Introducció
Thank you for choosing the cellularline Eclipse Wireless In-Ear Headphones. These headphones are designed to provide a superior audio experience with advanced features such as Active Noise Cancellation (ANC) and Noise-Free Calls (ENC) technology. Enjoy up to 18 hours of total playtime with the charging case, ensuring your music and calls are always with you.
The Eclipse headphones offer intuitive touch controls and an auto-pairing function for seamless connectivity. This manual provides detailed instructions on setting up, operating, maintaining, and troubleshooting your new headphones.

Image: The cellularline Eclipse wireless in-ear headphones resting in their open charging case, showcasing el seu elegant disseny negre.
Configuració
Components inclosos
Abans de començar, assegureu-vos que tots els components estiguin presents al paquet:
- ECLIPSE TWS Headphones (Left and Right Earbuds)
- Estoig de càrrega
- Cable de càrrega USB-C
- Manual d'instruccions (aquest document)
Càrrega dels auriculars i l'estoig
For optimal performance, fully charge your Eclipse headphones and charging case before first use. The charging time for a full charge is approximately 1 hour.
- Place both earbuds into the charging case. Ensure they are correctly seated; magnetic contacts will hold them in place.
- Connect the USB-C charging cable to the charging port on the case and the other end to a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port).
- The indicator light on the charging case will show the charging status. Refer to the case's specific LED indicators for full charge notification.

Image: A visual representation highlighting the battery life of the Eclipse headphones, indicating 6 hours of playtime on a single charge and a total of 18 hours with the charging case.
Vinculació amb el dispositiu
The Eclipse headphones feature an auto-pairing function for convenience.
- Assegureu-vos que els auriculars estiguin carregats.
- Obre l'estoig de càrrega i treu els dos auriculars. S'encendran automàticament i entraran en mode d'emparellament.
- On your mobile device (smartphone, tablet, etc.), go to the Bluetooth settings.
- Cerca available devices and select "cellularline Eclipse" from the list.
- Un cop connectat, sentiràs una confirmació audible i els indicadors lluminosos dels auriculars canviaran.
- After the initial pairing, the headphones will automatically connect to the last paired device when removed from the case, provided Bluetooth is enabled on the device.
En funcionament
Encès/Apagat
- Encès: Traieu els auriculars de l'estoig de càrrega. S'encendran automàticament.
- Apagar: Torneu a col·locar els auriculars a l'estoig de càrrega i tanqueu la tapa. S'apagaran automàticament i començaran a carregar-se.
Controls tàctils
The Eclipse headphones feature intuitive touch controls directly on the ear cups. The specific functions may vary slightly between the left and right earbuds.

Image: A detailed diagram showing the touch-sensitive areas on the Eclipse earbuds and their corresponding functions, including play/pause, call management, volume control, voice assistance, transparency mode, and ANC on/off.
- Reproduir/pausa: Un sol toc a qualsevol dels auriculars.
- Pista següent: Toqueu dues vegades l'auricular dret.
- Pista anterior: Toqueu dues vegades l'auricular esquerre.
- Respondre/Finalitzar la trucada: Toqueu un sol cop a qualsevol dels auriculars durant una trucada entrant.
- Rebutja la trucada: Prem i mantén premut qualsevol dels auriculars durant una trucada entrant.
- Activa l'Assistent de veu: Toqueu tres vegades qualsevol dels auriculars.
- ANC/Transparency Mode Toggle: Press and hold on the left earbud to cycle through Active Noise Cancellation, Transparency Mode, and Normal Mode.
Cancel·lació activa de soroll (ANC)
Active Noise Cancellation technology detects, compares, and eliminates low-frequency external noise by blocking them out, providing an immersive listening experience. Activate or deactivate ANC using the touch controls as described above.

Image: A graphic demonstrating how Active Noise Cancellation works by reducing ambient noises, alongside an image of a person wearing the Eclipse headphones in a busy public setting, highlighting the noise reduction benefit.
Noise-Free Calls (ENC)
The Noise-Free Calls technology reduces ambient noise picked up by the microphone, ensuring your voice remains crystal clear during calls. This feature automatically enhances call quality by minimizing background disturbances.

Image: A visual representation of the Noise-Free Calls technology, showing how it minimizes background noises for crystal-clear conversations, with an overlay of a smartphone call screen.
Mode de transparència
Transparency Mode allows you to hear your surroundings while still enjoying your audio. This is useful for staying aware of your environment, such as when walking in a city or listening for announcements. Toggle this mode using the touch controls.

Image: A person wearing the Eclipse headphones, demonstrating the use of Transparency Mode to remain aware of surrounding sounds while engaged in other activities.
Manteniment
Neteja
Una neteja regular ajuda a mantenir el rendiment i la longevitat dels teus auriculars.
- Feu servir un drap suau, sec i sense borrissol per netejar els auriculars i l'estoig de càrrega.
- Per a la brutícia persistent, lleugerament dampNetegeu el drap amb aigua o un netejador suau i no abrasiu. Eviteu que la humitat entri a les obertures.
- Gently clean the ear tips and speaker mesh to remove earwax or debris. You may use a small, soft brush for the mesh.
- Ensure the charging contacts on both the earbuds and the case are clean and free of dust or debris.
Emmagatzematge
When not in use, always store the headphones in their charging case to protect them from dust, dirt, and physical damage. Store the case in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
Cura de la bateria
Per maximitzar la durada de la bateria:
- Eviteu descarregar completament la bateria amb freqüència.
- Carregueu els auriculars regularment, fins i tot si no els feu servir durant períodes prolongats.
- Do not expose the headphones or case to extreme heat or cold.
Resolució de problemes
If you encounter issues with your cellularline Eclipse headphones, try the following solutions:
| Problema | Possible solució |
|---|---|
| Els auriculars no s'emparellaven |
|
| No se sent so d'un o dels dos auriculars |
|
| Problemes de càrrega |
|
| L'ANC no funciona eficaçment |
|
Especificacions
| Característica | Detall |
|---|---|
| Nom del model | BTECLIPSETWSK |
| Tecnologia de connectivitat | Sense fil (Bluetooth) |
| Tecnologia de comunicació sense fils | Bluetooth |
| Durada mitjana de la bateria | 18 hores (amb estoig) |
| Temps de càrrega | 1 hores |
| Tipus de control | Control tàctil, control per veu |
| Control de soroll | Cancel·lació activa del soroll |
| Format de micròfon | Amb micròfon |
| Material | Plàstic |
| Pes de l'article | 100 grams (0.1 quilograms) |
| Dimensions del producte | 2.8 x 14 x 11.8 cm |
| Fabricant | CellularLine S.p.A. |
Garantia i Suport
For detailed warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official cellularline weblloc web. Conserveu el comprovant de compra per a qualsevol reclamació de garantia.
For further assistance or technical support, please contact cellularline customer service through their official channels.





