1. Introducció
Thank you for choosing the Caso Espresso Gourmet Stainless Steel Portable Filter Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new espresso machine. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
2. Instruccions de seguretat
Seguiu sempre les precaucions de seguretat bàsiques quan utilitzeu aparells elèctrics per reduir el risc d'incendi, descàrrega elèctrica i/o lesions a les persones.
- Llegiu atentament totes les instruccions abans d'utilitzar l'aparell.
- No toqueu superfícies calentes. Utilitzeu nanses o poms.
- Per protegir-vos contra incendis, descàrregues elèctriques i lesions personals, no submergiu el cable, els endolls ni l'aparell en aigua ni en altres líquids.
- És necessària una supervisió estreta quan qualsevol aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- Desendolleu la presa de corrent quan no utilitzeu i abans de netejar. Deixeu refredar abans de posar o treure peces i abans de netejar l'aparell.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera.
- L'ús d'accessoris no recomanats pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions personals.
- No utilitzar a l'aire lliure.
- No deixeu que el cable pengi de la vora de la taula o del taulell, ni toqui superfícies calentes.
- No col·loqueu-lo sobre o prop d'un cremador de gas o elèctric calent, ni en un forn calent.
- Connecteu sempre primer l'endoll a l'aparell i després el cable a la presa de corrent. Per desconnectar-lo, gireu qualsevol control a la posició "off" i, a continuació, retireu l'endoll de la presa de corrent.
- No utilitzeu l'aparell per a un altre ús que el previst.
- Aneu amb extrema precaució quan elimineu el vapor calent.
- Aquest aparell està dissenyat només per a ús domèstic.
3. Producte acabatview
Familiarize yourself with the components of your Caso Espresso Gourmet machine.

Figura 3.1: Davant view of the Caso Espresso Gourmet machine, showing two espresso shots being dispensed into double-walled glasses. The pressure gauge is visible at the top center.

Figura 3.2: En angle view of the Caso Espresso Gourmet machine, highlighting the portafilter attached and the steam wand on the right side. The water tank is visible on the back right.

Figura 3.3: Included accessories: a stainless steel milk pitcher, a tamper with a black wooden handle, a measuring spoon, a portafilter with a black handle, and three different filter baskets (for 1 cup, 2 cups, and ESE pods).
Components:
- Tauler de control: Soft touch buttons for power, single espresso, double espresso, and steam.
- Manòmetre: Mostra la pressió de preparació.
- Portafiltre: High-quality stainless steel holder for coffee grounds.
- Cistelles de filtre: Three types included (1-cup, 2-cup, ESE pod).
- Vareta de vapor: Per fer escuma de llet i dispensar aigua calenta.
- Dipòsit d'aigua: Removable, transparent 1.5-liter capacity.
- Safata de degoteig: Removable stainless steel with float indicator.
- Plat escalfador de tasses: Situat a la part superior de la màquina.
- Tamper: For compacting coffee grounds.
- Cullera de mesurament: For accurate coffee dosing.
- Milk Pitcher: Stainless steel, for frothing milk.
4. Configuració inicial
- Desembalatge: Carefully remove all packaging materials. Keep packaging for future storage or transport.
- Col·locació: Place the machine on a stable, flat, heat-resistant surface, away from water sources and direct sunlight. Ensure adequate ventilation.
- Instal·lació del dipòsit d'aigua:Remove the water tank from the back of the machine. Wash it with mild detergent and rinse thoroughly. Fill the tank with fresh, cold water up to the MAX line. Place the tank back into its position, ensuring it is seated correctly.

Figura 4.1: A hand lifting the lid of the water tank on the Caso Espresso Gourmet machine, showing the transparent tank filled with water.
- Primer ús / Imprimació:
- Connecteu la màquina a una presa de corrent elèctrica amb terra.
- Premeu el botó d'engegada per engegar la màquina. Els llums indicadors parpellejaran a mesura que la màquina s'escalfa.
- Place a large cup under the portafilter head (without portafilter) and under the steam wand.
- Once the lights are solid, press the single espresso button to run water through the brewing head until water flows out. Repeat this process 2-3 times.
- Turn the steam knob to the steam position to release water/steam from the steam wand until a steady stream of steam appears. Close the steam knob.
- This process primes the pump and cleans the internal components.
5. Instruccions de funcionament
5.1. Preparació d'espresso
- Preheat Cups: Place your espresso cups on the cup warming plate on top of the machine.

Figura 5.1: Two white espresso cups resting on the heated top surface of the Caso Espresso Gourmet machine, designed to pre-warm cups.
- Preparació del portafiltre:
- Select the appropriate filter basket (1-cup, 2-cup, or ESE pod).
- For ground coffee, add fresh, finely ground espresso coffee to the filter basket. Use the measuring spoon for accurate dosing (approx. 7g for 1 cup, 14g for 2 cups).
- Distribuïu el cafè uniformement iamp firmly with the tampAssegureu-vos que el llit de cafè estigui anivellat.
- Netegeu l'excés de cafè de la vora del portafiltre.
- Connecteu el portafiltre: Insert the portafilter into the group head from the left and rotate it firmly to the right until it is securely locked.
- Elaboració d'espresso:Place your preheated cup(s) under the portafilter spouts. Press the single or double espresso button. The machine will automatically dispense the correct amount of espresso. The pre-function ensures even extraction.

Figura 5.2: Primer pla view of espresso flowing from the portafilter spout into a clear glass, demonstrating the extraction process.
- Monitor de pressió: Observe the pressure gauge during brewing. The optimal pressure range is typically indicated on the gauge.
- Treure el portafiltre: Once brewing is complete, wait a few seconds for the pressure to dissipate. Carefully remove the portafilter by rotating it to the left. Dispose of the used coffee grounds.
5.2. Escuma de llet
- Preparar la llet: Fill the stainless steel milk pitcher with cold milk (dairy or non-dairy). Do not fill more than one-third full.
- Activa Steam: Press the steam button on the control panel. Wait for the steam indicator light to become solid, indicating the machine has reached steaming temperature.
- Vareta de vapor de purga: Place an empty cup under the steam wand and briefly turn the steam knob to release any condensed water. Close the knob.
- Escuma de llet:Immerse the tip of the steam wand just below the surface of the milk. Turn the steam knob fully open. Angle the pitcher slightly to create a vortex. Move the pitcher up and down to incorporate air and heat the milk. Continue until desired foam consistency and temperature are reached.

Figura 5.3: A hand holding a stainless steel milk pitcher under the steam wand of the Caso Espresso Gourmet machine, demonstrating the milk frothing process.
- Neteja la vareta de vapor: Immediately after frothing, turn off the steam knob. Wipe the steam wand with a damp drap per eliminar qualsevol residu de llet. Purgueu breument la vareta de nou per eliminar la llet interna.
6. Manteniment i Neteja
Una neteja regular garanteix un rendiment òptim i allarga la vida útil de la teva màquina d'espresso.
6.1. Neteja diària
- Safata de degoteig: Empty and rinse the drip tray daily. The float indicator will rise when it needs emptying.
- Portafiltres i cistelles de filtre: After each use, remove coffee grounds and rinse the portafilter and filter baskets under hot water. Use a brush to remove any stubborn residue.
- Vareta de vapor: As described in Section 5.2, clean immediately after each use.
- Exterior: Netegeu l'exterior de la màquina amb un damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius ni dissolvents.
6.2. Weekly Cleaning / Backflushing
- Cap de grup: Utilitza l'anunciamp cloth to wipe the shower screen and gasket of the group head.
- Backflushing (if applicable): If your machine supports backflushing, use a blind filter basket and follow the manufacturer's instructions for backflushing with or without a cleaning tablet.
6.3. Descalcificació
Descaling is crucial to remove mineral buildup and maintain machine performance. The frequency depends on water hardness and usage, typically every 2-3 months.
- Use a commercial descaling solution specifically designed for espresso machines. Follow the instructions on the descaling solution packaging.
- Empty the water tank and fill it with the descaling solution mixed with water according to the product's instructions.
- Col·loqueu un recipient gran sota el capçal del grup i la vareta de vapor.
- Run approximately half of the solution through the group head by pressing the espresso button.
- Obriu el botó de vapor i feu passar la solució restant per la vareta de vapor.
- Apagueu la màquina i deixeu-la reposar durant 15-20 minuts perquè la solució faci efecte.
- Buideu i esbandiu bé el dipòsit d'aigua. Ompliu-lo amb aigua fresca.
- Run several full tanks of fresh water through both the group head and steam wand to rinse out any descaling solution residue.
7. Solució De Problemes
Aquesta secció tracta problemes comuns que podeu trobar.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| No hi ha dispensadors de cafè / Flux lent |
|
|
| Coffee is watery / No crema |
|
|
| La vareta de vapor no produeix vapor |
|
|
| La màquina filtra aigua |
|
|
8. Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Marca | Caso Design |
| Nom del model | 01820 |
| Dimensions del producte | 14.96 "P x 7.68" W x 12.01" H |
| Pes de l'article | 9.02 lliures |
| Color | metallic silver |
| Pressió de la bomba | 19 Bar (Ulka Pump) |
| Capacitat del dipòsit d'aigua | 1.5 litres |
| Tipus d'entrada de cafè | Coffee Powder, ESE Coffee Pods |
| Característiques especials | Removable Tank, Cup Warmer, Milk Frother, Pressure Gauge, Automatic Prefunction |
| Components inclosos | 3 filters (1 or 2 cups and coffee pods), Stainless Steel Milk Pitcher, Press with wooden handle, Stainless Steel Measuring Spoon |
| Voltage | 230 V |
9. Garantia i Suport
For warranty information and customer support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Caso Design weblloc web. Conserveu el comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.
Fabricant: Caso





