1. Introducció
Thank you for choosing the Defender Enjoy S200 Portable Bluetooth Speaker. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your speaker to ensure optimal performance and longevity. Please read this manual thoroughly before use.
The Defender Enjoy S200 is a versatile portable speaker featuring Bluetooth 5.3 connectivity, True Wireless Stereo (TWS) pairing, an integrated FM radio, and MP3 playback capabilities via USB flash drive or microSD card. It also includes an LED light and supports hands-free calling. Designed for portability, it offers up to 9 hours of playback on a single charge and convenient USB Type-C charging.
2. Producte acabatview
2.1 Característiques clau
- Bluetooth 5.3: Per a una transmissió d'àudio sense fil estable i eficient.
- True Wireless Stereo (TWS): Connect two Enjoy S200 speakers for a stereo sound experience.
- Múltiples modes de reproducció: Bluetooth, FM Radio, USB Flash Drive, MicroSD Card (up to 32GB).
- Llum LED integrada: Provides visual ambiance.
- Trucades mans lliures: Micròfon integrat per a trucades telefòniques.
- Llarga vida útil de la bateria: Fins a 9 hores de reproducció de música contínua.
- Càrrega USB tipus C: Port de càrrega modern i pràctic.
- Disseny portàtil: Compact and lightweight with a carrying strap.
2.2 Contingut del paquet
- Defender Enjoy S200 Portable Bluetooth Speaker
- Cable de càrrega tipus C.
- Guia d'inici ràpid
- Corretja de transport

Image: The Defender Enjoy S200 Portable Bluetooth Speaker, showcasing its compact design and front grille with an illuminated LED ring.

Image: An infographic highlighting key features such as multi-colored LED lighting, True Wireless Stereo (TWS) pairing, Bluetooth 5.3, MP3 player, FM receiver, and hands-free calling.
3. Configuració
3.1 Càrrega de l'altaveu
- Locate the Type-C charging port on the back of the speaker.
- Connect the provided Type-C charging cable to the speaker and the other end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port.
- L'indicador LED mostrarà l'estat de càrrega. Una càrrega completa sol trigar aproximadament de 3 a 4 hores.
- Desconnecta el cable un cop estigui completament carregat.
3.2 Engegada/apagada
- To power on, slide the ON/OFF switch located on the back of the speaker to the 'ON' position.
- Per apagar-lo, feu lliscar l'interruptor ON/OFF a la posició 'OFF'.

Imatge: Part posterior view of the Defender Enjoy S200 speaker, showing the Type-C charging port, USB port, TF (microSD) card slot, and the ON/OFF power switch.
3.3 Vinculació Bluetooth
- Assegureu-vos que l'altaveu estigui encès i en mode d'emparellament Bluetooth (indicat per un LED intermitent).
- Al dispositiu (telèfon intel·ligent, tauleta, etc.), activeu el Bluetooth i cerqueu els dispositius disponibles.
- Select "Defender Enjoy S200" from the list of devices.
- Un cop emparellat, l'altaveu emetrà un so de confirmació i el LED deixarà de parpellejar.
3.4 Emparellatge estèreo sense fil veritable (TWS)
To pair two Defender Enjoy S200 speakers for stereo sound:
- Assegureu-vos que tots dos altaveus estiguin encesos i no connectats a cap dispositiu Bluetooth.
- On one speaker (this will be the primary speaker), press and hold the TWS button (often indicated by a double-arrow icon) until you hear a pairing tone.
- The two speakers will automatically search and connect to each other. A confirmation tone will sound once connected.
- Ara, connecteu el dispositiu a l'altaveu principal mitjançant Bluetooth tal com es descriu a la secció 3.3. L'àudio es reproduirà en estèreo a través dels dos altaveus.

Image: A visual representation of two Defender Enjoy S200 speakers pairing wirelessly to create a True Wireless Stereo system, alongside icons for Bluetooth 5.3, MP3 player, FM receiver, and hands-free calling.
4. Instruccions de funcionament
4.1 Button Functions (Refer to top panel controls)
- Botó d'encesa: Long press to power on/off. Short press to play/pause in music mode, or answer/end calls.
- Puja el volum (+): Short press to increase volume. Long press for next track/station.
- Baixar el volum (-): Short press to decrease volume. Long press for previous track/station.
- Botó Mode (M): Short press to switch between Bluetooth, FM Radio, USB, and MicroSD modes.
- Botó de llum LED: Short press to cycle through LED light modes or turn off the LED.
4.2 Reproducció Bluetooth
After successful Bluetooth pairing (Section 3.3), open your music application on your device and begin playback. Use the speaker's volume buttons or your device's volume controls to adjust the audio level.
4.3 Mode de ràdio FM
- Press the 'M' (Mode) button until you hear the FM radio prompt.
- Premeu llargament el botó Reproduir/Pausa per escanejar i desar automàticament les emissores de FM disponibles.
- Feu servir els botons Pujar volum (+) i Baixar volum (-) (premu llargament) per navegar entre les emissores desades.
4.4 USB/MicroSD Playback
- Inseriu una unitat flash USB o una targeta microSD (fins a 32 GB) que contingui àudio MP3 files into the respective port on the back of the speaker.
- Press the 'M' (Mode) button until the speaker automatically switches to USB or MicroSD mode and begins playback.
- Use the speaker's control buttons for play/pause, next track, and previous track.

Image: A detailed diagram illustrating the Type-C connector, USB flash drive port, and MicroSD card slot on the Defender Enjoy S200 speaker.
4.5 Trucades de mans lliures
When connected to your smartphone via Bluetooth, the speaker's built-in microphone allows for hands-free calls.
- Respon a la trucada: Premeu breument el botó Reproduir/Pausa.
- Finalitzar la trucada: Premeu breument el botó Reproduir/Pausa.
- Rebutja la trucada: Premeu llargament el botó Reproduir/Pausa.
5. Manteniment
- Neteja: Feu servir un drap suau i sec per netejar la superfície de l'altaveu. No utilitzeu productes de neteja abrasius ni dissolvents.
- Emmagatzematge: Guardeu l'altaveu en un lloc fresc i sec, allunyat de la llum solar directa i de temperatures extremes.
- Resistència a l'aigua: The speaker has an IP20 rating, meaning it is protected against solid objects larger than 12.5mm but has no protection against water. Avoid exposure to rain, splashes, or immersion in water.
- Cura de la bateria: To prolong battery life, fully charge the speaker before first use and recharge it at least once every three months if not used regularly.
6. Solució De Problemes
- Sense energia: Ensure the speaker is charged. Connect the Type-C cable and allow it to charge for a few minutes before attempting to power on again.
- Sense so: Check the volume levels on both the speaker and your connected device. Ensure the speaker is in the correct mode (Bluetooth, FM, USB, MicroSD).
- Problemes de vinculació de Bluetooth: Ensure the speaker is in pairing mode. Turn off Bluetooth on your device and turn it back on. Try unpairing and re-pairing the speaker. Move closer to the speaker to ensure you are within the 10-meter range.
- Recepció de ràdio FM deficient: Ensure you are in an area with good signal. The charging cable can sometimes act as an antenna; try connecting it for improved reception.
- USB/MicroSD Not Playing: Assegureu-vos l'àudio files are in a compatible format (e.g., MP3). Check that the USB drive or microSD card is inserted correctly and is not corrupted.
7. Especificacions
| Nom del model | Gaudeix de S200 |
| Número de model de l'article | 65200 |
| Marca | Defensor |
| Tecnologia de connectivitat | Bluetooth 5.3, USB |
| Tecnologia de comunicació sense fils | Bluetooth, radiofreqüència |
| Tipus d'altaveu | Multimèdia |
| Mida de l'altaveu | 2 polzades |
| Potència de sortida | 5 watts |
| Mode de sortida d'àudio | estèreo |
| Font d'alimentació | Alimentat per bateria (1 bateria de liti-ió inclosa) |
| Característiques especials | Integrated Microphone, USB Port, Portable Bluetooth, LED Light, FM Radio, MicroSD Card Support, TWS |
| Dimensions del producte (L x A x A) | 8 x 11 x 8 cm |
| Pes | 330 grams |
| Interval màxim | 10 metres |
| Classificació IP | IP20 |
8. Garantia i Suport
8.1 Informació de la garantia
Els detalls específics de la garantia normalment es proporcionen amb la documentació de compra o al fullet oficial del fabricant. website. Please refer to these resources for information regarding warranty coverage and duration.
8.2 Atenció al client
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or inquiries about your Defender Enjoy S200 speaker, please contact Defender Global customer support. Contact information can usually be found on the product packaging, the manufacturer's weblloc web o el vostre rebut de compra.





