1. Introducció
Thank you for choosing the Capresso 5-Cup Mini Drip Coffee Maker, Model 426.02. This manual provides detailed instructions for the safe operation, setup, brewing, and maintenance of your new coffee maker. Please read all instructions carefully before use to ensure proper function and to prevent injury or damage.
Garanties importants
- Llegiu totes les instruccions abans d’utilitzar l’aparell.
- No toqueu superfícies calentes. Utilitzeu nanses o poms.
- Per protegir-se contra incendis, descàrregues elèctriques i lesions a les persones, no submergiu el cable, els endolls o l'aparell en aigua o altres líquids.
- És necessària una supervisió estreta quan qualsevol aparell és utilitzat per o a prop dels nens.
- Desendolleu la presa de corrent quan no utilitzeu i abans de netejar. Deixeu refredar abans de posar o treure peces i abans de netejar l'aparell.
- No feu servir cap aparell amb un cable o un endoll danyats, o després que l'aparell funcioni malament o s'hagi fet malbé de cap manera.
- L'ús d'accessoris no recomanats pel fabricant de l'aparell pot provocar incendis, descàrregues elèctriques o lesions a persones.
- No utilitzar a l'aire lliure.
- No deixeu que el cable pengi de la vora de la taula o del taulell, ni toqui superfícies calentes.
- No col·loqueu-lo sobre o prop d'un cremador de gas o elèctric calent, ni en un forn calent.
- Connecteu sempre primer l'endoll a l'aparell i després el cable a la presa de corrent. Per desconnectar-lo, gireu qualsevol control a la posició "off" i, a continuació, retireu l'endoll de la presa de corrent.
- No utilitzeu l'aparell per a un altre ús que el previst.
- La garrafa està dissenyada per utilitzar-la amb aquest aparell. No s'ha d'utilitzar mai a la part superior de la gamma.
- No col·loqueu una garrafa calenta sobre una superfície freda o humida.
- No utilitzeu una garrafa esquerdada o una garrafa amb un mànec solt o debilitat.
- No netegeu la garrafa amb productes de neteja, coixinets de llana d’acer o altres materials abrasius.
- Es poden escaldar si es treu la tapa durant els cicles d'elaboració.
2. Components del producte
Familiarize yourself with the parts of your Capresso 5-Cup Mini Drip Coffee Maker.
Figura 2.1: Acabatview of the Capresso 5-Cup Mini Drip Coffee Maker. This image displays the complete coffee maker, including the main unit, glass carafe with brewed coffee, and the control panel at the base.
- Embassament d'aigua: Located at the back, with clear markings for water levels.
- Tapa: Covers the water reservoir and filter basket area.
- Cistella de filtre: Holds the GoldTone filter or paper filter.
- Filtre GoldTone: Filtre reutilitzable per a cafè mòlt.
- Shower Head: Distribueix l'aigua uniformement sobre els mòlts de cafè.
- Garrafa de vidre: 5-cup capacity, with measurement markings for both water input and coffee output.
- Parada de goteig: Mechanism that prevents coffee from dripping when the carafe is removed.
- Placa calefactora: Manté el cafè preparat calent.
- Tauler de control: Includes buttons for setting time, programming, and power, along with a digital display.
Figura 2.2: View of the open lid revealing the filter basket. This image shows the top of the coffee maker with the lid open, exposing the removable filter basket containing coffee grounds and the shower head mechanism.
3. Configuració inicial
3.1 Unpacking and First Use Cleaning
- Traieu amb cura tots els materials d'embalatge de la cafetera.
- Netegeu l'exterior del bloc amb l'anunciamp tela.
- Wash the glass carafe and its lid, and the GoldTone filter in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Before brewing coffee, operate the coffee maker with water only (no coffee grounds) at least once to clean the internal components. Fill the water reservoir to the "5 Cup" mark, place the empty filter basket with the GoldTone filter, and run a full brewing cycle. Discard the water.
3.2 Configuració del rellotge
Per configurar l'hora actual:
Figura 3.1: Detallada view of the control panel. This image highlights the digital clock display and the 'Set', 'Hour', 'Min', and 'ON/AUTO/OFF' buttons.
- Plug the coffee maker into a standard 120V AC outlet. The display will flash "12:00".
- Premeu el botó HORA button to advance the hour. The time will advance quickly, then slowly. Ensure the correct AM/PM indicator is displayed.
- Premeu el botó MIN botó per avançar els minuts.
- Once the desired time is set, stop pressing the buttons. The clock will set automatically after a few seconds.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Elaboració de cafè
- Obriu la tapa de la cafetera.
- Fill the glass carafe with fresh, cold water to the desired "WATER" level indicated on the carafe (e.g., 5 cups).
- Pour the water from the carafe into the water reservoir. The internal water level indicator will show the corresponding level.
- Place the GoldTone filter into the filter basket. Alternatively, you can use a standard paper filter (size #2 cone filter).
- Add the desired amount of ground coffee into the filter. A general guideline is one level tablespoon of medium-coarse ground coffee per cup. Do not exceed 8 tablespoons.
- Tanqueu la tapa amb seguretat.
- Col·loqueu la garrafa de vidre buida amb la tapa a la placa calefactora.
- Premeu el botó ON/AUTO/OFF button once. The red "ON" indicator light will illuminate, and brewing will begin.
- The Drip Stop feature allows you to remove the carafe for approximately 20 seconds to pour a cup before brewing is complete. Replace the carafe promptly to prevent overflow.
- Once brewing is complete, the coffee maker will automatically switch to the "Keep Warm" mode. The heating plate will keep the coffee warm for 2 hours, then automatically shut off.
Figura 4.1: Water reservoir with clear cup markings. This image shows the inside of the water reservoir with numerical markings (1-5) indicating the water level for brewing.
Figura 4.2: GoldTone filter with coffee grounds. This image provides a close-up view of the reusable GoldTone filter filled with ground coffee, ready for brewing.
4.2 Using the Programmable Timer (AUTO)
To program the coffee maker to start brewing at a specific time:
- Prepare the coffee maker for brewing as described in section 4.1 (fill water, add coffee grounds, place carafe).
- Premeu el botó SET button once. The display will show "AUTO" and flash "12:00".
- Premeu el botó HORA button to set the desired auto-start hour. Observe the AM/PM indicator.
- Premeu el botó MIN button to set the desired auto-start minutes.
- After setting the time, stop pressing buttons. The display will return to the current time after a few seconds, and the "AUTO" indicator will remain lit.
- At the programmed time, the "AUTO" indicator will turn off, the "ON" indicator will light up, and brewing will begin.
- To cancel the auto-start function, press the ON/AUTO/OFF button until the "AUTO" indicator light turns off.
5. Cura i Manteniment
5.1 Neteja diària
- Desendolleu sempre la cafetera abans de netejar-la i deixeu-la refredar completament.
- Wash the glass carafe and its lid, and the GoldTone filter in warm, soapy water after each use. These parts are top-rack dishwasher safe.
- Netegeu l'exterior de la cafetera amb un damp tela. No utilitzeu netejadors abrasius ni fregalls.
- No submergiu la cafetera en aigua o cap altre líquid.
5.2 Descalcificació
Mineral deposits (limescale) from water can build up in your coffee maker over time, affecting performance and coffee taste. Descale your coffee maker regularly, depending on water hardness and frequency of use (e.g., every 2-4 months).
- Prepare a descaling solution: Mix 2 tablespoons of white vinegar with 16 oz (2 cups) of water, or use a commercial descaling agent designed for coffee makers following its instructions.
- Aboqueu la solució descalcificadora al dipòsit d'aigua.
- Place the empty GoldTone filter (or paper filter) into the filter basket and close the lid.
- Col·loqueu la garrafa buida sobre la placa calefactora.
- Premeu el botó ON/AUTO/OFF botó per iniciar un cicle de preparació.
- After about half of the solution has brewed through, turn off the coffee maker by pressing the ON/AUTO/OFF button. Let it stand for approximately 15-20 minutes to allow the solution to work.
- Torneu a engegar la cafetera per completar el cicle de preparació.
- Discard the descaling solution from the carafe.
- Rinse the coffee maker by running at least two full cycles with fresh, cold water only (no coffee or descaling solution).
6. Guia de resolució de problemes
If you experience issues with your coffee maker, consult the following guide before contacting customer support.
| Problema | Causa possible | Solució |
|---|---|---|
| El cafè no es fa infusió. |
|
|
| El cafè vessa del cistell del filtre. |
|
|
| Coffee tastes weak or bitter. |
|
|
| Clock/Timer not working. |
|
|
7. Especificacions del producte
- Model: 426.02
- Capacitat: 5 Cups (approx. 25 oz / 740 ml)
- Voltage: 120 V AC
- Dimensions (aprox.): 6.25" de profunditat x 8" d'amplada x 10" d'alçada
- Pes: 3 lliures
- Components inclosos: Glass Carafe, GoldTone Filter
- Característiques especials: Programmable Timer, Drip Stop, 2-Hour Keep Warm Function
Figura 7.1: Product dimensions. This image illustrates the height (10"), width (8"), and depth (6.25") of the coffee maker.
8. Informació de la garantia
Capresso products are built to high-quality standards. For specific warranty details, including duration and coverage, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Capresso weblloc web. Conserveu el comprovant de compra per a reclamacions de garantia.
9. Atenció al client
If you have any questions, require assistance, or need to order replacement parts, please contact Capresso Customer Service. Contact information can typically be found on the Capresso weblloc web o a l'embalatge del vostre producte.
Per a més informació, podeu visitar el Botiga Capresso a Amazon.





