions de seguretat
To ensure safe operation and prolong the life of your charger and batteries, please observe the following precautions:
- Only charge Ni-MH and Ni-CD rechargeable batteries. Do not attempt to charge alkaline, carbon-zinc, or other non-rechargeable battery types, as this may lead to leakage, rupture, or explosion.
- Assegureu-vos de la polaritat correcta (+/-) en inserir les piles.
- No desmunteu ni modifiqueu el carregador.
- Avoid exposing the charger to water, high humidity, or extreme temperatures.
- No feu servir el carregador si sembla que està danyat.
- Mantingueu el carregador lluny dels nens i de les mascotes.
- Desendolleu el carregador de la presa de corrent quan no l'utilitzeu o durant la neteja.
- The charger is equipped with multiple safety features including over-voltage, over-current, short-circuit, high-temperature, and over-charge protection. If an error is detected, the charger will automatically cut off power to the affected slot.

Image: Visual representation of the multiple safety protections integrated into the charger, including over-voltage, over-current, short-circuit, high-temperature, and over-charge protection.
Manteniment
- Neteja: Disconnect the charger from the power outlet before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the surface of the charger. Do not use liquid cleaners or abrasive materials.
- Emmagatzematge: Guardeu el carregador en un lloc fresc i sec, lluny de la llum solar directa i de temperatures extremes.
- Terminals de bateria: Periodically check the battery terminals in the charging slots for any dust or debris and clean them gently if necessary to ensure good contact.
Resolució de problemes
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El carregador no s'encén. | No power from outlet; power adapter not connected properly; damaged power adapter. | Check wall outlet with another device. Ensure power adapter is securely connected to both charger and outlet. Try a different compatible power adapter if available. |
| Battery not charging (LCD shows "ERR"). | Incorrect battery type (non-rechargeable); battery inserted incorrectly (polarity); short-circuited or damaged battery. | Ensure only Ni-MH/Ni-CD batteries are used. Verify correct polarity. Remove and reinsert the battery. If "ERR" persists, the battery may be faulty and should be replaced. |
| La càrrega triga massa. | High capacity batteries; charger operating in a very cold environment. | Charging time varies with battery capacity. Ensure charger is used within recommended temperature range (typically room temperature). |
| La pantalla LCD està tènue o parpelleja. | Unstable power supply; charger malfunction. | Try plugging the charger into a different power outlet. If the issue persists, contact customer support. |
Especificacions tècniques
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | ENEGON |
| Model | 8-Bay Ni-MH Ni-CD Battery Charger |
| Tipus de bateries compatibles | AA, AAA Ni-MH, Ni-CD Rechargeable Batteries |
| Entrada Voltage | CA 100-240V, 50/60Hz |
| Corrent de càrrega | Up to 1000mA per slot |
| Aprox. Temps de càrrega | Less than 5 hours (for full charge, depending on battery capacity) |
| Dimensions del producte | 14 x 19.3 x 3.7 cm |
| Pes de l'article | 288 g |
| Proteccions de seguretat | Sobrevoltage, Over-current, Short-circuit, High-temperature, Over-charge, Non-rechargeable battery detection |
Garantia i assistència al client
ENEGON provides comprehensive support for its products:
- Garantia: Aquest producte està cobert per una garantia de 12 mesos a partir de la data de compra.
- Política de reemborsament: A 3-month refund period is offered for eligible returns.
- Atenció al client: For any inquiries, technical assistance, or warranty claims, please contact ENEGON customer support. Our team is available 24 hours to ensure your satisfaction.
Si us plau, conserveu el comprovant de compra per al servei de garantia.





