Introducció
Thank you for choosing the Mesqool CR1024 Projection Alarm Clock. This device combines multiple functions including a projection clock, FM radio, dual alarms, temperature and humidity display, and USB charging ports. This manual provides comprehensive instructions to help you set up and operate your new alarm clock effectively.

Image: The Mesqool CR1024 Projection Alarm Clock showcasing its digital display and various functions.
Característiques del producte
- Pantalla multifuncional: Shows time, date, temperature, and humidity.
- Ultra-Clear Projection: 320° rotating projector with 180° image reversing option, optimal projection distance of 1.5-3 meters.
- FM Radio with Sleep Timer: FM range 87.5 MHz to 108.0 MHz, stores up to 20 stations, sleep timer (15-90 minutes).
- Ports de càrrega duals: Equipped with one Type-C and one USB-A charging port for external devices.
- Dual Alarms with Multiple Modes: Two independent alarms with four modes (Mon-Sun, Mon-Fri, Sat-Sun, One-time) and 7 adjustable volume levels (up to 116dB).
- Brillantor ajustable: 5 levels for screen display and projection.
- Funció de posposar: Provides an extra 9 minutes of sleep.
- Llum nocturna: Integrated night light for soft illumination.
- Bateria de reserva i funció de memòria: Preserves time settings during power outages (requires constant power connection for operation).
Contingut del paquet
Si us plau, comproveu el paquet per veure si hi ha els elements següents:
- Mesqool CR1024 Projection Alarm Clock Unit
- Adaptador d'alimentació
- Manual d'usuari
Controls i pantalla
Familiarize yourself with the buttons and display elements of your alarm clock for easy operation.

Imatge: Més deview of the Mesqool CR1024 Projection Alarm Clock's controls and display.
Button Functions (Typical Layout)
- TIME SET / DST: Set time/date, activate/deactivate Daylight Saving Time.
- ALARMA 1 / ALARMA 2: Set and activate/deactivate Alarm 1 and Alarm 2.
- RADIO / SLEEP: Turn FM radio on/off, set sleep timer.
- VOL + / VOL -: Adjust volume for radio and alarm.
- BRIGHTNESS / PROJECTION: Adjust display and projection brightness.
- SNOOZE / LIGHT: Activate snooze, turn night light on/off.
- Fletxes AMUNT / AVALL: Navigate menus, adjust values.
- PROJECTION ON/OFF / 180° FLIP: Control projection and flip image.
Configuració
1. Connexió d'alimentació
- Connecteu l'adaptador de corrent proporcionat al port DC IN de la part posterior del despertador.
- Connecteu l'adaptador a una presa de corrent estàndard. La pantalla s'il·luminarà.
- The alarm clock requires continuous power to operate. The internal backup battery only preserves settings during a power interruption.
2. Configuració inicial de la data i l'hora
- Manteniu premut el botó HORA CONFIGURADA button. The hour digit will start flashing.
- Utilitza el UP or ABAIX fletxes per ajustar l'hora.
- Premeu HORA CONFIGURADA de nou per confirmar l'hora i passar als minuts. Ajusteu els minuts amb Amunt/Avall.
- Continueu prement HORA CONFIGURADA to cycle through and set the year, month, and day. The date format is Month-Day-Year.
- Després de configurar el dia, premeu HORA CONFIGURADA one last time to save all settings.
- Per canviar entre el format de 12 hores i el de 24 hores, premeu la tecla UP arrow while the time is displayed (not in setting mode).
3. Horari d'estiu (DST)
To activate or deactivate DST, press the DST button (often combined with TIME SET) once. An indicator will appear or disappear on the display.
Instruccions de funcionament
1. Ajust de la brillantor de la pantalla
The main display has 5 adjustable brightness levels.
- Premeu el botó LLUMINOSITAT button repeatedly to cycle through the 5 brightness levels (e.g., High, Medium, Low, Dim, Off).

Image: The alarm clock display at various brightness settings.
2. Using the Projection Feature
The projector can display the time on your wall or ceiling.
- Locate the projector lens on the side of the alarm clock.
- To turn the projection on/off, use the dedicated PROJECCIÓ ON/OFF switch or button.
- Rotate the projector lens up to 320° to adjust the projection angle.
- If the projected image is upside down, press the VOLTA 180° button (often located near the projector) to reverse the image.
- Adjust the focus ring around the projector lens to achieve a clear image.
- The optimal projection distance is between 1.5 and 3 meters (4.9 to 9.8 feet).

Image: The alarm clock projecting the time onto a ceiling for easy viewing.
3. Configuració d'alarmes
El rellotge té dues alarmes independents (Alarma 1 i Alarma 2).
- Premeu el botó ALARMA 1 or ALARMA 2 botó una vegada per mostrar l'hora d'alarma actual.
- Manteniu premut el botó ALARMA 1 or ALARMA 2 button. The hour digit will flash.
- Utilitza el Amunt/Avall arrows to set the desired alarm hour. Press the alarm button again to confirm.
- Establiu els minuts amb el Amunt/Avall arrows. Press the alarm button again to confirm.
- Next, select the alarm mode: Dl-Dg (every day), de dilluns a divendres (weekdays), Ds-Dg (weekend), or Una vegada. Ús Amunt/Avall to select and press the alarm button to confirm.
- Finally, set the alarm volume (7 levels) using the VOL + / VOL - buttons. Press the alarm button to confirm and exit.
- To activate or deactivate an alarm, press the corresponding ALARMA 1 or ALARMA 2 button once (not holding). An alarm icon will appear or disappear on the display.

Image: Setting up dual alarms for different schedules.
4. Funcionament de la ràdio FM
Escolta les teves emissores de ràdio FM preferides.
- Premeu el botó RÀDIO button to turn the FM radio on.
- Manteniu premut el botó RÀDIO button to initiate an automatic station scan. The radio will search and save available stations (up to 20).
- Utilitza el Amunt/Avall arrows to manually tune to a specific frequency or to cycle through saved stations.
- Ajusteu el volum amb el botó VOL + / VOL - botons.
- To turn the radio off, press the RÀDIO botó de nou.
5. Funció de temporitzador de son
Fall asleep to the radio with the sleep timer.
- Mentre sona la ràdio FM, premeu el botó DORMIR button repeatedly to set the sleep timer duration (15, 30, 60, 90 minutes, or OFF).
- La ràdio s'apagarà automàticament després del temps seleccionat.

Image: The alarm clock displaying FM radio frequency and sleep timer options.
6. Funció de posposició
Quan soni una alarma, premeu la tecla gran DORMITAR button on top of the clock to pause the alarm for 9 minutes. The alarm will sound again after 9 minutes. To cancel the alarm completely, press any other button.
7. Llum nocturna
The alarm clock features a soft night light.
- Premeu el botó LLUM button (often combined with SNOOZE) to turn the night light on or off.
- Some models may allow brightness adjustment for the night light by pressing the button repeatedly.
8. Ports de càrrega USB
Charge your electronic devices using the built-in USB ports.
- Locate the USB-A and Type-C charging ports on the back or side of the alarm clock.
- Connect your device's charging cable to the appropriate port.
- The alarm clock must be powered on for the charging ports to function.

Image: The alarm clock providing power to a smartphone via its USB charging port.
9. Visualització de temperatura i humitat
The alarm clock displays the current indoor temperature and humidity. These readings are automatically updated and do not require manual adjustment.
Manteniment
To ensure the longevity and optimal performance of your Mesqool CR1024 Projection Alarm Clock, follow these simple maintenance guidelines:
- Neteja: Use a soft, dry cloth to wipe the surface of the alarm clock. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the finish.
- Eviteu l'aigua: Keep the device away from water or high humidity environments. Do not immerse it in water.
- Col·locació: Place the alarm clock on a stable, flat surface. Avoid direct sunlight or extreme temperatures.
- Potència: Feu servir sempre l'adaptador de corrent proporcionat. Desconnecteu l'alimentació durant tempestes elèctriques o quan no l'utilitzeu durant períodes prolongats.
Resolució de problemes
Si teniu algun problema amb el despertador, consulteu els següents problemes i solucions habituals:
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| La pantalla està en blanc o no funciona. | Sense connexió elèctrica. | Ensure the power adapter is securely plugged into the clock and a working outlet. |
| La projecció és borrosa. | Enfocament no ajustat. | Rotate the focus ring around the projector lens until the image is clear. |
| L'alarma no sona. | L'alarma no està activada o el volum és massa baix. | Check if the alarm icon is displayed. Increase alarm volume using VOL + button. |
| La recepció de ràdio FM és deficient. | Antena no estesa o interferències. | Fully extend the FM antenna. Try repositioning the clock to reduce interference. |
| USB charging ports not working. | Clock not powered or cable issue. | Ensure the clock is connected to power. Try a different USB cable or device. |
Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Número de model | CR1024 |
| Tipus de visualització | Digital |
| Dimensions del producte | 6 d'amplada x 8.7 d'alçada centímetres |
| Pes de l'article | 380 grams |
| Font d'alimentació | Electricitat (adaptador de CA) |
| Gamma de ràdio FM | 87.5 MHz - 108.0 MHz |
| Distància de projecció | 1.5 - 3 metres |
| Sortida USB | 5V 1A (USB-A and Type-C) |
| Volum de l'alarma | 7 adjustable levels, up to 116dB |
| Brillantor de la pantalla | 5 nivells |
Garantia i Suport
Mesqool products are designed for reliability and performance. For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Mesqool weblloc web. Conserveu el rebut de compra com a comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.





